Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 18.118.31.32 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/usermin/lang/ |
Upload File : |
main_homepage=Галоўная старонка main_feedback=Водгукі .. main_switch=Пераключэнне карыстальніка .. main_logout=Выхад main_version=Версія $1 на $2 ($3) main_title=Webmin $1 на $2 ($3) main_title2=Вэбмін main_title3=Webmin $1 ($2) main_none=У вас няма доступу да якіх-небудзь модуляў Webmin. main_skill=Узровень навыкаў main_readonly=(Рэжым толькі для чытання) main_return=Вярніцеся да $1 main_unused=Не выкарыстоўваюцца модулі main_refreshmods=Абнавіць модулі link_essl=Модуль Net::SSLeay Perl, неабходны для злучэння HTTPS, не ўсталяваны ў вашай сістэме. category_servers=Серверы category_hardware=Абсталяванне category_system=Сістэма category_webmin=Вэбмін category_net=Стварэнне сетак category_syslet=Сыслец category_cluster=Кластар category_info=Інфармацыя category_=Інструменты longcategory_servers=Модулі для налады сеткі, электроннай пошты, FTP і іншых сервераў longcategory_hardware=Модулі для налады друкаркі, дыска і іншага абсталявання longcategory_system=Модулі для карыстальнікаў, файлавых сістэм, задач Cron і іншых параметраў сістэмы longcategory_webmin=Модулі для налады самога Webmin longcategory_net=Модулі для налады сеткавых і сеткавых паслуг longcategory_cluster=Модулі, якія могуць кіраваць некалькімі серверамі з аднаго інтэрфейсу longcategory_info=Модулі, якія адлюстроўваюць інфармацыю пра вашу сістэму longcategory_=Модулі, якія выконваюць іншыя розныя задачы header_webmin=Індэкс Webmin header_module=Індэкс модуля header_help=Даведка .. header_config=Настройка модуля header_servers=Серверы Webmin index=паказальнік yes=Так no=Не save=Захаваць create=Ствары delete=Выдаліць find=Знайдзіце error=Памылка error_previous=папярэдняя старонка error_stack=Трэк выкліку стэка error_file=Файл error_line=Лінія error_sub=Функцыя error_stackline=У файле $1 у радку $2 выклікае $3 efilewrite=Не атрымалася запісаць у $1 : $2 efileclose=Не атрымалася напісаць на $1 пры закрыцці : $2 efileopen=Не атрымалася адкрыць $1 для напісання : $2 default=Па змаўчанні modify=Змена reset=Скінуць ok=добра cancel=Адмяніць fail=Не атрымалася helpsearch=Пошук дакументаў .. switch_remote_euser=Карыстальніка Unix $1 не існуе. programname=Вэбмін euserdbacl=Не атрымалася атрымаць ACL карыстальніка : $1 euserdbacl2=Не атрымалася абнавіць карыстацкі ACL : $1 egroupdbacl=Не атрымалася атрымаць групу ACL : $1 egroupdbacl2=Не атрымалася абнавіць групу ACL : $1 chooser_title1=Выберыце файл .. chooser_title2=Выберыце каталог .. chooser_dir=Каталог $1 chooser_ok=Добра chooser_date=Абярыце дату chooser_eopen=Спіс не атрымаўся : $1 users_title1=Выберыце карыстальнікаў .. users_title2=Выберыце карыстальніка .. users_sel=Выбраныя карыстальнікі users_all=Усе карыстальнікі users_ok=Добра users_cancel=Адмяніць users_clear=Ясна groups_title1=Выберыце групы .. groups_title2=Выберыце групу .. groups_all=Усе групы groups_sel=Выбраныя групы groups_ok=Добра groups_cancel=Адмяніць groups_clear=Ясна modules_title1=Выберыце Модулі .. modules_title2=Выберыце модуль .. modules_sel=Выбраныя модулі modules_all=Усе модулі modules_ok=Добра modules_cancel=Адмяніць modules_clear=Ясна config_ecannot=Вам не дазволена наладжваць гэты модуль config_title=Канфігурацыя config_dir=Для модуля $1 config_header=Параметры, якія можна наладзіць для $1 config_none=Не config_eaccess=Вам не дазволены доступ да гэтага модуля config_emodule=Модуль не існуе config_err=Не ўдалося захаваць канфігурацыю config_nochange=Не мяняйцеся config_setto=Усталяваны ў config_ewebmin=Параметр тыпу 14 працуе толькі ў Webmin help_err=Не атрымалася паказаць даведку help_epath=Адсутнічае альбо недапушчальны шлях дапамогі help_efile3=Не ўдалося прачытаць старонку даведкі $1 з модуля $2 help_eheader=Адсутнічае раздзел <header> help_einclude3=Не атрымалася ўключыць старонку даведкі $1 help_eif=$1 не атрымалася : $2 help_eexec=$1 не атрымалася : $2 referer_title=Папярэджанне аб бяспецы referer_warn=<b>Увага!</b> Webmin выявіў, што праграма $2 была звязана з URL $1, які, здаецца, знаходзіцца па-за Сервер Webmin. Гэта можа быць спроба падмануць ваш сервер у выкананні небяспечнай каманды. referer_warn_unknown=<b>Увага!</b> Webmin выявіў, што праграма $1 была звязана з невядомым URL, які, падобна, знаходзіцца па-за сервера Webmin. Гэта можа быць спроба падмануць ваш сервер у выкананні небяспечнай каманды. referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul> referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul> referer_fix3u=Пераканайцеся ў тым, што ваш браўзэр настроены для адпраўкі інфармацыі аб рэферарыве, каб яго можна было праверыць Webmin. referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended! session_header=Уваход у Webmin session_mesg=Вы павінны ўвесці імя карыстальніка і пароль, каб увайсці на сервер Webmin на $1. session_mesg2=Для ўваходу ў сістэму неабходна ўвесці імя карыстальніка і пароль. session_user=Імя карыстальніка session_pass=Пароль session_twofactor=Двухфактарны знак session_login=Увайсці session_clear=Ясна session_failed=Уваход не атрымаўся. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. session_twofailed=Двухфакторная аўтэнтыфікацыя не атрымалася : $1 session_logout=Выхад паспяховы. Выкарыстоўвайце форму ніжэй, каб зноў увайсці ў сістэму. session_timed_out=Сесія вычарпана пасля $1 хвілін бяздзейнасці. session_save=Памятаеце лагін назаўсёды? pam_header=Уваход у Webmin pam_mesg=Вы павінны адказаць на пытанне ніжэй, каб увайсці на сервер Webmin на $1. pam_mesg2=Вы павінны адказаць на пытанне ніжэй, каб увайсці. pam_login=Працягвайце pam_restart=Перазапуск acl_root=Каранёвая каталог для выбару файла acl_otherdirs=Іншыя бачныя каталогі ў выбары файлаў acl_nodot=Схаваць кропкавыя файлы ў выбары файлаў? acl_home=Хатні каталог карыстальніка acl_uedit=Карыстальнікі бачныя ў выбары карыстальніка acl_uedit_all=Усе карыстальнікі acl_uedit_none=Няма карыстальнікаў acl_uedit_only=Толькі карыстальнікі acl_uedit_except=Усе, акрамя карыстальнікаў acl_uedit_uid=Карыстальнікі з UID ў дыяпазоне acl_uedit_group=Карыстальнікі з групай acl_gedit=Групы бачныя ў выбары групы acl_gedit_all=Усе групы acl_gedit_none=Няма груп acl_gedit_only=Толькі групы acl_gedit_except=Усе, акрамя груп acl_gedit_gid=Групы з ГІД у дыяпазоне acl_feedback=Ці можаце адправіць зваротную сувязь па электроннай пошце? acl_feedback2=Так acl_feedback1=Так, але не з канфігурацыйнымі файламі acl_feedback0=Не acl_feedback3=Так, з канфігурацыйнымі файламі acl_rpc=Ці можна прымаць званкі RPC? acl_rpc2=Толькі для <tt>root</tt> альбо <tt>admin</tt> acl_rpc1=Так acl_rpc0=Не acl_readonly2=Карыстальнік знаходзіцца ў дэма-рэжыме? acl_readonlyyes=Так (некаторыя модулі могуць быць недаступныя) acl_negative=Выдаваць карыстальнікам новыя дазволы на модуль? acl_fileunix=Праглядайце файлы як карыстальнікі Unix acl_sameunix=Гэтак жа, як Webmin acl_webminsearch=Паказаць поле пошуку па Webmin? month_1=Студзень month_2=Люты month_3=Сакавік month_4=Красавік month_5=Мая month_6=Чэрвень month_7=Ліпень month_8=Жнівень month_9=Верасень month_10=Кастрычніцкая month_11=Лістапада month_12=Снежань day_0=Нядзеля day_1=Панядзелак day_2=Аўторак day_3=Серада day_4=Чацвер day_5=Пятніца day_6=Субота smonth_1=Ян smonth_2=Лют smonth_3=Сакавік smonth_4=Крас smonth_5=Мая smonth_6=Чэрвень smonth_7=Ліпень smonth_8=Жнівень smonth_9=Верасень smonth_10=Кастрычнік smonth_11=Ліс smonth_12=Снеж sday_0=Су sday_1=Пн sday_2=Ту sday_3=Мы sday_4=Чт sday_5=Фр sday_6=Са emodule=Доступ забаронены: Карыстальніку $1 не дазволена выкарыстоўваць модуль $2 emodulecheck=Модуль $1 недаступны ў вашай сістэме elock_tries2=Не атрымалася заблакаваць файл $1 пасля $2 хвілін. Апошняя памылка была : $3 skill_high=Эксперт skill_medium=Прамежкавы skill_low=Пачаткоўца feedback_title=Водгукі Webmin feedback_desc=Гэтая форма дазваляе паведамляць пра памылкі пра ўнясенне прапаноў распрацоўшчыкам Webmin адносна любых праблем або адсутных функцый, якія вы знайшлі. Пры націску кнопкі "Адправіць" дэталі, якія ўводзяцца ў форму, будуць адпраўлены па электроннай пошце на $1. feedback_desc2=Гэты водгук будзе адпраўлены распрацоўшчыку Webmin, а не вашаму сістэмнаму адміністратару, правайдэру або хостынгавай кампаніі. Калі ласка, напішыце зваротную сувязь на англійскай мове, нават калі вы зараз працуеце з Webmin на іншай мове. feedback_header=Падрабязнасці зваротнай сувязі feedback_name=Ваша імя feedback_email=Ваш электронны адрас feedback_module=Што тычыцца модуля feedback_all=Усе модулі feedback_text=Апісанне праблемы ці прапановы feedback_os=Уключыць у электронную пошту дэталі аперацыйнай сістэмы? feedback_osdesc=Калі гэтая опцыя абраная, аўтаматычная электронная пошта для зваротнай сувязі будзе ўтрымліваць імя і версію вашай аперацыйнай сістэмы. feedback_config=Уключыць канфігурацыю модуля ў электронную пошту? feedback_configdesc=Калі гэта абрана, электронная пошта будзе ўключаць у сябе канфігурацыю адпаведнага модуля і змесціва ўсіх канфігурацыйных файлаў, якімі карыстаецца модуль. Напрыклад, калі зваротная сувязь была звязана з модулем <i>Карыстальнікі і групы</i>, вашы <tt>/etc/passwd</tt> і <tt>/etc/shadow</tt> файлы будуць адпраўлены. feedback_attach=Дадатковыя файлы для прымацавання feedback_send=Адправіць водгукі feedback_mailserver=Адправіць праз SMTP-сервер feedback_mailserver_def=Лакальная праграма sendmail feedback_err=Не атрымалася адправіць водгукі feedback_emodule=Вы вырашылі ўключыць канфігурацыю модуля ў электронную пошту, але не выбралі модуль. feedback_emodule2=Выбранага модуля не існуе feedback_econfig=У вас няма поўнага доступу да абранага модуля. feedback_via=Адпраўлены водгук на $1 праз SMTP-сервер $2 feedback_prog=Накіраваны водгук на $1 з дапамогай праграмы sendmail $2 feedback_esend=Не атрымалася даслаць зваротную сувязь з дапамогай праграмы sendmail альбо мясцовага сервера SMTP. feedback_to=Адправіць водгукі па адрасах feedback_enoto=Адрасы, на якія можна адправіць зваротную сувязь, не ўводзіліся feedback_ecannot=Вам не дазваляецца адпраўляць зваротную сувязь feedback_ecannot2=Вам не дазваляецца адпраўляць зваротную сувязь, якая змяшчае канфігурацыйныя файлы progress_size2=Загрузка $1 ($2). progress_nosize=Загрузка $1. progress_datan=Атрымана $1 ($2 %) progress_data2n=Атрымана $1 progress_done=.. загрузка завершана. progress_incache=Знойдзены $1 у кэшы. readparse_cdheader=Адсутнічае загаловак Content-Disposition readparse_enc=Чакаў кадавання формаў дадзеных, але атрымаў нармальнае кадаванне readparse_max=Дадзеныя перавышалі максімальны памер $1 байт password_expired=Твой пароль скончыўся, і трэба выбраць новы. password_temp=Неабходна выбраць новы пароль, каб замяніць ваш часовы лагін. password_header=Абярыце Новы пароль password_user=Імя карыстальніка password_old=Бягучы пароль password_new1=Новы пароль password_new2=Зноў новы пароль password_ok=Змена password_clear=Ясна password_done=Ваш пароль быў паспяхова зменены. Цяпер вы можаце <a href='$1'>увайсці зноў</a> з новым паролем. password_err=Не атрымалася змяніць пароль password_euser=Ваша імя для ўваходу ў файл пароля не знойдзена! password_eold=Цяперашні пароль няправільны password_enew1=Новы пароль не быў уведзены password_enew2=Вашы новыя паролі не супадаюць password_epam=Памылка PAM : $1 password_emodpam=Модуль Authen::PAM, неабходны для змены пароля, не ўсталяваны! password_enewpass=Новы пароль забаронены : $1 ui_mandatory=Гэта поле з'яўляецца абавязковым ui_checkmandatory=Нічога не было абрана ui_errors=Было знойдзена некалькі памылак : ui_nothing=Нічога не ўвялі ui_searchcol=Знайдзіце радкі дзе ui_searchfor=Змяшчае тэкст ui_searchok=Пошук ui_selall=Абраць усё. ui_selinv=Інвертаваць выбар. ui_edate=Няправільная дата ui_etime=Няправільны час ui_paging=Паказ радкоў $1 для $2 з $3 ui_rowlabel=$2 у радку $1 : ui_filterbox=Увядзіце фільтраванне. ui_of=з header_statusmsg=$1 увайшоў у $2 $3 на $4 ($5) uptracker_title=Загрузка файла uptracker_file=Імя файла uptracker_size=Памер uptracker_pc=Прагрэс uptracker_eid=Ідэнтыфікатар загрузкі не пазначаны uptracker_eid2=ID загрузкі несапраўдны! uptracker_of=$1 з $2 wsearch_title=Пошук $1 wsearch_modt=Модуль wsearch_mtitle=Назва модуля wsearch_what=Адпаведная старонка wsearch_type=Тып супадзення wsearch_mod=$1 wsearch_config_webmin=Канфігурацыя модуля Webmin wsearch_config_usermin=Налады карыстальніка wsearch_help=Старонка даведкі wsearch_inmod=У $1 wsearch_text=Тэкст карыстацкага інтэрфейсу wsearch_esearch=Нічога для пошуку не было ўведзена. wsearch_enone=Не знойдзена модуляў або старонак Webmin, якія адпавядаюць $1. wsearch_on=(На $1) wsearch_helpfor=Даведка для <i>$1</i> wsearch_htext=Адпаведны тэкст wsearch_htype=Крыніца wsearch_hcgis=Літаратура wsearch_type_mod=Назва модуля wsearch_type_config=Канфігурацыя wsearch_type_help=Старонка даведкі wsearch_type_text=Карыстацкі інтэрфейс wsearch_type_dir=URL модуля wsearch_hmod=Модуль wsearch_moddir=URL-шлях /$1/ wsearch_searching=Пошук $1 .. wsearch_found=знойдзены $1 вынікі : sql_emysqldriver=Не атрымалася загрузіць драйвер MySQL DBI sql_emysqlconnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных MySQL : $1 sql_epostgresqldriver=Не атрымалася загрузіць драйвер PostgreSQL DBI sql_epostgresqlconnect=Не атрымалася падключыцца да базы дадзеных PostgreSQL : $1 sql_eldapdriver=Не атрымалася загрузіць модуль Perl LDAP sql_eldapconnect=Не атрымалася падключыцца да сервера LDAP $1 sql_eldaptls=Не атрымалася запусціць шыфраванне TLS для LDAP : $1 sql_eldaplogin=Не атрымалася ўвайсці на сервер LDAP, як $1 : $2 log_email_subject=Дзеянне Webmin у $1 log_email_global=Глабальнае дзеянне Webmin log_email_by=$1 на $2 log_email_desc=Гэты ліст быў адпраўлены Webmin у адказ на дзеянні карыстальніка. log_email_mod=Модуль Webmin: $1 log_email_moddesc=Назва модуля: $1 log_email_time=Дзеянне, выкананае ў: $1 log_email_system=Выконваецца ў сістэме: $1 log_email_user=Выконвае карыстальнік: $1 log_email_script=Скрыпт Webmin: $1 log_email_session=ID сесіі: $1 log_email_remote=Адрас кліента: $1 nice_size_PB=ПБ nice_size_PiB=PiB nice_size_TB=Сухоты nice_size_TiB=TiB nice_size_GB=ГБ nice_size_GiB=ГіБ nice_size_MB=МБ nice_size_MiB=МіБ nice_size_kB=кБ nice_size_kiB=кіБ nice_size_b=байт paginator_showing_start=Паказваецца ад $1 да $2 з $3 элементаў на старонцы paginator_showing_end=з $1 старонак paginator_nosearchrs=Няма вынікаў, якія адпавядаюць запыту <tt>$1</tt> langauto_include=Уключыце машынны пераклад file_truncated_message=атрымана $1 дадзеных, усечана $2 з $3 file_truncated_message_head=атрымана пачатак $1 дадзеных, усечана $2 з $3 file_truncated_message_tail=атрымана заканчэнне $1 дадзеных, усечана $2 з $3 defcert_error=Выкарыстоўваецца пакетны сертыфікат SSL па змаўчанні $1. Настойліва рэкамендуецца абнавіць стандартны сертыфікат <tt>$2</tt>, перш чым працягнуць уваход.Private