Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 3.133.106.74
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/usermin/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/usermin/lang/el.auto
main_title3=Webmin $1 ($2)
main_unused=Μονάδες που δεν χρησιμοποιούνται
main_refreshmods=Ανανέωση μονάδων

category_=Εργαλεία

longcategory_=Ενότητες που εκτελούν άλλες διάφορες εργασίες

fail=Απέτυχε
euserdbacl=Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του χρήστη ACL : $1
euserdbacl2=Αποτυχία ενημέρωσης του χρήστη ACL : $1
egroupdbacl=Απέτυχε η ανάκτηση ομάδας ACL : $1
egroupdbacl2=Απέτυχε η ενημέρωση ομάδας ACL : $1

config_emodule=Η ενότητα δεν υπάρχει

help_efile3=Απέτυχε η ανάγνωση της σελίδας βοήθειας $1 από την ενότητα $2
help_einclude3=Αποτυχία συμπερίληψης σελίδας βοήθειας $1

referer_fix1=If this is a legitimate link, you can allow links from this URL as follows :<ul><li>Login to Webmin normally.</li><li>Go to the <b>Webmin Configuration</b> module.</li><li>Click on the Trusted Referrers icon.</li><li>Enter the hostname $1 into the <b>Trusted websites</b> field, and click <b>Save.</b></li></ul>
referer_fix2=Alternately, you can configure Webmin to allow this link from the command line by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Add the line <tt>referers=$1</tt> at the end, or if a <tt>referers</tt> line already exists add <tt>$1</tt> to it.</li><li>Save the file.</li></ul>
referer_fix3u=Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα περιήγησης έχει ρυθμιστεί ώστε να στέλνει πληροφορίες παραπομπής, έτσι ώστε να μπορεί να επαληθευτεί από το Webmin.
referer_fix2u=Alternately, you can configure Webmin to allow links from unknown referers by :<ul><li>Login as <tt>root</tt>, and edit the <tt>/etc/webmin/config</tt> file.</li><li>Find the line <tt>referers_none=1</tt> and change it to <tt>referers_none=0</tt>.</li><li>Save the file.</li></ul><p></p>WARNING - this has the side effect of opening your system up to reflected XSS attacks and so is not recommended!

session_twofactor=Δυο παράγοντα διακριτικό
session_twofailed=Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων απέτυχε : $1

acl_readonly2=Ο χρήστης βρίσκεται σε λειτουργία επίδειξης;
acl_readonlyyes=Ναι (Ορισμένες ενότητες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες)
acl_negative=Να δοθούν δικαιώματα χρήστη σε νέο module;
acl_webminsearch=Εμφάνιση του πεδίου αναζήτησης Webmin;

elock_tries2=Αποτυχία κλειδώματος του αρχείου $1 μετά από $2 λεπτά. Το τελευταίο λάθος ήταν : $3

progress_size2=Λήψη $1 ($2).
progress_datan=Λήψη $1 ($2 %)
progress_data2n=Λήφθηκε $1

password_temp=Πρέπει να επιλέξετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για να αντικαταστήσετε την προσωρινή σύνδεσή σας.
password_enewpass=Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν επιτρέπεται : $1

ui_filterbox=Τύπος για φιλτράρισμα ..
ui_of=του

wsearch_title=Αναζήτηση $1
wsearch_modt=Μονάδα μέτρησης
wsearch_mtitle=Όνομα μονάδας
wsearch_what=Σελίδα αντιστοιχίας
wsearch_type=Τύπος αντιστοίχισης
wsearch_mod=$1
wsearch_config_webmin=Webmin module config
wsearch_config_usermin=Προτιμήσεις usermin
wsearch_help=Σελίδα βοήθειας
wsearch_inmod=Στο $1
wsearch_text=Κείμενο περιβάλλοντος χρήστη
wsearch_esearch=Δεν εισήχθη τίποτα για αναζήτηση.
wsearch_enone=Δεν βρέθηκαν ενότητες Webmin ή σελίδες που να αντιστοιχούν σε $1.
wsearch_on=(Σε $1)
wsearch_helpfor=Βοήθεια για <i>$1</i>
wsearch_htext=Αντιστοίχιση κειμένου
wsearch_htype=Πηγή
wsearch_hcgis=βιβλιογραφικές αναφορές
wsearch_type_mod=Όνομα μονάδας
wsearch_type_config=Διαμόρφωση
wsearch_type_help=Σελίδα βοήθειας
wsearch_type_text=Διεπαφή χρήστη
wsearch_type_dir=URL διεύθυνσης ενότητας
wsearch_hmod=Μονάδα μέτρησης
wsearch_moddir=Διαδρομή URL /$1/
wsearch_searching=Αναζήτηση για $1 ..
wsearch_found=βρέθηκαν $1 αποτελέσματα :

sql_emysqldriver=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης MySQL DBI
sql_emysqlconnect=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων MySQL : $1
sql_epostgresqldriver=Αποτυχία φόρτωσης του προγράμματος οδήγησης PostgreSQL DBI
sql_epostgresqlconnect=Αποτυχία σύνδεσης με τη βάση δεδομένων PostgreSQL : $1
sql_eldapdriver=Αποτυχία φόρτωσης της λειτουργικής μονάδας LDAP perl
sql_eldapconnect=Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή LDAP $1
sql_eldaptls=Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της κρυπτογράφησης TLS για το LDAP : $1
sql_eldaplogin=Αποτυχία σύνδεσης στο διακομιστή LDAP ως $1 : $2 

log_email_subject=Ενέργεια Webmin σε $1
log_email_global=Webmin παγκόσμια δράση
log_email_by=$1 κατά $2 
log_email_desc=Αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη από το Webmin ως απόκριση σε μια ενέργεια χρήστη.
log_email_mod=Μονάδα Webmin: $1
log_email_moddesc=Τίτλος ενότητας: $1
log_email_time=Δράση που εκτελείται στη διεύθυνση: $1
log_email_system=Εκτελείται στο σύστημα: $1
log_email_user=Εκτελείται από το χρήστη: $1
log_email_script=Webmin δέσμη ενεργειών: $1
log_email_session=Αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης: $1
log_email_remote=Διεύθυνση πελάτη: $1

nice_size_PB=PB
nice_size_PiB=PiB
nice_size_TB=TB
nice_size_TiB=TiB
nice_size_GB=γιγαμπάιτ
nice_size_GiB=GiB
nice_size_MB=MB
nice_size_MiB=MiB
nice_size_kB=kB
nice_size_kiB=KiB
nice_size_b=bytes

paginator_showing_start=Εμφάνιση $1 έως $2 από $3 στοιχεία στη σελίδα
paginator_showing_end=από $1 σελίδες
paginator_nosearchrs=Δεν υπάρχουν αποτελέσματα που να ταιριάζουν με το ερώτημα <tt>$1</tt>

langauto_include=Συμπεριλάβετε μηχανικές μεταφράσεις

file_truncated_message=ανάκτησε $1 δεδομένων, περικοπή $2 από $3 
file_truncated_message_head=ανάκτησε την αρχή $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3 
file_truncated_message_tail=ανακτήθηκε το $1 των δεδομένων, περικοπή $2 από το $3 

defcert_error=Χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο $1 ομαδοποιημένο πιστοποιητικό SSL. Συνιστάται ιδιαίτερα να ενημερώσετε το προεπιλεγμένο πιστοποιητικό <tt>$2</tt> πριν προχωρήσετε στη σύνδεση.
Private