Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 3.138.178.145
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/usermin/mailbox/ulang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/usermin/mailbox/ulang/de
index_title=Mails in $1
mail_title=Mail lesen
mail_none=Es gibt keine Mails im Verzeichnis $1
mail_pos=Mail $1 bis $2 von $3 im Ordner $4
mail_return=Mailbox
mail_quota=$1 von $2 werden verwendet
mail_special=Spezial
send_efile=Die anghängte Datei $1 ist nicht lesbar oder existiert nicht.
send_nobody=niemandem
send_etomsg=Es wurde keine To, Cc oder Bcc Adresse eingegeben.
send_esubjectmsg=Es wurde kein Betreff eingegeben - hoffe das ist OK
send_eclosemsg=Moechten Sie wirklich die Seite verlassen und den Inhalt der Nachricht verlieren?
address_chooser=Adresse auswählen
address_addr=Mail-Adresse
address_name=Real- oder Spitzname
address_none=Ihr Adressbuch ist leer.
address_none2=Keine Adressen passen zu Ihrer Suche.
address_title=Adressbuch
address_desc=Die unten stehende Tabelle listet die Adressen auf, die Sie auswählen können, wenn Sie eine neue Mail schreiben. Adressen können auch durch Anklicken einer Adresse beim Lesen einer Mail zum Adressbuch hinzugefügt werden.
address_edit=Bearbeiten ..
address_delete=Löschen
address_add=Einen neuen Adressbucheintrag hinzufügen.
address_err=Fehler beim Speichern der Adresse
address_eaddr=Fehlende oder ungültige Mail-Adresse
address_from=<tt>From:</tt>-Mail-Addresse?
address_yd=Ja, standardmäßig
address_gdesc=Diese Auswahl listet Gruppen von Adressen auf, die Sie für den gleichzeitigen Versand an mehrere Mail-Empfänger definieren können.
address_gadd=Einen neuen Gruppeneintrag hinzufügen
address_gnone=Ihre Gruppenliste ist leer.
address_group=Gruppe
address_members=Mail-Adressen
address_m=$1 Mitglieder
address_search=Finde Adressen passend zu:
address_ok=Suchen
address_users=Mail Adressen
address_groups=Mail Gruppen
address_allow=Erlaubte Adressen
address_deny=Verweigerte Adressen
address_allowdesc=Mails von den folgenden Adressen werden immer akzeptiert, und nie als Spam klassifiziert.
address_denydesc=Mails von den folgenden Adressen werden immer als Spam klassifiziert, und entweder in Ihrem Spam-Ordner platziert oder gelöscht.
address_import=Adressen Importieren
address_importdesc=Diese Maske erlaubt es Adressen von einer Datei zu importieren, die z.B. von einem anderen Mailprogramm oder Kontaktmanager exportiert wurden.
address_importsrc=Importiere Adressen aus
address_importsrc0=hochgeladener Datei
address_importsrc1=eingefuegtem Text
address_importformat=Text s in folgemdem Format sein <tt>email@domain.com, Echter Name</tt>
address_importfmt=Quellformat
address_importcsv=CSV (email, echter Name)
address_importvcard=vCard
address_importdup=Behandlung doppelter Adressen
address_importdup0=Ignorieren
address_importdup1=Name aktualisieren
address_importok=Jetzt Importieren
address_return=Adressbuch
address_exportdesc=Diese Maske erlaubt es Adressen aus Usermin für den Import in andere Programme herunterzuladen.
address_export=Adressen Exportieren
address_exportformat=Export Format
address_exportdup=Behandlung doppelter Adressen
address_exportdup0=Beide exportieren
address_exportdup1=Nur die erste exportieren
address_exportfmt=Export Format
address_exportok=Jetzt Exportieren
import_err=Importieren der Adressen fehlgeschlagen
import_title=Adressbuch Importieren
import_doing=Ergebis des Adressbuch Imports
import_eupload=Keine Datei ausgewaehlt
import_epaste=Keine Adresse eingegeben
import_enone=Ausgewaehlte Datei enthaelt keine gueltigen Adressen
import_action=Aktion ausgefuehrt
import_add=<font color=green>Zum Adressbuch hinzugefuegt</font>
import_update=<font color=orange>Echter Name aktualisiert</font>
import_readonly=<font color=red>Gelobale Adresse, ueberspringe</font>
import_noemail=<font color=red>Fehlende oder ungueltige Mail Adresse</font>
import_same=Vorhanden, ueberspringe
import_skip=Doppelte Adresse, ueberspringe
import_enetvcard=The <tt>Net::vCard</tt> Perl module is needed to read vCard format files
export_err=Exportieren der Adressen fehlgeschlagen
group_err=Konnte die Mail-Gruppe nicht speichern
group_egroup=Fehlender oder ungültiger Gruppenname
group_emembers=Es wurden keine Mitglieds-Mail-Adressen eingegeben
folders_title=Verzeichnisse verwalten
folders_instr=Hilfe- und Ordner-Typen
folders_desc2=Jeder der unten aufgelisteten Ordner können Mails, die Sie in ihn verschieben, oder Mails, die automatisch in ihn gesetzt wurden, enthalten. Die folgenden Ordner stehen zur Verfügung:
folders_descsys=System-Ordner wie Posteingang, Entwürfe und gesendete Mails, die immer vorhanden sind.
folders_desclocal=Ordner im <tt>mail</tt>-Verzeichnis, welche über Usermin erstellt oder gelöscht werden können.
folders_descext=Andere Dateien oder Verzeichnisse, die als Ordner über Usermin verwaltet werden können.
folders_descpop3=POP3-Accounts auf anderen Servern, die als Ordner behandelt werden können.
folders_descimap=IMAP-Konten auf anderen Servern.
folders_desccomp=Kombinierte Ordner, welche zwei oder mehrere andere Ordner in einer einzigen Liste kombinieren.
folders_descvirt=Virtuelle Ordner, welche eine Auswahl von Mails von anderen enthalten.
folders_name=Verzeichnisname
folders_path=Standort
folders_type=Typ
folders_size=Größe
folders_maildir=Verzeichnis
folders_mbox=Datei
folders_mhdir=MH-Verzeichnis
folders_create=Neues Verzeichnis erstellen
folders_add=Eine existierende Datei oder Verzeichnis als Ordner hinzufügen
folders_return=Verzeichnisliste
folders_serv=$1 auf Server $2
folders_servp=$1 auf Server $2 Port $3
folders_padd=Einen POP3-Account als Verzeichnis hinzufügen
folders_iadd=Eine IMAP-Mailbox als Verzeichnis hinzufügen
folders_cadd=Erstelle einen neuen kombinierten Ordner.
folders_num=Enthält $2 Nachrichten in $1 Ordnern
folders_vnum=Enthält $1 Nachrichten
folders_vtype=Virtuell
folders_comp=Kombiniert
folders_virt=Virtuell
folders_newfolder=Hinzufügen eines Ordners vom Typ:
folders_type_local=Lokale Mail Datei
folders_type_ext=Externe Mail Datei
folders_type_pop3=POP3 Account
folders_type_imap=IMAP Account
folders_type_comp=Kombinieren von Ordnern
folders_type_virt=Virtueller Ordner
folders_action=Aktionen..
folders_view=anzeigen
folders_copy=kopieren
folders_auto=Auto-Bereinigung
folders_delete=Ausgewählte Ordner löschen
folders_addimap=Einen neuen Ordner hinzufügen.
folders_addcomp=Einen neuen kombinierten Ordner hinzufügen.
folders_addvirt=Einen neuen virtuellen Ordner hinzufügen.
edit_title1=Verzeichnis erstellen
edit_title2=Verzeichnis bearbeiten
edit_header=Mailverzeichnis-Eigenschaften
edit_mode=Verzeichnistyp
edit_mode0=Datei in $1
edit_mode1=Externe Maildatei
edit_mode2=Datei für "Gesendete Nachrichten"
edit_mode3=Trash Datei
edit_name=Verzeichnisname
edit_type=Speichertyp
edit_type0=Einzelne Datei (mbox)
edit_type1=Qmail-Mailverzeichnis (Maildir)
edit_type3=MH-Verzeichnis (MH)
edit_type7=Einzel Datei (MBX)
edit_file=Externe Maildatei oder Verzeichnis
edit_sent=Datei oder Verzeichnis für "Gesendete Nachrichten"
edit_sent1=Usermin-Standard
edit_sent0=Externe Maildatei oder Verzeichnis
edit_perpage=Anzahl der Mails, die pro Seite angezeigt werden
edit_sentview=Zeige <tt>To:</tt>-Mail-Adressen anstelle der <tt>From:</tt>Mail-Adresse?
edit_pop3=POP3-Account
edit_imap=IMAP-Mailbox
edit_server=POP3-Server
edit_port=Portnummer
edit_iserver=IMAP-Server
edit_user=Benutzername auf dem Server
edit_usersame=Derselbe wie beim Usermin Login
edit_pass=Passwort auf dem Server
edit_mailbox=IMAP-Mailbox
edit_imapinbox=Posteingang des Benutzers
edit_imapother=Andere Mailbox
edit_fromaddr=<tt>From:</tt>-Mail-Adresse für Mails, die aus dem Verzeichnis gesendet werden.
edit_hide=Verstecke in Ordner-Menü?
edit_comps=Unterordner, älteste zuerst
edit_comp=Kombiniert
edit_virt=Virtuell
edit_delete=Lösche eigentliche Botschaft beim Löschen vom Ordner?
save_err=Konnte Verzeichnis nicht speichern
save_ecannot=Sie dürfen diese Art der Verzeichnisse nicht benutzen.
save_ename=Fehlender oder ungültiger Verzeichnisname
save_ename4=Ordnernamen können nur Buchstaben, Zahlen und die Zeichen Punkt, Bindestrich und Unterstrich enthalten.
save_ecompsame=Ein Kombinierter Ordner kann nicht den gleichen Unterordner zweimal enthalten
save_ename2=Ordnernamen können nicht enthalten ..
save_ename3=Der Ordnername INBOX ist für den IMAP-Server reserviert.
save_esys=Der Verzeichnisname ist mit einem Systemverzeichnisnamen identisch oder ähnlich und wird zurückgewiesen.
save_eclash=Ein anderes Verzeichnis mit dem gleichen Namen existiert bereits.
save_embox='$1' scheint keine gültige Mailboxdatei zu sein
save_emaildir='$1' scheint kein gültiges Qmail- oder MH-Mail-Verzeichnis zu sein.
save_efile='$1' existiert nicht oder ist nicht erreichbar
save_eindir=Externe Maildateien können nicht unter dem Verzeichnis $1 liegen.
save_title=Verzeichnis löschen
save_rusure=Sind Sie sicher, daß Sie das Verzeichnis $1 in $2 löschen wollen? $3 KiB an Mails werden für immer gelöscht.
save_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie den Ordner $1 löschen möchten? $2 der Mails werden für immer gelöscht.
save_delete=Jetzt löschen
save_eserver=Fehlender oder ungültiger POP3-Server
save_euser=Fehlender Benutzername
save_elogin=Konnte nicht in den POP3-Server einloggen : $1
save_elogin2=Konnte nicht in den IMAP-Server einloggen : $1
save_eperpage=Fehlende oder ungültige Anzahl von anzuzeigenden Mails pro Seite
save_eport=Fehlende oder ungültige Portnummer
save_efromaddr=Fehlende oder ungültige <tt>From:</tt>-Mail-Adresse
save_emailbox=Konnte IMAP-Mailbox nicht öffnen : §1
save_emailbox2=Fehlende oder ungültige IMAP-Mailbox
save_edelete=Konnte die Mail nicht löschen : $1
save_eflag=Fehler beim Festlegen der IMAP-Flags : $1
save_eappend=Konnte diese Mail(s) nicht der IMAP-Mailbox zustellen : $1
save_esearch=Fehler beim Suchen der IMAP-Mailbox : $1
epop3lock_tries=Konnte die Mail-Speicherdatei $1 nach entsprechenden Versuchen in den letzten $2 Minuten nicht sperren, da eine POP3-Sperrdatei vorlag.
view_dsn=Übermittlungsbestätigung
view_dnsnow=Eine Übermittlungsbestätigung wurde gerade an $1 verschickt.
view_dsnbefore=Eine Übermittlungsbestätigung wurde gerade an $1 auf $2 geschickt.
view_dsnreq=Eine Übermittlungsbestätigung für diese Nachricht wurde von $1 angefordert.
view_dsnsend=Sende Übermittlungsbestätigung jetzt
view_dsngot=Diese Nachricht wurde von $1 auf $2 gelesen.
view_delfailed=Diese Nachricht konnte nicht an $1 auf $2 ausgeliefert werden.
view_delok=Diese Nachricht wurde an $1 auf $2 ausgeliefert.
view_quick=Schnelle Antwort
view_quick_all=Allen antworten
view_quick_quote=Original zitieren
view_quick_send=Senden
search_virtualize=Erstelle den virtuellen Ordner mit dem Namen:
search_dest=speichere Ergebnisse in
search_dest1=Such-Ergebniss Ordner
search_dest0=Neuer virtueller Ordner mit dem Namen
search_edest=Der Virtuelle Ordnername für Ergebnisse fehlt
search_eself=Der Suchergebnisse-Ordner kann nicht durchsucht werden
virtualize_ename=Der Virtuelle Ordnername fehlt
delete_enoadd=Nachrichten können nicht in virtuelle Ordner verschoben werden, nur kopiert
sig_title=Signatur bearbeiten
sig_desc=Mit diesem Formular können Sie Ihre Mail-Signatur in der Datei $1 bearbeiten.
sig_undo=Rückgängig machen
sig_enone=Keine Signaturdatei festgelegt
sig_eopen=Fehler beim öffnen der Signaturdatei : $1
quota_inbox=Quota für Mail von $1 ist überschritten
quota_inbox2=Quota von $1 Mail-Nachrichten ist überschritten
auto_title=Automatische Ordner-Bereinigung
auto_header=Optionen für geplante Ordner Bereinigung
auto_enabled=Nachrichten automatisch löschen?
auto_mode=Löschkriterien
auto_days=Nachrichten älter als $1 Tage
auto_size=Nachrichten die Ordner größer als $1 machen
auto_err=Fehler beim einstellen der automatischen Ordner Bereinigung
auto_edays=Fehlende oder ungültige Anzahl von Tagen
auto_esize=Fehlende oder ungültige maximale Ordnergröße
auto_name=Ordner zum Bereinigen
auto_invalid=Lösche Nachrichten mit ungültigem Datum
auto_action=Aktion, wenn Nachrichten zum löschen gefunden werden
auto_action0=Passende Einträge löschen
auto_action1=Lösche alle Nachrichten im Ordner
auto_action2=Verschiebe in Verzeichnis $1
auto_edest=Ausgewaehltes Zielverzeichnis existiert nicht!
auto_ewrite=Ausgewahltes Zieverzeichnis ist nicht beschreibbar
copy_title=Kopien aller Mails
copy_header=Kopieren aller Nachrichten im Ordner
copy_source=Quellordner
copy_dest=Zielordner
copy_move=Von Quelle löschen?
copy_ok=Jetzt kopieren
copy_doing=Kopieren aller Nachrichten von $1 zu $2 ..
copy_done=.. fertig
copy_deleting=Entleeren des Ordners $1 ..
fdelete_title=Ordner löschen
fdelete_err=Fehler beim Löschen von Ordnern
fdelete_enone=Nichts ausgewählt
fdelete_rusure=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Ordner löschen möchten? $2 der Mails werden für immer gelöscht.
fdelete_rusure2=Sind Sie sicher, dass Sie die $1 ausgewählten Ordner löschen möchten?
fdelete_delete=Jetzt löschen
detachall_err=Das Speichern aller Anhänge ist fehlgeschlagen.
detachall_emkdir=Temporäres Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: $1
detachall_ezip=ZIP ist fehlgeschlagen : $1
allow_err=Fehler beim speichern erlaubter Adressen
deny_err=Fehler beim speichern verweigerter Adressen
allow_eaddr='$1' ist keine gültige Mail-Adresse
right_header=System Information
right_host=System Hostname
right_os=Betriebssystem
right_usermin=Usermin Version
right_time=Systemzeit
Private