Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 3.144.210.92
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/usermin/mailbox/ulang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/usermin/mailbox/ulang/it
index_title=Posta in $1
mail_title=Leggi la posta
mail_none=Non ci sono messaggi nella cartella $1
mail_pos=Messaggi dal $1° al $2° su $3 nella cartella $4
mail_return=posta in arrivo
mail_quota=Sto usando $1 su $2
mail_special=Speciale
send_efile=L'allegato $1 non è leggibile o non esiste
send_nobody=nessuno
address_chooser=Seleziona indirizzo...
address_addr=Indirizzo email
address_name=Nome reale
address_none=La rubrica dei contatti è vuota.
address_none2=Nessun indirizzo corrisponde ai criteri di ricerca.
address_title=Rubrica
address_desc=La tabella in basso elenca gli indirizzi che puoi selezionare in fase di composizione di un nuovo messaggio. Gli indirizzi possono essere aggiunti anche cliccando su di essi durante la lettura di un messaggio ricevuto..
address_edit=Modifica...
address_delete=Cancella
address_add=Aggiungi un nuovo contatto
address_err=Salvataggio dell'indirizzo non riuscito
address_eaddr=Indirizzo email mancante o non valido (il formato di un indirizzo email è simile a foo@bar.com)
address_from=Indirizzo del mittente?
address_yd=Si, il predefinito
address_gdesc=This section lists nicknames that you can use to easily send email to individuals or groups of addresses, without needing to enter the full address.
address_gadd=Aggiungi un nuovo nicknake al gruppo.
address_gnone=La lista dei nickname è vuota.
address_group=Nickname
address_members=Indirizzi email
address_m=$1 membri
address_search=Trova gli indirizzi corrispondenti a:
address_ok=Cerca
address_users=Indirizzi email
address_groups=Nickname email
group_err=Salvataggio del gruppo di indirizzi non riuscito
group_egroup=Nome gruppo mancante o non valido
group_emembers=Nessun indirizzo email membro inserito
folders_title=Gestisci cartelle
folders_instr=Informazioni sui diversi tipi di cartelle
folders_desc2=Ciascuna cartella nell'elenco in basso può contenere dei messaggi che puoi spostare al loro interno, o messaggi che vengono salvati nella cartella in maniera automatica. Sono disponibili i seguenti tipi di cartelle:
folders_descsys=Le cartelle di sistema come "Posta in arrivo", "Bozze" e "Posta inviata" che esistono sempre.
folders_desclocal=Le cartelle nella directory <tt>mail</tt> che possono essere create o rimosse da Usermin.
folders_descext=Altri file o directory che possono essere gestite come cartelle da Usermin.
folders_descpop3=Gli account POP3 su altri server che possono essere gestiti come cartelle.
folders_descimap=Gli account IMAP su altri server.
folders_desccomp=Cartelle combinate, che combinano il contenuto di due o più cartelle in una singola lista.
folders_descvirt=Cartelle virtuali, che contengono una selezione di messaggi da altre cartelle.
folders_name=Nome cartella
folders_path=Posizione
folders_type=Tipo
folders_size=Dimensione
folders_maildir=Directory
folders_mbox=File
folders_mhdir=Directory MH
folders_create=Crea una nuova cartella.
folders_add=Aggiungi un file o directory esistente come cartella.
folders_return=lista delle cartelle
folders_serv=$1 sul server $2
folders_servp=$1 sul server $2 porta $3
folders_padd=Aggiungi un account POP3 come cartella.
folders_iadd=Aggiungi una casella IMAP come cartella.
folders_cadd=Crea una nuova cartella combinata.
folders_num=Contiene $2 messaggi in $1 cartelle
folders_vnum=Contiene $1 messaggi
folders_vtype=Virtuale
folders_comp=Combinata
folders_virt=Virtuale
folders_newfolder=Aggiungi una cartella di tipo:
folders_type_local=File di posta locale
folders_type_ext=File di posta esterno
folders_type_pop3=Account POP3
folders_type_imap=Account IMAP
folders_type_comp=Combinazione di cartelle
folders_type_virt=Cartella virtuale
folders_action=Azioni
folders_view=Visualizza
folders_copy=Copia
folders_auto=Pulizia automatica
folders_delete=Cancella le cartelle selezionate
folders_addimap=Aggiungi una nuova cartella.
folders_addcomp=Aggiungi una nuova cartella combinata.
folders_addvirt=Aggiungi una nuova cartella virtuale.
edit_title1=Crea cartella
edit_title2=Modifica cartella
edit_header=Dettagli della cartella di posta
edit_mode=Tipo di cartella
edit_mode0=File in $1
edit_mode1=File di posta esterno
edit_mode2=File della posta inviata
edit_name=Nome cartella
edit_type=Tipo di memorizzazione
edit_type0=File singolo (mbox)
edit_type1=Directory di posta Qmail (Maildir)
edit_type3=Directory MH (MH)
edit_file=File o directory di posta esterno
edit_sent=File o directory della posta inviata
edit_sent1=Predefinito di Usermin
edit_sent0=File o directory di posta esterno
edit_perpage=Messaggi da visualizzare per pagina
edit_sentview=Mostrare l'indirizzo del destinatario invece di quello del mittente?
edit_pop3=Account POP3
edit_imap=Casella IMAP
edit_server=Server POP3
edit_port=Numero di porta
edit_iserver=Server IMAP
edit_user=Nome utente
edit_pass=Password
edit_mailbox=Casella IMAP
edit_imapinbox=Posta in arrivo dell'utente
edit_imapother=Altre caselle di posta
edit_fromaddr=Indirizzo del mittente per i messaggi inviati dalla cartella
edit_hide=Nascondere nel menu delle cartelle?
edit_comps=Sottocartelle, le più vecchie prima
edit_comp=Combinata
edit_virt=Virtuale
edit_delete=Cancellare realmente il messaggio vero e proprio quando lo si cancella dalla cartella?
save_err=Salvataggio cartella non riuscito
save_ecannot=Non hai i permessi per usare questo tipo di cartella
save_ename=Nome cartella mancante
save_ecompsame=Una cartella combinata non può contenere due volte la stessa sottocartella
save_ename2=I nomi delle cartelle non possono contenere:
save_ename3=Il nome cartella INBOX è riservato al server IMAP
save_esys=Il nome della cartella è in conflitto con uno dei nomi delle cartelle di sistema
save_eclash=Esiste già una cartella con questo nome
save_embox='$1' non sembra essere un file mailbox valido
save_emaildir='$1' non sembra essere una directory di posta Qmail o MH valida
save_efile='$1' non esiste o non è accessibile
save_eindir=I file di posta esterni non possono trovarsi sotto la directory delle cartelle $1
save_title=Rimuovi cartella
save_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere la cartella $1 in $2? $3 di messaggi saranno cancellati in maniera irreversibile.
save_rusure2=Sei sicuro di voler rimuovere la cartella $1? $2 di messaggi saranno cancellati in maniera irreversibile.
save_delete=Rimuovi adesso
save_eserver=Server POP3 mancante o non valido
save_euser=Nome utente mancante
save_elogin=Login al server POP3 non riuscito: $1
save_elogin2=Login al server IMAP non riuscito: $1
save_eperpage=Numero di messaggi per pagina mancante o non valido
save_eport=Numero di porta mancante o non valido
save_efromaddr=Indirizzo del mittente mancante o non valido
save_emailbox=Aperture della casella IMAP non riuscita: $1
save_emailbox2=Casella IMAP mancante o non valida
save_edelete=Cancellazione del messaggio non riuscita: $1
save_eflag=Impostazione dei flag IMAP non riuscita: $1
save_eappend=Aggiunta del messaggio alla casella IMAP non riuscita: $1
save_esearch=Ricerca della casela IMAP non riuscita: $1
epop3lock_tries=Blocco del file di posta $1 non riuscito dopo aver tentato per $2 minuti, a causa di un blocco del file POP3.
view_dsn=Ricevuta di ritorno
view_dnsnow=Una ricevuta di ritorno è stata inviata a $1.
view_dsnbefore=Una ricevuta di ritorno è stata inviata a $1 alle ore $2.
view_dsnreq=E' stata richiesta una ricevuta di ritorno da $1.
view_dsnsend=Invia ricevuta adesso
view_dsngot=Questo messaggio è stato letto da $1 alle ore $2.
view_delfailed=Questo messaggio non è stato consegnato a  $1 alle ore $2.
view_delok=Questo messaggio è stato consegnato a $1 alle ore $2.
view_quick=Risposta veloce
view_quick_all=Rispondi a tutti
view_quick_quote=Cita l'originale
view_quick_send=Invia
search_virtualize=Crea una cartella virtuale con nome:
search_dest=Memorizza i risultati in
search_dest1=Cartella per i risultati della ricerca
search_dest0=Nuova cartella virtuale con nome
search_edest=Nome della cartella virtuale per i risultati mancante
virtualize_ename=Nome della cartella virtuale mancante
delete_enoadd=I messaggi non possono essere spostati nelle cartelle virtuali, possono essere solo copiati
sig_title=Modfiica firma
sig_desc=Usa questo form per modificare la tua firma per i messaggi contenuta nel file $1.
sig_undo=Annulla
sig_enone=Nessun file della firma definito
sig_eopen=Apertura del file della firma non riuscito: $1
quota_inbox=Superato il limite di posta di $1
quota_inbox2=Superato il limite di messaggi di posta di $1
auto_title=Pulizia automatica della cartella
auto_header=Opzioni di pulizia pianificata della cartella
auto_enabled=Cancellare automaticamente i messaggi?
auto_mode=Criteri di cancellazione
auto_days=Messaggi più vecchi di $1 giorni
auto_size=Messaggi che rendono la cartella più grande di $1
auto_err=Impostazione della pulizia automatica della cartella non riuscita
auto_edays=Numero di giorni mancante o non valido
auto_esize=Dimensione massima della cartella mancante o non valida
auto_name=Cartella da ripulire
auto_invalid=Cancella i messaggi con data non valida
auto_action=Azione da eseguire quando sono presenti messaggi da cancellare
auto_action0=Cancella i messaggi corrispondenti
auto_action1=Cancella tutti i messaggi nella cartella
copy_title=Copia tutti i messaggi
copy_header=Copia tutti i messaggi nella cartella
copy_source=Cartella sorgente
copy_dest=Cartella destinazione
copy_move=Cancellare i messaggi dalla cartella sorgente?
copy_ok=Copia adesso
copy_doing=Copia di tutti i messaggi da $1 a $2 in corso...
copy_done=... fatto!!!
copy_deleting=Svuoto la cartella $1...
fdelete_title=Rimuovi cartelle
fdelete_err=Rimozione delle cartelle non riuscita
fdelete_enone=Nessun selezione
fdelete_rusure=Sei sicuro di voler rimuovere le $1 cartelle selezionate? $2 di posta saranno cancellati in maniera irreversibile.
fdelete_rusure2=Sei sicuro di voler rimuovere le $1 cartelle selezionate?
fdelete_delete=Rimuovi adesso
detachall_err=Salvataggio degli allegati non riuscito
detachall_emkdir=Non è stato possibile creare la directory temporanea: $1
detachall_ezip=ZIP non riuscito: $1
Private