Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 3.139.239.109 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/usermin/postgresql/lang/ |
Upload File : |
index_title=„PostgreSQL“ duomenų bazės serveris index_notrun=„PostgreSQL“ jūsų sistemoje neveikia - nepavyko atkurti duomenų bazių sąrašo. index_start=Paleiskite „PostgreSQL Server“ index_startmsg2=Spustelėkite šį mygtuką, kad jūsų sistemoje paleistumėte „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį. Šis „Webmin“ modulis negali administruoti duomenų bazės, kol ji nėra paleista. index_nopass=Norėdami valdyti savo duomenų bazę, „Webmin“ turi žinoti jūsų „PostgreSQL“ administravimo prisijungimo vardą ir slaptažodį. Žemiau įveskite savo administracijos vartotojo vardą ir slaptažodį. index_nouser=Jūsų „Webmin“ paskyra sukonfigūruota prisijungti prie „PostgreSQL“ serverio kaip vartotojas $1, tačiau šiam vartotojui nebuvo leista naudotis. index_ltitle=„PostgreSQL“ prisijungimas index_sameunix=Prisijunkite kaip tas pats „Unix“ vartotojas? index_login=Prisijungti index_pass=Slaptažodis index_clear=Aišku index_stop=Sustabdykite „PostgreSQL Server“ index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį jūsų sistemoje. Tai neleis vartotojams ar programoms pasiekti duomenų bazės, įskaitant šį „Webmin“ modulį. index_dbs=„PostgreSQL“ duomenų bazės index_add=Sukurkite naują duomenų bazę. index_users=Vartotojas, grupės ir leidimai index_return=duomenų bazių sąrašas index_esql=Jūsų sistemoje nerasta PostgreSQL kliento programa $1. Galbūt „PostgreSQL“ neįdiegtas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_ehba=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1. Galbūt „PostgreSQL“ nebuvo inicializuotas arba jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_superuser=„PostgreSQL“ kliento programos psql nepavyko vykdyti jūsų sistemoje. Galbūt PostgreSQL neįdiegta, arba jūsų <a href='$1'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_eversion=Jūsų sistemos „PostgreSQL“ duomenų bazė yra $1 versija, tačiau „Webmin“ palaiko tik $2 ir naujesnes versijas. index_elibrary=Nepavyko paleisti „PostgreSQL“ kliento programos $1, nes ji negalėjo rasti „Postgres“ bendrintų bibliotekų. Patikrinkite <a href='$2'>modulio konfigūraciją</a> ir įsitikinkite, kad nustatytas <i>Kelias į „PostgreSQL“ bendrąsias bibliotekas</i>. index_ldpath=Jūsų bendras bibliotekos kelias nustatytas kaip $1, o išvestis iš $2 buvo : index_version=„PostgreSQL“ versija $1 index_setup=Jūsų sistemoje nerastas „PostgreSQL“ pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failas $1, nurodant, kad duomenų bazė dar nebuvo inicializuota. Spustelėkite žemiau esantį mygtuką, kad nustatytumėte „PostgreSQL“. index_setupok=Inicijuokite duomenų bazę index_nomod=Įspėjimas: „Perl“ modulis $1 neįdiegtas jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. <a href='$2'>Norėdami įdiegti dabar, spustelėkite čia</a>. index_nomods=Įspėjimas: „Perl“ moduliai $1 ir $2 nėra įdiegti jūsų sistemoje, todėl „Webmin“ negalės patikimai pasiekti jūsų „PostgreSQL“ duomenų bazės. <a href='$3'>Norėdami įdiegti juos dabar, spustelėkite čia</a>. index_nodbs=Jūs neturite prieigos prie jokių duomenų bazių. index_nodbs3=Nei viena „PostgreSQL“ duomenų bazė neatitiko jūsų paieškos. index_backup=Atsarginės duomenų bazės index_backupmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad nustatytumėte visų „PostgreSQL“ duomenų bazių atsarginę kopiją iškart arba pagal sukonfigūruotą tvarkaraštį. index_sch=(Su schemomis) index_db=Duomenų bazės pavadinimas index_tables=Stalai index_drops=Išmesti pasirinktas duomenų bazes index_postgresql=„PostgreSQL“ index_toomany=Per daug duomenų bazių, kurias būtų galima rodyti. Raskite duomenų bazes atitinkančias: index_search=Paieška index_showing=Rodomos duomenų bazes atitinkančios $1 .. index_emsg=Visas „PostgreSQL“ klaidos pranešimas buvo : $1 index_hostdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti pagrindų ir autentifikavimo metodų, kuriems leidžiama prisijungti prie „PostgreSQL“, sąrašą. index_using=Prieigos metodas index_btree=BTREE index_rtree=RTREE index_hash=Hash index_gist=Bendrasis rodyklės paieškos medis index_jump=Arba redaguoti duomenų bazę: index_jumpok=Atviras index_edithosts=Konfigūruokite leidžiamas pagrindines sistemas login_err=Prisijungimas nepavyko login_ecannot=Jums neleidžiama konfigūruoti duomenų bazės prisijungimo login_elogin=Trūksta prisijungimo prie administratoriaus login_epass=Neteisingas administravimo vardas ar slaptažodis dbase_title=Redaguoti duomenų bazę dbase_noconn=Ši duomenų bazė šiuo metu nepriima ryšių, todėl joje negalima atlikti jokių veiksmų. dbase_header=Duomenų bazių lentelės, rodyklės, rodiniai ir sekos dbase_tables=Duomenų bazių lentelės dbase_add=Kurti lentelę dbase_vadd=Kurti rodinį dbase_sadd=Kurti seką dbase_drop=Drop Database dbase_exec=Vykdykite SQL dbase_none=Šioje duomenų bazėje nėra lentelių, rodyklių, rodinių ar sekų. dbase_fields=Laukai: dbase_return=lentelių sąrašas dbase_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šios duomenų bazės dbase_table=Lentelė, vaizdas arba rodyklė dbase_rows=Eilutės dbase_cols=Laukai dbase_delete=Atmeskite pažymėtus objektus dbase_showing=Rodomi objektai, atitinkantys $1 .. dbase_toomany=Per daug rodomų objektų. Rasti objektus, atitinkančius: dbase_index=Indeksas dbase_view=Vaizdas dbase_seq=Seka dbase_jump=Redaguoti lentelę: dbase_vjump=Redaguoti rodinį: dbase_ijump=Redaguoti rodyklę: dbase_sjump=Redaguoti seką: table_title=Redaguoti lentelę table_title2=Kurti lentelę table_opts=Lauko parinktys table_header=$1 lentelė duomenų bazėje $2 table_field=Lauko pavadinimas table_type=Tipas table_null=Leisti negaliojančius? table_arr=Masyvas? table_none=Nė vienas table_add=Pridėti tipo lauką: table_return=laukų sąrašas table_data=Peržiūrėti duomenis table_drop=Drop lentelė table_name=Lentelės pavadinimas table_initial=Pradiniai laukai table_header2=Naujos lentelės parinktys table_err=Nepavyko sukurti lentelės table_ename=Trūksta arba netinkamas lentelės pavadinimas table_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas table_etype=Trūksta $1 lauko tipo table_esize=Trūksta $1 lauko tipo table_enone=Pradinių laukų neįvesta table_fielddrop=Lašas lauke table_eblob=Lauko „ $1 “ laukeliui nereikia jokio dydžio table_csv=Eksportuoti kaip CSV table_index=Sukurti rodyklę table_delete=Ištrinti pažymėtus laukus field_title1=Pridėti lauką field_title2=Modifikuoti lauką field_in=$1 lentelėje $2 duomenų bazėje field_header=Lauko parametrai field_name=Lauko pavadinimas field_type=Duomenų tipas field_size=Tipo plotis field_none=Nė vienas field_null=Leisti negaliojančius? field_arr=Masyvo laukas? field_key=Pirminis raktas? field_uniq=Unikalus? field_err2=Nepavyko išsaugoti lauko field_err1=Nepavyko ištrinti lauko field_esize=„$1“ nėra tinkamas lauko dydis field_eenum=Neįvestos išvardytos vertės field_efield=„$1“ nėra teisingas lauko pavadinimas field_ekey=Laukai, kuriuose leidžiama įrašyti nulius, negali būti pagrindinio rakto dalis exec_title=Vykdykite SQL exec_header=Įveskite SQL komandą vykdyti $1 duomenų bazėje. exec_old=Arba pasirinkite ankstesnę SQL komandą : exec_exec=Vykdyti exec_clear=Išvalyti istoriją exec_err=Nepavyko įvykdyti SQL exec_out=Išvestis iš SQL komandos $1. exec_none=Duomenų negrąžinta exec_header2=Pasirinkite SQL komandų failą, kurį norite vykdyti $1 duomenų bazėje. exec_file=Iš vietinės bylos exec_upload=Iš įkelto failo exec_eupload=Nepasirinktas failas exec_efile=Vietinio failo nėra arba jo negalima nuskaityti exec_uploadout=Išėjimas iš įkeltų SQL komandų. exec_fileout=Išvestis iš SQL komandų faile $1. exec_noout=Negaunama išvestis exec_import=Lentelė, į kurią reikia importuoti duomenis exec_header3=Pasirinkite teksto duomenų failą, kurį norite importuoti į „PostgreSQL“ duomenų bazę $1. exec_header4=Šiame faile kiekvienoje eilutėje turi būti vienas duomenų bazės įrašas, laukai atskirti skirtukuose arba CSV formatu. exec_importmode=CSV failo šaltinis exec_delete=Ištrinti duomenis iš lentelės pirmiausia? exec_filename=Iš failo vardo exec_ignore=Nepaisyti pasikartojančių eilučių? exec_edit=Redaguoti ankstesnį exec_format=Dokumento formatas exec_tabexec=Vykdykite SQL exec_tabfile=Paleiskite SQL iš failo exec_tabimport=Importuoti tekstinį failą exec_return=vykdyti SQL formą exec_ecompress=SQL failas suglaudintas, bet programa $1, reikalinga jam išspausti, neįdiegta. exec_ecompress2=Nepavyko išspausti : $1 stop_err=Nepavyko sustabdyti duomenų bazės serverio stop_epidfile=Nepavyko atidaryti PID failo $1 stop_ekill=Nepavyko nužudyti proceso $1 : $2 stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti duomenų bazės serverio start_err=Nepavyko paleisti duomenų bazės serverio start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti duomenų bazės serverio ddrop_err=Nepavyko išmesti duomenų bazės ddrop_title=Drop Database ddrop_rusure=Ar tikrai norite išmesti $1 duomenų bazę? Bus ištrintos $2 lentelės, kuriose yra $3 eilučių. ddrop_mysql=Kadangi tai yra pagrindinė duomenų bazė, ją numetę jūsų „PostgreSQL“ serveriai greičiausiai taps nebenaudojami! ddrop_ok=Drop Database tdrop_err=Nepavyko numesti stalo tdrop_title=Drop lentelė tdrop_rusure=Ar tikrai norite mesti lentelę $1 duomenų bazėje $2 ? $3 eilučių duomenys bus ištrinti. tdrop_ok=Drop lentelė view_title=Lentelės duomenys view_pos=$1 - $2 eilutės iš $3 view_none=Šioje lentelėje nėra duomenų view_edit=Redaguoti pasirinktas eiles view_new=Pridėti eilutę view_delete=Ištrinkite pasirinktas eilutes view_refresh=Atnaujinkite view_nokey=Šios lentelės duomenų negalima redaguoti, nes jie neturi pagrindinio rakto. view_all=Pasirinkti viską view_invert=Apverskite pasirinkimą view_search2=Ieškokite eilučių, kuriose laukas $2 $3 $1 view_match0=yra view_match1=degtukai view_match2=nėra view_match3=nesutampa view_match4=geresnis negu view_match5=mažiau nei view_searchok=Paieška view_searchhead=Paieškos rezultatai $1 lauke $2 .. view_searchhead2=Išplėstinės paieškos rezultatai $1 laukuose .. view_searchreset=Iš naujo nustatyti paiešką view_sorthead1=Rūšiuoti pagal $1, mažėjančia tvarka view_sorthead2=Rūšiuoti pagal $1, didėjimo tvarka view_sortreset=Iš naujo rūšiuoti view_field=Lauko pavadinimas view_data=Nauji duomenys view_jump=Peršokti į eilę view_go=Eik view_download=Parsisiųsti .. view_keep=Palikite nepakeistą view_set=Nustatyti į failo turinį .. view_warn=Įspėjimas - failų įkėlimas į <tt>teksto</tt> arba <tt>baitų</tt> laukus ir jų turinio peržiūra greičiausiai neveiks, nebent $1 ir $2 Perl moduliai yra įdiegti ir naudojami. view_adv=Išplėstinė paieška view_sqlrun=Rezultatai, sugeneruoti pagal SQL užklausą : $1 newdb_title=Sukurti duomenų bazę newdb_header=Naujos duomenų bazės parinktys newdb_db=Duomenų bazės pavadinimas newdb_path=Duomenų bazės failo kelias newdb_err=Nepavyko sukurti duomenų bazės newdb_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas newdb_ecannot=Jums neleidžiama kurti duomenų bazių newdb_ecannot2=Jums neleidžiama kurti daugiau duomenų bazių newdb_epath=Trūksta duomenų bazės kelio newdb_user=Priklauso vartotojui newdb_encoding=Simbolių rinkinio kodavimas newdb_eencoding=Trūksta simbolių rinkinio kodavimo newdb_template=Šablonų duomenų bazė newdb_notemplate=Nė vienas user_title=„PostgreSQL“ vartotojai user_vwarning=ĮSPĖJIMAS: Šis „PostgreSQL“ vartotojas yra „Virtualmin“ domeno $1 administravimo prisijungimo vardas. Jei čia pakeisite bet kokius nustatymus, „Virtualmin“ gali atsirasti klaidų. user_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vartotojų user_name=Vartotojo vardas user_db=Ar galite kurti duomenų bazes? user_other=Ar gali kurti vartotojus? user_until=Galioja iki user_add=Sukurkite naują vartotoją. user_forever=Amžinai user_pass=Reikia slaptažodžio? user_edit=Redaguoti vartotoją user_create=Sukurti vartotoją user_return=vartotojų sąrašas user_header=„PostgreSQL“ vartotojo informacija user_passwd=Slaptažodis user_none=Nė vienas user_setto=Nustatytas į user_nochange=Nekeisk user_err=Nepavyko išsaugoti vartotojo user_epass=Trūksta arba netinkamas slaptažodis user_ename=Trūksta arba netinkamas vartotojo vardas user_sync=Žemiau pateiktos parinktys konfigūruoja sinchronizaciją tarp „Unix“ vartotojų, sukurtų per „Webmin“ ir „PostgreSQL“ vartotojus. user_syncwhen=Kada sinchronizuoti user_sync_create=Pridėkite naują „PostgreSQL“ vartotoją, kai pridedamas „Unix“ vartotojas. user_sync_modify=Atnaujinkite „PostgreSQL“ vartotoją, kai bus pakeistas atitinkantis „Unix“ vartotojas. user_sync_delete=Ištrinkite „PostgreSQL“ vartotoją, kai bus ištrintas atitinkamas „Unix“ vartotojas. user_delete=Išštrinti pasirinktus user_derr=Nepavyko ištrinti vartotojų user_enone=Nepasirinktas nė vienas vartotojas host_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti leistinų prieglobų host_title=Leidžiami šeimininkai host_desc=Kai klientas prisijungia prie duomenų bazės, toliau išvardyti kompiuteriai tvarkomi eilės tvarka, kol vienas neatitinka, o klientui leidžiama arba jo neleidžiama. host_header=„PostgreSQL“ kliento autentifikavimo informacija host_local=Vietinis ryšys host_peer=Tinklo bendraamžis host_address=Pagrindinio kompiuterio adresas host_db=Duomenų bazė host_user=Vartotojai host_uall=Visi vartotojai host_auth=Autentifikavimo režimas host_any=Bet kuris tinklo kompiuteris host_all=Visos duomenų bazės host_same=Tas pats, kas vartotojo vardas host_gsame=Tas pats, kaip grupės pavadinimas host_other=Kiti .. host_usel=Išvardyti vartotojai .. host_add=Sukurkite naują leidžiamą pagrindinį kompiuterį. host_ident=Patikrinkite <tt>ident</tt> serverį pagrindiniame host_trust=Autentifikacijos nereikia host_reject=Atmesti ryšį host_password=Paprasto teksto slaptažodis host_crypt=Užšifruotas slaptažodis host_md5=MD5 užšifruotas slaptažodis host_krb4=„Kerberos V4“ host_krb5=„Kerberos V5“ host_pam=PAM host_passwordarg=Naudokite slaptažodžio failą host_identarg0=Nenaudokite jokio vartotojo žemėlapio host_identarg1=„PostgreSQL“ ir „Unix“ vartotojai yra vienodi host_identarg2=Naudokite vartotojo žemėlapio failą host_pamarg=Naudokitės PAM paslauga host_create=Sukurti leistiną pagrindinį kompiuterį host_edit=Redaguoti leistiną pagrindinį kompiuterį host_single=Vienas šeimininkas host_network=Tinklas host_netmask=„Netmask“ host_cidr=CIDR ilgis host_return=pagrindinio kompiuterio prieigos sąrašas host_err=Nepavyko išsaugoti leistino pagrindinio kompiuterio host_eident=Trūksta arba netinkamas vartotojo žemėlapis host_epam=Trūksta arba netinkama PAM paslauga host_epassword=Trūksta arba netinkamas slaptažodžio failas host_enetmask=Trūksta arba netinkamas tinklo maskavimas host_enetwork=Trūksta arba netinkamas tinklas host_ehost=Trūksta arba netinkamas pagrindinio kompiuterio IP adresas host_move=Judėk host_edb=Neįvestas duomenų bazės vardas (-ai) host_euser=Neįvestas joks vartotojo vardas host_ssl=Reikia SSL jungties? host_viassl=Per SSL host_derr=Nepavyko ištrinti leidžiamų prieglobų host_enone=Nepasirinkta jokių šeimininkų host_manual=Redaguoti konfigūracijos failą host_manualdesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami rankiniu būdu redaguoti leistiną pagrindinio kompiuterio konfigūracijos failą. manual_title=Redaguoti konfigūracijos failą manual_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo grant_title=Suteiktos privilegijos grant_tvi=Objektas grant_type=Tipas grant_db=Duomenų bazė grant_ns=Schema grant_public=Visi grant_group=Grupė $1 grant_add=Pridėti subsidiją duomenų bazėje : grant_return=privilegijų sąrašas grant_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti privilegijų grant_create=Sukurti dotaciją grant_edit=Redaguoti Grantą grant_header=Vartotojams suteikiamos privilegijos grant_to=Suteikite privilegijas grant_table=Lentelė grant_view=Peržiūrėkite arba rodykite grant_users=Suteikti privilegijas grant_user=Vartotojas grant_what=Privilegijos grant_r=Lentelė grant_v=Vaizdas grant_i=Indeksas grant_S=Seka grant_none=Nėra lentelių, rodinių, sekų ar rodyklių, kurios suteiktų privilegijas. grant_toomany=Per daug rodomų objektų. Rasti objektus, atitinkančius: grant_showing=Rodomi objektai, atitinkantys $1 .. grant_delete=Atstatyti pasirinktas dotacijas group_title=„PostgreSQL“ grupės group_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti grupių group_name=Grupės pavadinimas group_id=Grupės ID group_mems=Nariai group_memsopts=Visi vartotojai group_memsvals=Vartotojai grupėje group_add=Sukurkite naują grupę. group_edit=Redaguoti grupę group_create=Sukurti grupę group_header=„PostgreSQL“ grupės informacija group_return=grupių sąrašas group_err=Nepavyko išsaugoti grupės group_ename=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas group_egid=Trūksta arba netinkamas grupės ID group_etaken=Grupės pavadinimas jau naudojamas group_none=Šiuo metu nėra „PostgreSQL“ grupių. group_derr=Nepavyko ištrinti grupių group_enone=Nepasirinkta nė viena grupė esql=SQL $1 nepavyko : $2 log_start=Paleistas „PostgreSQL“ serveris log_stop=Sustabdytas „PostgreSQL“ serveris log_db_create=Sukurta duomenų bazė $1 log_db_delete=Išmesta duomenų bazė $1 log_dbs_delete=Panaikintos $1 duomenų bazės log_users_delete=Ištrinta $1 vartotojų log_groups_delete=Ištrintos $1 grupės log_hosts_delete=Ištrinta $1 leidžiama priegloba log_table_create=$2 duomenų bazėje sukurta lentelė $1 log_table_delete=Išmesta lentelė $1 iš duomenų bazės $2 log_view_create=Sukurtas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 log_view_modify=Modifikuotas vaizdas $1 duomenų bazėje $2 log_view_delete=Išmestas $1 vaizdas iš $2 duomenų bazės log_index_create=Sukurtas indeksas $1 duomenų bazėje $2 log_index_modify=Modifikuotas indeksas $1 duomenų bazėje $2 log_index_delete=Išmestas indeksas $1 iš duomenų bazės $2 log_seq_create=Sukurtos sekos $1 duomenų bazėje $2 log_seq_modify=Modifikuota seka $1 duomenų bazėje $2 log_seq_delete=Išmesta seka $1 iš duomenų bazės $2 log_tables_delete=Panaikinti $1 objektai iš duomenų bazės $2 log_field_create=Pridėtas laukas $1 $4 į $2 duomenų bazėje $3 log_field_modify=Modifikuotas laukas $1 $4 $2 duomenų bazėje $3 log_field_delete=Ištrintas $1 laukas iš $2 duomenų bazėje $3 log_fields_delete=Ištrinti $1 laukai iš $2 duomenų bazėje $3 log_data_create=Pridėta eilutė prie $2 lentelės duomenų bazėje $3 log_data_modify=Modifikuotos $1 lentelės $2 eilutės duomenų bazėje $3 log_data_delete=Ištrintos $1 eilutės iš $2 lentelės duomenų bazėje $3 log_exec=Vykdytas SQL duomenų bazėje $1 log_exec_l=Vykdyta SQL komanda $2 duomenų bazėje $1 log_create_user=Sukurtas vartotojas $1 log_delete_user=Ištrintas vartotojas $1 log_modify_user=Modifikuotas vartotojas $1 log_create_group=Sukurta grupė $1 log_delete_group=Ištrinta grupė $1 log_modify_group=Modifikuota grupė $1 log_create_local=Sukurtas leidžiamas vietinis ryšys log_modify_local=Modifikuotas leidžiamas vietinis ryšys log_delete_local=Ištrintas leidžiamas vietinis ryšys log_move_local=Perkeltas leidžiamas vietinis ryšys log_create_all=Sukūrė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį log_modify_all=Pakeitė bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį log_delete_all=Ištrino bet kurį leidžiamą pagrindinį kompiuterį log_move_all=Perkėlė bet kurį leidžiamą kompiuterį log_create_hba=Sukurtas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 log_modify_hba=Pakeistas leidžiamas pagrindinis kompiuteris $1 log_delete_hba=Ištrinta leistina priegloba $1 log_move_hba=Perkelta leidžiama priegloba $1 log_grant=Suteikta privilegija $1 duomenų bazėje $2 log_degrant=Pašalintos suteiktos privilegijos $1 objektams log_setup=Inicijuota duomenų bazė log_backup=Kuriama $1 duomenų bazės kopija log_backup_l=Kuriama $1 duomenų bazės kopija į failą $2 log_backup_all=Visų duomenų bazių atsarginės kopijos log_backup_all_l=Atsarginės visų duomenų bazių kopijos, kad būtų failas $2 log_manual=Rankiniu būdu redaguotas leidžiamų prieglobų konfigūracijos failas acl_dbs=Duomenų bazės, kurias šis vartotojas gali valdyti acl_dbscannot=Ši prieigos kontrolė įsigalios paleidus „PostgreSQL“ duomenų bazės serverį. acl_dall=Visos duomenų bazės acl_dsel=Pasirinkta .. acl_create=Ar galite sukurti naujas duomenų bazes? acl_max=Taip, daugiausia acl_delete=Ar galima atsisakyti duomenų bazių? acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti PostgreSQL serverį? acl_users=Ar gali redaguoti vartotojus, grupes, pagrindinius kompiuterius ir dotacijas? acl_backup=Ar galite sukurti atsargines kopijas? acl_restore=Ar galima atkurti atsargines kopijas? acl_login=Prisijunkite prie „MySQL“ kaip acl_user_def=Vartotojo vardas iš „Module Config“ acl_user=Vartotojo vardas acl_pass=Slaptažodis acl_sameunix=Prisijunkite ir kurkite atsargines kopijas kaip tas pats „Unix“ vartotojas? acl_cmds=Ar galima redaguoti prieš ir po atsarginių komandų? acl_views=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti rodinius? acl_indexes=Ar gali peržiūrėti ir tvarkyti indeksus? acl_seqs=Ar galite peržiūrėti ir valdyti sekas? fdrop_err=Nepavyko ištrinti laukų fdrop_enone=Nepasirinkta fdrop_eall=Negalite ištrinti visų laukų iš lentelės! setup_err=Nepavyko inicijuoti duomenų bazės setup_ecannot=Jums neleidžiama inicijuoti duomenų bazės dbase_bkup=Atsarginė kopija dbase_rstr=Atkurti restore_title=Atkurti duomenų bazę restore_header=Atkurti duomenų bazės parinktis restore_db=Duomenų bazės pavadinimas restore_src=Atkurti iš restore_src0=Failas serveryje $1 restore_src1=Įkeltas failas $1 restore_err=Nepavyko atkurti duomenų bazės restore_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas restore_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę restore_epath=Trūksta duomenų bazės kelio restore_go=Atkurti restore_pe1=Failas turi būti tar failas ($1) restore_pe2=Failas nerastas ($1) restore_exe=Komandos vykdymo klaida ($1) restore_ecmd=Atkūrimo komanda $1 nerasta jūsų sistemoje restore_ecannot=Jums neleidžiama atkurti atsarginių kopijų restore_only=Tik atkurti duomenis, o ne lenteles? restore_clean=Ištrinti lenteles prieš atkuriant? restore_tables=Lentelės atkuriamos restore_tables1=Viskas atsarginėje byloje restore_tables0=Išvardytos lentelės restore_failed=Atkurti nepavyko : $1 backup_title=Atsarginė duomenų bazė backup_title2=Sukurti visų duomenų bazių atsarginę kopiją backup_header1=Atsarginė kelionės vieta backup_header2=Kitos atsarginės parinktys backup_header3=Atsarginis tvarkaraštis backup_db=Duomenų bazės pavadinimas backup_desc=Ši forma leidžia kurti atsarginę duomenų bazės $1 kopiją kaip SQL failų failą arba kaip archyvą. backup_desc2=Atsarginė kopija gali būti atliekama nedelsiant arba automatiškai pagal pasirinktą tvarkaraštį. backup_desc3=Ši forma leidžia kurti visų duomenų bazių atsargines kopijas kaip SQL failų failus arba archyvą. backup_path=Atsarginio failo kelias backup_path2=Atsarginių failų katalogas backup_mkdir=Sukurti paskirties katalogą? backup_err=Nepavyko sukurti atsarginės duomenų bazės backup_eacl=Jums reikia leisti kurti ir mesti duomenų bazę backup_edb=Trūksta arba netinkamas duomenų bazės pavadinimas backup_epath=Trūksta duomenų bazės kelio backup_ok=Atsarginė kopija dabar backup_ok1=Išsaugoti ir sukurti atsarginę kopiją dabar backup_ok2=Sutaupyti backup_pe1=Failas turi būti TAR (.tar) failas ($1) backup_pe2=Failas jau yra ($1) backup_pe3=Trūksta arba netinkamas atsarginės bylos failo kelias backup_pe4=Trūksta arba neegzistuoja atsarginių failų katalogas backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> nepavyko : $1 backup_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta atsarginės komandos $1 backup_format=Atsarginio failo formatas backup_format_p=Paprastas SQL tekstas backup_format_t=Dervų archyvas backup_format_c=Pasirinktinis archyvas backup_compress=Suspaudimo tipas backup_compress_0=Nė vienas backup_compress_1=<tt>gzip</tt> backup_compress_2=<tt>bzip2</tt> backup_ecannot=Jums neleidžiama kurti atsarginių kopijų backup_done=Sėkmingai sukurta $3 baitų atsarginė kopija iš $1 duomenų bazės į failą $2. backup_notaccept=$1 duomenų bazė nepriima ryšių. backup_sched=Suplanuota atsarginė kopija įjungta? backup_special=Atsarginis tvarkaraštis backup_sched1=Taip, žemiau nurodytais laikais .. backup_ccron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija. backup_dcron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija išjungta. backup_ucron=Suplanuotas atsarginės duomenų bazės kopijavimo kelias, formatas ir laikas atnaujinami. backup_ncron=Suplanuota duomenų bazės atsarginė kopija liko išjungta. backup_before=Komanda paleisti prieš atsarginę kopiją backup_after=Komanda paleisti po atsarginę kopiją backup_tables=Lentelės kuriamos backup_alltables=Visos lentelės backup_seltables=Tik stalas backup_ebefore=Nepavyko įvesti komandos prieš atsarginę kopiją! backup_cmode=Kada vykdyti komandas backup_cmode1=Prieš ir po visų duomenų bazių backup_cmode0=Prieš/po kiekvienos duomenų bazės r_command=Komanda nepalaikoma adv_title=Išplėstinė paieška adv_and=Rasti visus kriterijus atitinkančius įrašus .. adv_or=Rasti bet kokius kriterijus atitinkančius įrašus .. adv_ok=Ieškokite dabar tdrops_enone=Nepasirinkta nė viena lentelė (-ės) tdrops_err=Nepavyko išmesti lentelės (-ių) tdrops_ok=Lašas tdrops_title=Lašas pasirinktas tdrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktą lentelę (-es) duomenų bazėje $2 ? $3 eilučių duomenys bus ištrinti. tdrops_rusure2=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktą lentelę (-es) duomenų bazėje $2 ? ddrops_err=Nepavyko išmesti duomenų bazių ddrops_title=Drop Databases ddrops_rusure=Ar tikrai norite mesti $1 pasirinktas duomenų bazes? Bus ištrintos $2 lentelės, kuriose yra $3 eilučių. ddrops_mysql=Kadangi pasirinkta pagrindinė duomenų bazė, ją numetus, jūsų „PostgreSQL“ serveris tikriausiai nebus naudojamas! ddrops_ok=Drop Databases ddrops_enone=Nepasirinkta nė viena duomenų bazė ddrops_ecannotdb=Jums neleidžiama mesti duomenų bazės $1 csv_title=Eksportuoti CSV failą csv_header=CSV eksporto parinktys csv_dest=Eksporto paskirties vieta csv_browser=Rodyti naršyklėje csv_file=Išsaugoti faile .. csv_where=SQL <tt>kur</tt> išlyga eilutėms eksportuoti csv_all=Eksportuokite visas eiles csv_ok=Eksportuoti dabar csv_format=Dokumento formatas csv_format0=CSV su kabutėmis csv_format1=CSV be kabučių csv_format2=Skirtukas atskirtas cvs_err=Nepavyko eksportuoti CSV csv_efile=Trūksta arba netinkamas paskirties failas csv_ebuser=Jums neleidžiama eksportuoti į failą csv_ewhere=Trūksta <tt>kur</tt> išlygos csv_done=CSV eksportas į $1 baigtas. Gauto failo dydis yra $2. csv_headers=Įtraukti stulpelių pavadinimus į CSV? csv_cols=Stulpeliai, kuriuos reikia įtraukti į CSV csv_ecols=Nepasirinktas nė vienas stulpelis import_title=Importuoti duomenis import_uploadout=Duomenų importavimas iš įkelto failo .. import_fileout=Duomenų importavimas iš failo $1. import_eupload=Trūksta įkelto importo failo import_efile=Trūksta importavimo failo vardo import_done=.. sukūrė $1 eilutes, praleido $2 dublikatus. import_erow=.. $1 eilutėje nerasta laukų index_title1=Sukurti rodyklę index_header1=Rodyklės parinktys index_name=Rodyklės pavadinimas index_fields=Laukai rodyklėje index_type=Rodyklės tipas index_unique=Unikalus index_nonunique=Ne unikalus index_fulltext=Pilnas tekstas index_spatial=Erdvinis index_err=Nepavyko sukurti indekso index_ename=Trūksta arba netinkamas indekso pavadinimas index_eclash=Rodyklė tuo pačiu pavadinimu jau yra index_ehash=Tik BTREE indeksai gali būti unikalūs index_ecols=Nepasirinktas nė vienas laukas index_title2=Redaguoti rodyklę index_header=Rodyklė $1 duomenų bazėje $2 index_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodyklių view_title1=Kurti rodinį view_title2=Redaguoti rodinį view_header1=Išsamiau view_name=Žiūrėti vardą view_query=SQL pasirinkimo užklausa view_cols=Stulpelių pavadinimai view_auto=Automatinis view_below=Įvesta žemiau .. view_err=Nepavyko išsaugoti rodinio view_ename=Trūksta arba netinkamas rodinio pavadinimas view_eclash=Vaizdas tuo pačiu pavadinimu jau yra view_equery=Trūksta SQL užklausos view_ecols=Neįvestas stulpelių pavadinimas view_ecannot=Jums neleidžiama tvarkyti rodinių seq_title1=Kurti seką seq_title2=Redaguoti seką seq_header1=Didinti sekos parinktis seq_name=Sekos pavadinimas seq_last=Dabartinė vertė seq_leave=Palikti nepakeistą ($1) seq_min=Mažiausia vertė seq_max=Didžiausia vertė seq_inc=Padidinimas seq_cache=Talpykloje esančių verčių skaičius seq_cycle=Grįžti į min, kai pasiekiamas maks. seq_none=Nė vienas seq_err=Nepavyko išsaugoti sekos seq_ename=Trūksta arba netinkamas sekos pavadinimas seq_eclash=To paties pavadinimo seka jau egzistuoja seq_emin=Trūksta arba netinkama minimali vertė seq_emax=Trūksta arba netinkama didžiausia vertė seq_ecache=Trūksta arba netinkamas talpyklos reikšmių skaičius seq_ecannot=Jums neleidžiama valdyti sekų dgrant_err=Nepavyko atkurti dotacijų dgrant_enone=Nepasirinktas nė vienas objektasPrivate