Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.116.74.246
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/filter/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/filter/lang/ca
index_title=Filtres i Reenviaments de Correu
index_condition=Condició de filtre
index_action=Acció del filtre
index_move=Desplaça
index_none=Encara no tens cap filtre de correu definit. Tot el coreu es lliurarà a la teva bústia.
index_none2=Cap de les teves regles de Procmail és prou simple com per mostrar-les aquí.
index_add=Afegeix un nou filtre de correu.
index_addauto=Configuració ràpida de resposta automàtica.
index_addfwd=Configuració ràpida de reenviament.
index_cspam=El correu és spam
index_clevel=La puntuació de spam és d'almenys $1
index_cheader0=La capçalera $1 ha de començar amb $2
index_cheader1=La capçalera $1 ha de contenir $2
index_cheader2=La capçalera $1 ha d'acabar amb $2
edit_modestart=comença amb
edit_modecont=conté
edit_modeend=acaba amb
edit_regexp=Expressió regular
index_cre=Les capçaleres coincideixen amb $1
index_cre2=El cos coincideix amb $1
index_calways=Sempre
index_csize<=Més petit de $1
index_csize>=Més gran de $1
index_aspam=Executa la classificació de spam
index_athrow=Llença
index_adefault=Lliura-ho a la teva bústia
index_aforward=Reenvia-ho a $1
index_afolder=Desa-ho a la carpeta $1
index_afile=Escriu-ho al fitxer $1
index_areply=Envia una resposta automàtica a $1
index_delete=Suprimeix els Filtres Seleccionats
index_acontinue=$1, i continua
index_return=a la llista de filtres
index_warn=Atenció - El programa <tt>procmail</tt> utilitzat per al filtratge de correu no està instal·lat en aquest sistema. No funcionarà cap dels filtres definits més avall.
index_alias=Atenció - El sistema està configurat per reenviar tot el correu de la teva bústia a les destinacions següents. Els filtres definits aquí no s'utilitzaran.
index_aliasme=Avís - El sistema també està configurat per reenviar tot el correu a:
index_period=Temps mínim entre autorespostes
index_noperiod=No hi ha mínim
index_mins=minuts
index_astart=No enviïs autorespostes abans de
index_aend=No enviïs autorespostes després de
index_forever=Sempre
index_ondate=Data
index_charset=Joc de caràcters del missatge d'autoresposta
index_subject=Assumpte del missatge d'autoresposta
index_nowebmin=Aquest mòdul és per utilitzar només a Usermin. Si està visible a Webmin, el tema que estàs utilitzant és incomplet.

edit_title1=Creació de Filtre
edit_title2=Edició de Filtre
edit_header1=Condició del filtre
edit_cmode0=Tot el correu
edit_cmode4=Basat en la capçalera
edit_cheader2=La capçalera $1$2 $3 $4
edit_cmode3=El correu és més petit de
edit_cmode2=El correu és més gran de
edit_cmode5=Correu classificat com a spam
edit_cmode6=La puntuació de spam és d'almenys
edit_cmode1=Basat en expressió regular
edit_cbody=Aplica-ho al cos del missatge
edit_other=Altres...
edit_header2=Acció si es compleix la condició
edit_amode3=Lliurar-lo a la bústia
edit_amode5=Executa la classificació de spam
edit_amode4=Llençar-lo
edit_amode1=Reenviar-lo a les adreces
edit_amode0=Desar-lo a la carpeta
edit_file=Un altre fitxer...
edit_continue=Continua amb les altres regles de filtratge, fins i tot després d'aplicar aquesta acció
edit_amode6=Envia una resposta automàtica
edit_amode7=Desa'l a una nova carpeta anomenada
edit_nobounce=Suprimeix el reenviament de missatges rebotats
edit_apply=Mostra el Correu Coincident de la Carpeta:
edit_move=Aplica-ho al Correu de la Carpeta:

save_err=No s'ha pogut desar el filtre
save_egone=El filtre ja no existeix!
save_econdheader=Hi falta la capçalera de correu o bé és invàlida
save_econdlevel=La puntuació mínima de spam ha de ser un enter més gran de zero
save_esmall=Hi falta la mida màxima del correu o bé és invàlida
save_elarge=Hi falta la mida mínima del correu o bé és invàlida
save_econd=Hi falta l'expressió regular
save_eforward=Hi falta l'adreça de reenviament
save_efile=Hi falta el fitxer de correu per al lliurament
save_ereply=No has introduït cap text d'autoresposta
save_eperiod=Hi falta l'interval de resposta automàtica o bé és invàlid
save_eperiodmin=L'interval de resposta automàtica ha de ser almenys de $1 minuts
save_enewfolder=Hi falta el nom de la nova carpeta
save_enewfolder2=Nom de carpeta invàlid
save_enewfolder3=Ja existeix una carpeta amb aquest nom
save_estart=Data d'inici d'autorespostes invàlida
save_eend=Data de fi d'autorespostes invàlida
save_echarset=Hi falta el joc de caràcters del missatge d'autoresposta o bé és invàlid

delete_err=No s'han pogut suprimir els filtres
delete_enone=No n'has seleccionat cap

aliases_type1=Adreça $1
aliases_type2=Adreces del fitxer $1
aliases_type3=Fitxer $1
aliases_type4=Programa $1
aliases_type5=Fitxer d'autoresposta $1
aliases_type6=Aplica el fitxer de filtre $1
aliases_your=La teva bústia
aliases_delete=Suprimeix el correu
aliases_other=Bústia de l'usuari $1
aliases_auto=Autoresponedor amb el missatge $1

auto_title=Resposta Automàtica de Correu
auto_header=Opcions de resposta automàtica de correu
auto_enabled=Resposta automàtica activada
auto_reply=Missatge de resposta
auto_subject=Assumpte del missatge
auto_charset=Joc de caràcters del missatge
auto_charsetdef=De l'idioma actual
auto_charsetother=Un altre joc de caràcters
auto_period=Interval mínim entre respostes
auto_err=No s'ha pogut desar la resposta automàtica

forward_title=Reenviament de Correu
forward_header=Opcions de reenviament de correu
forward_enabled=Reenviament de correu activat
forward_to=Reenvia a les adreces
forward_cont=Lliura'l també normalment
forward_err=No s'ha pogut desar el reenviament de correu

move_err=No s'ha pogut aplicar el filtre
move_esrc=La carpeta origen $1 no existeix!
move_edest=La carpeta de destí $1 no existeix!
move_esame=La carpeta origen i destí són la mateixa
move_title=Aplica el Filtre
move_finding=S'estan buscant els missatges que coincideixen amb el filtre a $1...
move_none=...no se n'ha trobat cap!
move_found=...s'han trobat $1 missatges
move_moving=S'estan desplaçant $1 missatges a $2...
move_done=...fet
Private