Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.191.251.36
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/mailboxes/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/mailboxes/lang/it
index_title=Leggi la posta degli utenti
index_none=Non hai i permessi per leggere la posta degli utenti su questo sistema.
index_header=Caselle di posta dell'utente
index_empty=Nessun messaggio
index_esystem=Nessun server di posta supportato (Exim, Qmail, Postfix and Sendmail) è stato individuato nel tuo sistema. E' necessario verificare la <a href='$1'>configurazione del modulo</a> per impostare manualmente il server di posta eventualmente installato e i possibili percorsi in cui è salvata la posta.
index_esystem2=Il server di posta impsotato nella <a href='$1'>configurazione del modulo</a> non è stato trovato nel sistema. E' necessario verificare la configurazione impostando il aserver corretto da usare.
index_esystem3=Si è verificato un errore durante la comunicazione con il sistema di posta impostato nella <a href='$1'>configurazione del modulo</a>: $2
index_system6=Server mail: Exim
index_system5=Server mail: Qmail+VPopMail
index_system4=Server mail: Qmail+LDAP
index_system2=Server di posta: Qmail
index_system1=Server di posta: Sendmail
index_system0=Server di posta: Postfix
index_toomany=Non è possibile visualizzare tutti gli utenti in una sola pagina.
index_find=Cerca utenti con nome utente
index_equals=uguale
index_contains=contiene
index_eperl=Il modulo Perl $1 necessario per la modalità di autenticazione SMTP selezionata non è installato, o manca un modulo da cui dipende. <a href='$2'>Clicca qui</a> per installarlo adesso.
index_file=Leggi la posta nel file:
index_nousers=Nessun utente trovato!
index_nousersmail=Nessun utente con messaggi trovato.

mail_title=Posta dell'utente
mail_from=Da
mail_date=Data
mail_subject=Oggetto
mail_to=A
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Priorità
mail_highest=Altissima
mail_high=Alta
mail_normal=Normale
mail_low=Bassa
mail_lowest=Bassissima
mail_for=In $1
mail_for2=Per l'utente $1
mail_sent=Nell'elenco della posta inviata
mail_size=Dimensione
mail_level=Livello
mail_delete=Cancella
mail_compose=Scrivi
mail_open=Apri
mail_return=Casella utente
mail_pos=Messaggi dal $1° al $2° su un totale di $3 in $4
mail_none=Questo utente non ha messaggi in $1
mail_ecannot=Non hai i permessi per leggere la posta di questo utente
mail_all=Seleziona tutti
mail_invert=Inverti selezione
mail_nosort=Reimposta ordinamento.
mail_search=Cerca messaggi in cui
mail_body=Corpo
mail_match=corrisponde
mail_ok=Cerca
mail_nonefrom=Nessuno
mail_mark=Segna come:
mail_mark0=Non letto
mail_mark1=Letto
mail_mark2=Speciale
mail_forward=Inoltra
mail_move=Sposta in:
mail_copy=Copia in:
mail_rfc=Dalla linea
mail_eexists=Il messaggio non esiste più!
mail_fchange=Cambia
mail_indexlink=Torna alla casella di posta
mail_deleteall=Cancella tutto
mail_black=Respingi i mittenti
mail_white=Consenti i mittenti
mail_whitemove=Consenti i mittenti e le caselle di posta
mail_efile=Il file della posta non esiste
mail_fromsrch=Lo stesso mittente
mail_subsrch=Stesso oggetto:
mail_tosrch=Lo stesso destinatario:
mail_fromfilter=Creare filtro mittente
mail_tofilter=Creare filtro destinatario
mail_subfilter=Creare filtro soggetto
mail_unknown=Sconosciuto

mail_sign=Firma con chiave:
mail_nosign=&lt;Non firmare&gt;
mail_crypt=Cripta il messaggio per
mail_nocrypt=&lt;Non crittografare&gt;
mail_samecrypt=&lt;Chiavi per gli indirizzi di destinazione&gt;
mail_addresses=Gestisci la rubrica
mail_folders=Gestione cartelle
mail_err=Si è verificato un errore durante la visualizzazione dei messaggi in questa cartella: $1
mail_loginheader=Login per il server POP3
mail_loginheader2=Login al server IMAP
mail_logindesc=Devi inserire il tuo nome utente e la tua password<br>per accedere alla tua casella di posta sul server $1.
mail_loginuser=Nome utente
mail_loginpass=Password
mail_loginmailbox=Casella IMAP
mail_login=Login
mail_reset=Pulisci
mail_logout=Cambia il login POP3
mail_logout2=Cambia il login IMAP
mail_sig=Modifica firma
mail_jump=Vai alla pagina:
mail_of=di
mail_replyto=Rispondi a
mail_folder=Cartella
mail_delall=Cancella tutto
mail_deltrash=Svuota il cestino
mail_search2=Cerca:
mail_search3=Trova quelli di livello maggiore:
mail_advanced=Ricerca avanzata
mail_return2=Email dell'utente
mail_esystem=Si è verificato un errore durante la comunicazione con il sistema di posta: $1. Questo errore deve essere corretto dall'amministratore del sistema.
mail_selread=Seleziona i messaggi letti
mail_selunread=Seleziona i messaggi non letti
mail_selspecial=Seleziona gli speciali.

view_title=Leggi messaggio
view_desc=Messaggio $1 in  $2
view_desc2=Messaggio $1 per l'utente $2
view_desc3=Messaggio $1
view_sent=Messaggio $1 nella lista dei messaggi inviati
view_qdesc=Il messaggio $1 è stato accodato
view_headers=Intestazioni dei messaggi
view_body=Contenuti del messaggio
view_allheaders=Vedi tutte le intestazioni
view_noheaders=Visualizza intestazioni in modalità base
view_attach=Allegati
view_afile=Nome allegato
view_atype=Tipo allegato
view_aactions=Azioni
view_aview=Vedi
view_aopen=Apri
view_asave=Salva
view_aplain=Raw
view_anofile=Nessun nome file
view_asize=Dimensione
view_reply=Rispondi
view_reply2=Rispondi a tutti
view_enew=Modifica come nuovo
view_forward=Inoltra
view_delete=Cancella
view_print=Stampa
view_strip=Elimina gli allegati
view_ecannot=Non hai i permessi per leggere la posta di questo utente
view_mark=Segna come:
view_mark0=Non letto
view_mark1=Letto
view_mark2=Speciale
view_markas0=Non letti
view_markas1=Letti
view_markas2=Speciale
view_return=email originale
view_sub=Messaggio allegato
view_sub2=Messaggio allegato da <i>$1</i>
view_egone=Questo messaggio non esiste più
view_eugone=Questo utente non esiste

view_gnupg=Verifica la firma GnuPG
view_gnupg_0=La firma di $1 è valida.
view_gnupg_1=La firma di $1 è valida, ma non è possibile instaurare una connessione affidabile.
view_gnupg_2=La firma di $1 <b>NON</b> è valida
view_gnupg_3=L'ID $1 della chiave non è nella lista, quindi la firma non può essere verificata.
view_gnupg_4=Verifica della firma non riuscita: $1
view_crypt=Decriptazione del messaggio con GnuPG
view_crypt_1=Il messaggio è crittografato ma il supporto GnuPG non è installato.
view_crypt_2=Decriptazione del messaggio non riuscita: $1
view_crypt_3=Messaggio decriptato con successo.
view_crypt_4=La parte del messaggio criptata è stata decriptata con successo.
view_recv=<a href='$2'>Recupero l'ID $1 della chiave dal server</a>.
view_folder=Torna alla casella di posta
view_dheader=Stacca l'allegato sul server
view_detach=Stacca il file:
view_dall=&lt;Tutti i file&gt;
view_dir=al file server o directory:
view_black=Blocca il mittente
view_white=Consenti il mittente
view_whitemove=Consenti il mittente e la casella di posta
view_razor=Segnala come spam
view_ham=Segnala come valido
view_hammove=Segnala come valido
view_razordel=Cancella i messaggi di spam
view_dstatus=Stato di consegna non riuscita
view_dstatusok=Stato di consegna avvenuta
view_final-recipient=Destinatario finale
view_diagnostic-code=Dettaggli dell'errore
view_remote-mta=Server di posta remoto
view_reporting-mta=Segnalo il server di posta
view_astext=Visualizza come testo
view_ashtml=Visualizza in HTML
view_images=Mostra le immagini
view_raw=Visualizza il messaggio originale
view_aall=Salva tutti gli allegati in formato ZIP
view_aslideshow=Mostra tutte le immagini.

compose_title=Scrivi email

reply_title=Rispondi al messaggio
forward_title=Inoltra messaggio
enew_title=Modifica Email
reply_headers=Intestazioni Mail
reply_attach=Allegati inoltrati
reply_mailforward=Messaggi inoltrati
reply_attach2=Allegati lato client e lato server
reply_attach3=Allegati inviati
reply_send=Invia messaggio
reply_ecannot=Non hai i permessi per inviare messaggi a nome di questo utente
reply_body=Testo del messaggio
reply_errc=Copia dei messaggi non riuscita
reply_errm=Spostamento dei messaggi non riuscito
reply_return=scrivi messaggio
reply_efwdnone=Nessuno dei messaggi inoltrati esiste
reply_dsn=Richiedere notifica stato di lettura?
reply_del=Richiedere notifica di stato di consegna?
reply_aboot=Aggiungere destinatario alla rubrica?
reply_tabfrom=Da
reply_tabto=A
reply_tabreplyto=Rispondi A
reply_tabcc=CC
reply_tabbcc=BCC
reply_tabsigning=Firma
reply_taboptions=Opzioni
reply_addattach=Aggiungere campo allegato.
reply_addssattach=Aggiungere campo allegato server-side.
reply_html0=Componi testo
reply_html1=Componi HTML

reply_spell=Controllare l'ortografia?
reply_draft=Salva come bozza
reply_save=Salva e modifica

send_err=Invio del messaggio non riuscito
send_eto=Indirizzo del destinatario mancante
send_efrom=Manca l'indirizzo del mittente
send_esubject=Oggetto del messaggio mancante
send_title=Messaggio inviato
send_title2=Messaggio salvato
send_ok=Messaggio inviato con successo a  $1
send_sending=Invio del messaggio a $1...
send_ecannot=Non hai i permessi per inviare mail a questo utente
send_esmtp=Comando SMTP $1 non riuscito: $2
send_eattach=Gli allegati non possono avere una dimensione totale superiore a $1 Kb.
send_eperms=L'utente $1 non può leggere $2
send_eperms2=Non hai i permessi per inviare file $1
send_epath=L'eseguibile di Sendmail $1 non esiste.
send_efile=Lettura dell'allegato $1 non riuscita: $2
send_done=... fatto.

send_epass=Non puoi apporre una firma al messaggio perchè la tua password non è stata ancora impostata nel modulo GnuPG.
send_esign=Firma del messaggio non riuscita: $1
send_ekey=Non è stata trovata alcuna chiave per l'indirizzo $1
send_ecrypt=Criptatura del messaggio non riuscita: $1
send_eword=Errore grammaticale $1
send_eword2=Errore grammaticale $1 - Correzioni possibili $2
send_eline=nella riga $1:
send_espell=I seguenti errori grammaticali sono stati trovati nel messaggio:
send_draft=Il messaggio a  $1 è stato salvato nella cartella bozze
send_drafting=Sto salvando il messaggio a $1 nella cartella delle bozze...
send_eattachsize=Gli allegati superano la dimensione massima permessa di $1 bytes

delete_title=Cancella messaggio
delete_rusure=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati da $2? Questa operazione potrebbe richiedere molto tempo per i messaggi più grossi. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
delete_rusure2=Sei sicuro di voler cancellare questo messaggio da $1? Questa operazione potrebbe richiedere molto tempo per i messaggi più grossi. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
delete_ok=Cancella adesso
delete_ecannot=Non hai i permessi per cancellare la posta di questo utente
delete_enone=Non sono stati selezionati messaggi da cancellare
delete_emnone=Nessun messaggio selezionato da marcare
delete_efnone=Non sono stati selezionati messaggi da inoltrare
delete_ebnone=Nessun messaggio da respingere selezionato
delete_ewnone=Nessun messaggio da permettere selezionato
delete_ernone=Non sono stati selezionati messaggi da segnalare come spam
delete_ehnone=Nessun messaggio da segnalare come valido selezionato
delete_emoveuser=L'utente a cui spostare i messaggi non esiste
delete_ecopyuser=L'utente a cui copiare i messaggi non esiste
delete_emovecannot=Non hai i permessi per spostare la posta dell'utente specificato
delete_ecopycannot=Non hai i permessi per copiare la posta dell'utente specificato
delete_emovenone=Non sono stati selezionati messaggi da spostare
delete_ecopynone=Non sono stati selezionati messaggi da copiare
delete_nobutton=Nessun pulsante cliccato
delete_ereport=Segnalazione del messaggio come spam non riuscita: $1
delete_errc=Copia dei messaggi non riuscita
delete_errm=Spostamento dei messaggi non riuscito

confirm_title=Conferma eliminazione
confirm_warn=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati da questa cartella?
confirm_warnf=Sei sicuro di voler cancellare i $1 messaggi selezionati dalla cartella <b>$2</b>?
confirm_warn2=A causa della dimensione e del formato della tua mailbox questa operazione potrebbe richiedere un pò di tempo. Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni.
confirm_warn3=Sei sicuro di voler cancellare questo messaggio?
confirm_warn4=Finché l'operazione di cancellazione non sarà completata non sarà possibile eseguire altre operazioni
confirm_ok=Cancella adesso
confirm_warnall=Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi in questa cartella?
confirm_warnallf=Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi nella cartella <b>$1</b>?

search_title=Risultati della ricerca
search_ecannot=Non hai i permessi per cercare tra i messaggi di questo utente
search_ematch=Devi inserire del testo per il confronto.
search_escore=Livello di spam mancante o non valido
search_efield=Devi selezionare il tipo di ricerca.
search_ewhat=Nessun testo inserito per il confronto con la riga $1
search_enone=Nessun criterio di ricerca inserito
search_none=Nessun messaggio trovato.
search_results2=$1 messaggi corrispondenti a  $2
search_results3=$1 messaggi non corrispondenti $2
search_results4=$1 messaggi corrispondenti ai criteri di ricerca
search_results5=$1 messaggi di posta in cui $2 corrisponde a $3
search_msg2=Risultato della ricerca per $1
search_msg4=Risultato della ricerca
search_msg5=Risultati della ricerca di spam di livello $1
search_local=Nella cartelle locali
search_all=in tutte le cartelle
search_limit=(dagli ultimi $1 messaggi)
search_status=Con stato
search_attach=Deve avere un allegato?
search_allstatus=Tutti
search_onestatus=Solo lo stato
search_latest=Messaggi da cercare
search_nolatest=Tutti nella cartella
search_latestnum=Solo i più recenti
search_elatest=Numero di messaggi da cercare mancante o non valido
search_withstatus=, con stato $1

folder_inbox=Posta in arrivo
folder_drafts=Bozze
folder_trash=Cestino

detach_err=Distacco del file non riuscito
detach_edir=Nessun file o directory da salvare inserito
detach_eopen=Apertura di $1 non riuscita: $2
detach_ewrite=Scrittura su $1 non riuscita: $2
detach_title=Stacca il file
detach_ok=E' stato scritto un allegato sul file lato server $1 ($2).

sform_title=Ricerca avanzata
sform_header=Opzioni di ricerca avanzata dei messaggi
sform_andmode=Criteri modalità
sform_and=Cerca i messaggi che corrispondono ai seguenti criteri:
sform_or=Cerca messaggi che corrispondono a tutti i criteri seguenti:
sform_neg0=contiene
sform_neg1=non contiene
sform_ok=Cerca ora
sform_folder2=Cerca nella/e cartella/e
sform_all=&lt;Tutte le cartelle&gt;
sform_local=&lt;Cartelle locali&gt;
sform_where=Dove
sform_text=il testo
sform_from=Da: intestazione
sform_subject=Oggetto: intestazione
sform_to=A: intestazione
sform_cc=CC: intestazione
sform_bcc=Bcc: intestazione
sform_date=Data: intestazione
sform_body=corpo del messaggio
sform_headers=tutte le intestazioni
sform_allmsg=intero messaggio
sform_size=Dimensione del messaggio
sform_return=Form di ricerca avanzata

find_enone=Non è stato trovato alcun utente che corrisponde ai criteri di ricerca
find_title=Risultati della ricerca
find_results=Ricerca utenti corrispondenti a $1...
find_user=Nome utente
find_real=Nome reale
find_group=Gruppo
find_home=Directory Home
find_size=Dimensione del messaggio
find_incount=Messaggi
find_sentcount=Inviati
find_fcount=Cartelle
find_in=$1 in $2

acl_none=Nessuno
acl_same=Utente con lo stesso nome
acl_all=Tutti
acl_read=Utenti la cui posta può essere letta
acl_users=Solo gli utenti
acl_userse=Tutti gli utenti tranne
acl_usersg=Membri dei gruppi
acl_from=Mittenti permessi
acl_any=Ogni indirizzo
acl_fdoms=casella_di_posta@domini
acl_faddrs=Indirizzi elencati
acl_fdom=qualsiasi_indirizzo@dominio
acl_fromname=Nome reale per il mittente
acl_apath=Limita file e programmi per directory
acl_attach=Dimensione totale massima degli allegati
acl_unlimited=Illimitati
acl_sent=Salva la posta inviata
acl_canattach=Può allegare file server-side?
acl_candetach=Può staccare il file al server?
acl_usersm=Utenti che corrispondono a
acl_asame=Lo stesso del nome utente
acl_usersu=Con l'UID nell'intervallo
acl_sec=Includere i gruppi secondari?
acl_dir=Può leggere mail nella directory
acl_dirauto=Decidi automaticamente  (ovunque se tutti gli  utenti sono visibili, al contrario da nessuna parte)

log_delmail=Sono stati cancellati $1 messaggi da $2
log_movemail=Sono stati spostati $1 messaggi da $2 a $3
log_copymail=Sono stati copiati $1 messaggi da $2 a $3
log_send=Messaggio inviato a $1
log_read=Leggi la posta di $1

emodified=Questa cartella è stata modificata dall'ultima visita! Ritorna all'<a href='$1'>elenco dei messaggi</a> per riprovare.

razor_title=Segnala come spam
razor_title2=Segnalazione del messaggio come valido in corso...
razor_report=Sto segnalando questo messaggio a Razor o ad altri archivi per il blocco dello spam di SpamAssassin ...
razor_report2=Sto segnalando i messaggi selezionati a Razor e ad altri archivi anti-spam di SpamAssassin...
razor_report3=Sto annullando la segnalazione dei messaggi selezionati a Razor e ad altri archivi anti-spam di SpamAssassin...
razor_done=... fatto
razor_err=... non riuscito! Leggi i messaggi di errore in alto per individuare la ragione.
razor_moved=... fatto, e i messaggi sono stati spostati nella cartella $1.
razor_deleted=... fatto, e i messaggi sono stati cancellati.

ham_title=Segnalazione di messaggio valido
ham_report=Segnalazione di questo messaggio come non spam a Razor o ad altri archivi di SpamAssassin in corso...

black_title=Mittente respinto
black_done=L'indirizzo email $1 è stato aggiunto alla lista degli indirizzi negati di SpamAssassin.
black_already=L'indirizzo email $1 è già sulla lista degli indirizzi negati di SpamAssassin.

white_title=Mittente consentito
white_done=L'indirizzo email $1 è stato aggiunto alla lista degli indirizzi consentiti da SpamAssassin.
white_already=L'indirizzo email $1 è già sulla lista degli indirizzi consentiti da SpamAssassin.

ldap_emod=Il modulo Perl $1 necessario per connettersi a LDAP non è stato trovato
ldap_econn=Connessione al server LDAP $1 sulla porta $2 non riuscita
ldap_elogin=Binding del server LDAP $1 come $2 non riuscito: $3
ldap_ehost=Nessun server LDAP impostato nella configurazione del modulo
ldap_eport=Nessuna porta valido del server LDAP impostata nella configurazione del modulo
ldap_euser=Nessuna impostazione di connessione al server LDAP impostata nella configurazione del modulo
ldap_ebase=Nessun Base DN per LDAP impostato nella configurazione del modulo

delall_title=Cancella tutti i messaggi
delall_rusure=Sei sicuro di voler cancellare tutti i messaggi inviati da $1? $2 messaggi per un totale di $3 saranno cancellati in maniera definitiva.
delall_ok=Cancella adesso

slide_title=Immagini allegate
slide_prev=Precedente
slide_next=Successivo
Private