Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 3.143.254.11 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/usermin/mailbox/ulang/ |
Upload File : |
index_title=Pos $1 in index_return=poslys mail_title=Lees Mail mail_none=Daar is geen boodskappe in die vouer $1 nie mail_pos=Boodskappe $1 tot $2 van $3 in vouer $4 mail_return=posbus mail_quota=Gebruik $1 uit $2 mail_special=spesiale send_efile=Die aangehegte lêer $1 is nie leesbaar of bestaan nie send_nobody=niemand send_etomsg=Geen adres-, kopie- of kopiereg-adres is ingevoer nie send_esubjectmsg=Geen onderwerp is ingeskryf nie - hoop dat dit goed gaan send_eclosemsg=Is u seker dat u hierdie bladsy wil sluit en die boodskap wat aan die gang is, verloor? address_chooser=Kies adres .. address_addr=E-pos adres address_name=Regte naam address_none=U adresboek is leeg. address_none2=Geen adresse stem ooreen met u soektog nie. address_title=Adres boek address_desc=Die onderstaande tabel bevat 'n lys van adresse waaruit u kan kies wanneer u 'n nuwe e-pos saamstel. Adresse kan ook bygevoeg word deur daarop te klik as u 'n e-posboodskap bekyk. address_edit=Wysig .. address_delete=Delete address_add=Voeg nuwe adresinskrywing by. address_err=Kon nie die adres stoor nie address_eaddr=E-posadres ontbreek of ongeldig (moet soos foo@bar.com wees) address_from=Vanaf adres? address_yd=Ja, standaard address_gdesc=Hierdie afdeling bevat byname wat u kan gebruik om e-pos maklik aan individue of groepe adresse te stuur sonder om die volledige adres in te voer. address_gadd=Voeg 'n nuwe bynaam of groep by. address_gnone=U bynaamlys is leeg. address_group=bynaam address_members=E-posadresse address_m=$1 lede address_search=Vind adresse wat ooreenstem: address_ok=Soek address_users=E-posadresse address_groups=E-pos byname address_allow=Toegestane adresse address_deny=Adresse geweier address_allowdesc=E-pos vanaf die volgende adresse sal altyd aanvaar word en nooit as strooipos geklassifiseer word nie. address_denydesc=E-pos vanaf die volgende adresse sal altyd as strooipos geklassifiseer word, of in u spam-lêergids geplaas word of verwyder word. address_import=Voer adresse in address_importdesc=Met hierdie vorm kan u adresse toevoeg aan Usermin vanuit 'n lêer, wat gewoonlik van 'n ander e-poskliënt of kontakbestuurder uitgevoer word. address_importsrc=Voer adresse in vanaf address_importsrc0=Opgelaaide lêer address_importsrc1=Teks geplak address_importformat=Die teks moet in <tt>user@domain.com, regte naam</tt> -formaat wees address_importfmt=Bronformaat address_importcsv=CSV (e-pos, regte naam) address_importvcard=vCard address_importdup=Dupliseer adreshantering address_importdup0=ignoreer address_importdup1=Dateer naam op address_importok=Voer nou in address_return=adres boek address_exportdesc=Met hierdie vorm kan u adresse van Usermin aflaai vir invoer in ander programme. address_export=Voer adresse uit address_exportformat=Uitvoer in formaat address_exportdup=Dupliseer adreshantering address_exportdup0=Sluit albei in address_exportdup1=Sluit slegs die eerste in address_exportfmt=Uitvoer in formaat address_exportok=Voer nou uit import_err=Kon nie adresse invoer nie import_title=Voer adresboek in import_doing=Uitslae van die invoer van die adresboek .. import_eupload=Geen lêer gekies nie import_epaste=Geen adresse ingevoer nie import_enone=Die geselekteerde lêer bevat geen geldige adresse nie import_action=Aksie geneem import_add=<font color=green>By die adresboek gevoeg</font> import_update=<font color=orange>regte naam opgedateer</font> import_readonly=<font color=red>Globale inskrywing, oorgeslaan</font> import_noemail=<font color=red>E-posadres ontbreek of ongeldig</font> import_same=Onveranderd, oorgeslaan import_skip=Duplikaat adres, oorgeslaan import_enetvcard=Die <tt>Net::vCard</tt> Perl-module is nodig om vCard-formaatlêers te lees export_err=Kon nie adresse uitvoer nie group_err=Die adresgroep kon nie gestoor word nie group_egroup=Groepnaam ontbreek of ongeldig group_emembers=Geen lid-e-posadresse ingevoer nie folders_title=Bestuur dopgehou folders_instr=Hulp en vouer-tipes folders_desc2=Elk van die onderstaande dopgehoude vouers kan pos bevat waarin u daarin beweeg, of e-pos wat outomaties daarin geplaas word. Die volgende voueripes is beskikbaar : folders_descsys=Stelselvouers soos inkassie, konsepte en gestuurde pos wat altyd bestaan. folders_desclocal=Gidse in die <tt>pos</tt> -gids wat deur Usermin geskep of geskrap kan word. folders_descext=Ander lêers of kaarte wat deur Usermin as dopgehou bestuur kan word. folders_descpop3=POP3-rekeninge op ander bedieners wat as dopgehoude behandel kan word. folders_descimap=IMAP-rekeninge op ander bedieners. folders_desccomp=Saamgestelde vouers wat twee of meer ander vouers in 'n enkele lys kombineer. folders_descvirt=Virtuele gidse, wat 'n seleksie van e-pos van ander bevat. folders_name=Gidsnaam folders_path=plek folders_type=tipe folders_size=grootte folders_maildir=Gids folders_mbox=lêer folders_mhdir=MH gids folders_create=Skep 'n nuwe gids. folders_add=Voeg 'n bestaande lêer of gids as 'n lêergids by. folders_return=dopgehou lys folders_serv=$1 op bediener $2 folders_servp=$1 op bediener $2 -poort $3 folders_padd=Voeg 'n POP3-rekening as 'n lêergids by. folders_iadd=Voeg 'n IMAP-posbus as 'n lêergids by. folders_cadd=Skep 'n nuwe saamgestelde gids. folders_num=Bevat $2 boodskappe in $1 -vouers folders_vnum=Bevat $1 boodskappe folders_vtype=virtuele folders_comp=Saamgestelde folders_virt=virtuele folders_newfolder=Voeg 'n tipe vouer by: folders_type_local=Plaaslike poslêer folders_type_ext=Eksterne poslêer folders_type_pop3=POP3-rekening folders_type_imap=IMAP-rekening folders_type_comp=Saamgestel uit gidse folders_type_virt=Virtuele vouer folders_action=Optrede .. folders_view=Beskou folders_copy=kopie folders_auto=Auto-Clearing folders_delete=Vee geselekteerde vouers uit folders_addimap=Voeg 'n nuwe lêergids by. folders_addcomp=Voeg 'n nuwe saamgestelde gids by. folders_addvirt=Voeg 'n nuwe virtuele vouer by. edit_title1=Skep gids edit_title2=Wysig vouer edit_header=Besonderhede van die posmap edit_mode=Vouer tipe edit_mode0=Lêer onder $1 edit_mode1=Eksterne poslêer edit_mode2=Gestuurde poslêer edit_mode3=Asblik lêer edit_name=Gidsnaam edit_type=Bergingstipe edit_type0=Enkele lêer (mbox) edit_type1=Qmail-posgids (Maildir) edit_type3=MH-gids (MH) edit_type7=Enkele lêer (MBX) edit_file=Eksterne poslêer of gids edit_sent=Gestuurde e-poslêer of gids edit_sent1=Usermin verstek edit_sent0=Eksterne poslêer of gids edit_perpage=Boodskappe om per bladsy te vertoon edit_sentview=Wys na: adres in plaas van Van:? edit_pop3=POP3-rekening edit_imap=IMAP-posbus edit_server=POP3-bediener edit_port=Port nommer edit_iserver=IMAP-bediener edit_user=Gebruikernaam op die bediener edit_usersame=Dieselfde as Usermin-aanmelding edit_pass=Wagwoord op bediener edit_mailbox=IMAP-posbus edit_imapinbox=Gebruiker se inkassie edit_imapother=Ander posbus edit_fromaddr=Van: adres vir boodskappe wat uit die gids gestuur is edit_hide=Versteek u die vouer-kieslys? edit_comps=Sub-gidse, oudste eerste edit_comp=Saamgestelde edit_virt=virtuele edit_delete=Vee die regte boodskap uit as u uit die vouer verwyder? save_err=Kon nie die vouer stoor nie save_ecannot=U mag nie hierdie tipe lêergids gebruik nie save_ename=Die gidsnaam ontbreek save_ename4=Mappename kan slegs letters, syfers, spasies en die karakters dot, streep en onderstreep bevat save_ecompsame='N Saamgestelde gids kan nie dieselfde submap twee keer bevat nie save_ename2=Lêernaam kan nie bevat nie .. save_ename3=Die vouernaam INBOX is gereserveer vir die IMAP-bediener save_esys=Gidsnaam bots met een van die stelselvouers save_eclash=Daar bestaan reeds 'n lêergids met dieselfde naam save_embox='$1' blyk nie 'n geldige posbuslêer te wees nie save_emaildir='$1' blyk nie 'n geldige Qmail- of MH-posgids te wees nie save_efile='$1' bestaan nie of is nie toeganklik nie save_eindir=Eksterne e-poslêers mag nie onder die gidsmap $1 wees nie save_title=Vee die vouer uit save_rusure=Is u seker dat u die gids $1 in $2 wil uitvee? $3 van e-pos sal vir ewig uitgevee word. save_rusure2=Is u seker dat u die gids $1 wil uitvee? $2 van e-pos sal vir ewig uitgevee word. save_delete=Vee nou uit save_eserver=Ontbrekende of ongeldige POP3-bediener save_euser=Gebruikernaam ontbreek save_elogin=Kon nie by POP3-bediener aanmeld nie : $1 save_elogin2=Kon nie by IMAP-bediener aanmeld nie : $1 save_eperpage=Ontbrekende of ongeldige aantal boodskappe per bladsy save_eport=Poortnommer ontbreek of ongeldig save_efromaddr=Ontbreek of ongeldig Van: adres save_emailbox=Kon nie IMAP-posbus oopmaak nie : $1 save_emailbox2=IMAP-posbus ontbreek of ongeldig save_edelete=Kon nie e-pos uitvee nie : $1 save_eflag=Kon nie IMAP-vlae opstel nie : $1 save_eappend=Kon nie e-pos by IMAP-posbus voeg nie : $1 save_esearch=Kon nie IMAP-posbus soek nie : $1 epop3lock_tries=Kon nie poslêer $1 toesluit nie nadat u $2 minute probeer het, weens 'n POP3-sluitlêer. view_dsn=Aflewering Status Kennisgewing view_dnsnow='N Kennisgewing oor afleweringstatus is pas na $1 gestuur. view_dsnbefore='N Kennisgewing oor afleweringstatus is na $1 op $2 gestuur. view_dsnreq='N Kennisgewing oor afleweringstatusse vir hierdie boodskap is deur $1 versoek. view_dsnsend=Stuur nou kennisgewing view_dsngot=Hierdie boodskap is deur $1 op $2 gelees. view_delfailed=Hierdie boodskap kon nie by $1 op $2 afgelewer word nie. view_delok=Hierdie boodskap is afgelewer by $1 op $2. view_quick=Vinnige antwoord view_quick_all=Antwoord alles view_quick_quote=Haal oorspronklike aan view_quick_send=Stuur search_virtualize=Skep virtuele gids genaamd: search_dest=Stoor resultate in search_dest1=Soekresultate-lêergids search_dest0=Nuwe virtuele gids met die naam search_edest=Virtuele vouernaam vir resultate ontbreek search_eself=Die soekresultate-gids kan nie deursoek word nie virtualize_ename=Virtuele vouernaam ontbreek delete_enoadd=Boodskappe kan nie in virtuele gidse geskuif word nie, maar slegs gekopieër word sig_title=Wysig handtekening sig_desc=Gebruik hierdie vorm om u e-poshandtekening in die lêer $1 te wysig. sig_undo=ongedaan sig_enone=Geen handtekeninglêer gedefinieër nie sig_eopen=Kon nie handtekeninglêer oopmaak nie : $1 quota_inbox=Die kwota vir pos van $1 is oorskry quota_inbox2=Die kwota van $1 posboodskappe is oorskry auto_title=Outomatiese vouer skoonmaak auto_header=Opsies vir geskeduleerde lêergidse auto_enabled=Vee boodskappe outomaties uit? auto_mode=Skrappingskriteria auto_days=Boodskappe ouer as $1 dae auto_size=Boodskappe wat die lêergids groter as $1 maak auto_err=Kon nie outomatiese vouer-skoonmaak opstel nie auto_edays=Aantal dae ontbreek of ongeldig auto_esize=Die maksimum vouergrootte ontbreek of is ongeldig auto_name=Gids om skoon te maak auto_invalid=Vee boodskappe met 'n ongeldige datum uit auto_action=Handeling wanneer boodskappe om te verwyder gevind word auto_action0=Vee passende boodskappe uit auto_action1=Vee alle boodskappe in die lêergids uit auto_action2=Gaan na vouer $1 auto_edest=Die gekose bestemmingsmap bestaan nie! auto_ewrite=Daar kan nie aan die geselekteerde bestemmingsmap geskryf word nie copy_title=Kopieer alle pos copy_header=Kopieer alle boodskappe in die lêergids copy_source=Bronmap copy_dest=Bestemmingsmap copy_move=Vee uit die bron uit? copy_ok=Kopieer nou copy_doing=Kopieer alle boodskappe van $1 tot $2. copy_done=.. klaar copy_deleting=Maak gids $1 leeg fdelete_title=Vee vouers uit fdelete_err=Kon nie vouers uitvee nie fdelete_enone=Geen gekies nie fdelete_rusure=Is u seker dat u die $1 geselekteerde vouers wil uitvee? $2 van e-pos sal vir ewig uitgevee word. fdelete_rusure2=Is u seker dat u die $1 geselekteerde vouers wil uitvee? fdelete_delete=Vee nou uit detachall_err=Kon nie alle aanhegsels stoor nie detachall_emkdir=Kon nie tydelike gids skep nie : $1 detachall_ezip=ZIP misluk : $1 allow_err=Die toegelate adresse kon nie gestoor word nie deny_err=Kon nie geweierde adresse stoor nie allow_eaddr='$1' is nie 'n geldige e-posadres nie right_header=Stelselinligting right_host=Stelsel gasheernaam right_os=Bedryfstelsel right_usermin=Usermin weergawe right_time=Tyd op die stelselPrivate