Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 3.143.254.11 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/usermin/mailbox/ulang/ |
Upload File : |
index_title=Levél $1 -ben index_return=levelezőlista mail_title=Olvassa el a levelet mail_none=A (z) $1 mappában nincs üzenet mail_pos=$1 - $2 üzenet a (z) $4 mappában mail_return=postafiók mail_quota=$2 felhasználása mail_special=Különleges send_efile=A (z) $1 csatolt fájl nem olvasható, vagy nem létezik send_nobody=senki send_etomsg=Nincs megadva cím, másolat vagy titkos másolat címe send_esubjectmsg=Nem került be a téma, remélem, hogy rendben van send_eclosemsg=Biztosan bezárja ezt az oldalt, és elveszíti a folyamatban lévő üzenetet? address_chooser=Válassza a Cím .. address_addr=Email cím address_name=Igazi neve address_none=A címjegyzék üres. address_none2=Egyik cím sem felel meg a keresésnek. address_title=Címjegyzék address_desc=Az alábbi táblázat felsorolja azokat a címeket, amelyek közül választhat, amikor új e-mailt ír. A címeket e-mail üzenet megtekintésekor rákattintással is hozzá lehet adni. address_edit=Szerkesztése .. address_delete=Töröl address_add=Adjon hozzá új címet. address_err=A cím mentése nem sikerült address_eaddr=Hiányzó vagy érvénytelen e-mail cím (olyannak kell lennie, mint a foo@bar.com) address_from=Címtől? address_yd=Igen, alapértelmezés address_gdesc=Ez a szakasz felsorolja azokat a beceneveket, amelyek segítségével egyszerűen e-mailt küldhet magánszemélyeknek vagy címcsoportoknak anélkül, hogy meg kellene adnia a teljes címet. address_gadd=Adjon hozzá új becenevet vagy csoportot. address_gnone=A beceneved listája üres. address_group=Becenév address_members=Email címek address_m=$1 tag address_search=Keressen címeket: address_ok=Keresés address_users=Email címek address_groups=E-mail becenevek address_allow=Megengedett címek address_deny=Megtagadták a címeket address_allowdesc=A következő címekből származó e-maileket mindig elfogadjuk, és ezeket soha nem soroljuk spamnek. address_denydesc=A következő címekből származó e-maileket mindig spamnek minősítjük, és a spam mappába helyezzük, vagy töröljük. address_import=Cím importálása address_importdesc=Ez az űrlap lehetővé teszi, hogy címeket adjon a Userminhez egy fájlból, általában egy másik e-mail klienstől vagy a névjegykezelőből exportálva. address_importsrc=Cím importálása innen: address_importsrc0=Feltöltött fájl address_importsrc1=Beillesztett szöveg address_importformat=A szövegnek <tt>email@domain.com, valódi név</tt> formátumban kell lennie address_importfmt=Forrás formátum address_importcsv=CSV (e-mail, valódi név) address_importvcard=vCard address_importdup=Másolatos címkezelés address_importdup0=Figyelmen kívül hagyni address_importdup1=Név frissítése address_importok=Importálás most address_return=címjegyzék address_exportdesc=Ez az űrlap lehetővé teszi a felhasználók számára a címek letöltését a többi programba történő importáláshoz. address_export=Címek exportálása address_exportformat=Exportálás formátumban address_exportdup=Másolatos címkezelés address_exportdup0=Tartalmazza mindkettőt address_exportdup1=Csak az elsőt tartalmazza address_exportfmt=Exportálás formátumban address_exportok=Exportálás most import_err=A címek importálása nem sikerült import_title=Címjegyzék importálása import_doing=A címjegyzék behozatalának eredményei .. import_eupload=Nincs fájl kiválasztva import_epaste=Nincs megadva cím import_enone=A kiválasztott fájl nem tartalmaz érvényes címet import_action=Intézkedés import_add=<font color=green>Hozzáadva a címjegyzékhez</font> import_update=<font color=orange>A valódi név frissítve</font> import_readonly=<font color=red>Globális bejegyzés, kihagyva</font> import_noemail=<font color=red>Hiányzó vagy érvénytelen e-mail cím</font> import_same=Változatlan, kihagyva import_skip=Másolt cím, kihagyva import_enetvcard=A <tt>Net::vCard</tt> Perl modulra van szükség a vCard formátumú fájlok olvasásához export_err=Nem sikerült a címek exportálása group_err=A címcsoport mentése nem sikerült group_egroup=Hiányzó vagy érvénytelen csoportnév group_emembers=Nincs megadva tag-e-mail cím folders_title=Mappakezelés folders_instr=Súgó és mappatípusok folders_desc2=Az alább felsorolt mappák mindegyike tartalmazhat e-maileket, amelyekbe áthelyezi, vagy e-maileket, amelyeket automatikusan behelyez. A következő mappatípusok érhetők el : folders_descsys=A rendszermappák, például a Beérkezett üzenetek, a Piszkozatok és az Elküldött levelek, amelyek mindig léteznek. folders_desclocal=A <tt>mail</tt> könyvtárban lévő mappák, amelyeket a Usermin létrehozhat vagy törölhet. folders_descext=Egyéb fájlok vagy könyvtárak, amelyeket a Usermin mappákként kezelhet. folders_descpop3=Más kiszolgálók POP3-fiókjai, amelyek mappáknak tekinthetők. folders_descimap=Más szerverek IMAP-fiókjai. folders_desccomp=Összetett mappák, amelyek két vagy több mappát egyetlen listába egyesítenek. folders_descvirt=Virtuális mappák, amelyek válogatott e-maileket tartalmaznak. folders_name=Mappa neve folders_path=Elhelyezkedés folders_type=típus folders_size=Méret folders_maildir=Könyvtár folders_mbox=fájl folders_mhdir=MH könyvtár folders_create=Hozzon létre egy új mappát. folders_add=Adjon meglévő fájlt vagy könyvtárat mappának. folders_return=mappák listája folders_serv=$1 a $2 kiszolgálón folders_servp=$1 a kiszolgálón, $2 port, $3 folders_padd=Adjon hozzá egy POP3-fiókot mappához. folders_iadd=Adjon hozzá egy IMAP postafiókot mappához. folders_cadd=Hozzon létre egy új összetett mappát. folders_num=$2 üzenetet tartalmaz $1 mappában folders_vnum=$1 üzenetet tartalmaz folders_vtype=tényleges folders_comp=Összetett folders_virt=tényleges folders_newfolder=Adjon hozzá egy típusú mappát: folders_type_local=Helyi levélfájl folders_type_ext=Külső levélfájl folders_type_pop3=POP3-fiók folders_type_imap=IMAP-fiók folders_type_comp=Mappák összetett folders_type_virt=Virtuális mappa folders_action=Hozzászólások .. folders_view=Kilátás folders_copy=Másolat folders_auto=Auto-Clearing folders_delete=Törölje a kijelölt mappákat folders_addimap=Adjon hozzá egy új mappát. folders_addcomp=Adjon hozzá egy új összetett mappát. folders_addvirt=Adjon hozzá egy új virtuális mappát. edit_title1=Mappa létrehozás edit_title2=Mappa szerkesztése edit_header=A levélmappa részletei edit_mode=Mappa típusa edit_mode0=A fájl $1 alatt van edit_mode1=Külső levélfájl edit_mode2=Elküldött fájl edit_mode3=Kuka fájl edit_name=Mappa neve edit_type=Tárolás típusa edit_type0=Egyetlen fájl (mbox) edit_type1=Qmail levelezési könyvtár (Maildir) edit_type3=MH könyvtár (MH) edit_type7=Egyetlen fájl (MBX) edit_file=Külső levélfájl vagy könyvtár edit_sent=Elküldött fájl vagy könyvtár edit_sent1=Usermin alapértelmezés edit_sent0=Külső levélfájl vagy könyvtár edit_perpage=Az oldalanként megjelenítendő üzenetek edit_sentview=Megjelenítés címére: cím küldés helyett:? edit_pop3=POP3-fiók edit_imap=IMAP postafiók edit_server=POP3 szerver edit_port=Portszám edit_iserver=IMAP szerver edit_user=Felhasználónév a szerveren edit_usersame=Ugyanaz, mint a Usermin bejelentkezés edit_pass=Jelszó a szerveren edit_mailbox=IMAP postafiók edit_imapinbox=Felhasználói postafiók edit_imapother=Egyéb postafiók edit_fromaddr=Feladó: a mappából elküldött üzenetek címe edit_hide=Elrejteni a mappák menüjében? edit_comps=Almappák, az első a legrégebbi edit_comp=Összetett edit_virt=tényleges edit_delete=Törli a valódi üzenetet, amikor törli a mappából? save_err=A mappa mentése nem sikerült save_ecannot=Nem szabad ilyen típusú mappát használni save_ename=Hiányzik a mappa neve save_ename4=A mappanevek csak betűket, számokat, szóközöket, valamint a pont, kötőjel és aláhúzás karaktereket tartalmazhatnak save_ecompsame=Az összetett mappa kétszer nem tartalmazhatja ugyanazt az almappát save_ename2=A mappanevek nem tartalmazhatnak .. save_ename3=Az INBOX mappanév az IMAP szerver számára van fenntartva save_esys=A mappanevek összecsapnak az egyik rendszermappával save_eclash=Az azonos nevű mappa már létezik save_embox=A '$1' nem tűnik érvényes postafiók-fájlnak save_emaildir=A '$1' nem tűnik érvényes Qmail vagy MH levelezési könyvtárnak save_efile=A '$1' nem létezik, vagy nem érhető el save_eindir=A külső levelezőfájlok nem lehetnek a (z) $1 mappák könyvtárában save_title=Mappa törlése save_rusure=Biztosan törli a (z) $1 mappát a $2 -ből? Az e-mail $3 örökre törlődik. save_rusure2=Biztosan törli a (z) $1 mappát? Az e-mail $2 örökre törlődik. save_delete=Törlés most save_eserver=Hiányzik vagy érvénytelen POP3 szerver save_euser=Hiányzik a felhasználónév save_elogin=Nem sikerült bejelentkezni a POP3 szerverre : $1 save_elogin2=Nem sikerült bejelentkezni az IMAP szerverre : $1 save_eperpage=Hiányzik vagy érvénytelen az üzenetek száma oldalanként save_eport=Hiányzó vagy érvénytelen portszám save_efromaddr=Hiányzó vagy érvénytelen feladó: cím save_emailbox=Nem sikerült megnyitni az IMAP postafiókot : $1 save_emailbox2=Hiányzó vagy érvénytelen IMAP-postafiók save_edelete=A levél törlése nem sikerült : $1 save_eflag=Az IMAP zászlók beállítása nem sikerült : $1 save_eappend=Nem sikerült e-mailt hozzáadni az IMAP postafiókhoz : $1 save_esearch=Nem sikerült keresni az IMAP postafiókban : $1 epop3lock_tries=A (z) $1 levélfájl zárolása a (z) $2 perc próbálkozása után nem sikerült, a POP3 zárolási fájl miatt. view_dsn=Értesítés a kézbesítési állapotról view_dnsnow=Nemrég elküldtük a kézbesítési állapot értesítő üzenetet a (z) $1 címre. view_dsnbefore=A kézbesítési állapot értesítő üzenetet küldtük a (z) $1 $2 -re. view_dsnreq=A $1 kérte az üzenet kézbesítési állapotáról szóló értesítést. view_dsnsend=Értesítés küldése most view_dsngot=Ezt az üzenetet $1 olvasta a $2 -en. view_delfailed=Ezt az üzenetet nem lehetett kézbesíteni a $2 $1 -re. view_delok=Ezt az üzenetet a $2 $1 -re továbbították. view_quick=Gyors válasz view_quick_all=Válasz mindenkinek view_quick_quote=Idézet eredeti view_quick_send=Küld search_virtualize=Virtuális mappa létrehozása: search_dest=Tárolja az eredményeket search_dest1=Keresési eredmények mappa search_dest0=Új virtuális mappa nevű search_edest=Hiányzik az eredmények virtuális mappa neve search_eself=A keresési eredmények mappában nem lehet keresni virtualize_ename=Hiányzik a virtuális mappa neve delete_enoadd=Az üzeneteket nem lehet virtuális mappákba helyezni, csak másolni sig_title=Aláírás szerkesztése sig_desc=Ezzel az űrlappal szerkesztheti e-mail aláírását a $1 fájlban. sig_undo=Undo sig_enone=Nincs megadva aláírási fájl sig_eopen=Nem sikerült megnyitni az aláírási fájlt : $1 quota_inbox=A (z) $1 levelezési kvóta túllépte quota_inbox2=A (z) $1 e-mail üzenetek kvóta túllépte auto_title=Automatikus mappa törlés auto_header=Ütemezett mappa törlési lehetőségek auto_enabled=Automatikusan törli az üzeneteket? auto_mode=A törlés kritériumai auto_days=$1 napnál régebbi üzenetek auto_size=Olyan üzenetek, amelyek a $1 -nél nagyobb mappát jelentenek auto_err=Nem sikerült beállítani az automatikus mappa törlést auto_edays=Hiányzó vagy érvénytelen napok száma auto_esize=Hiányzó vagy érvénytelen maximális mappaméret auto_name=A mappa törlendő auto_invalid=Törölje az érvénytelen dátumú üzeneteket auto_action=Teendő, ha a törölni kívánt üzenetek megtalálhatók auto_action0=Törölje a megfelelő üzeneteket auto_action1=Törölje a mappában lévő összes üzenetet auto_action2=Lépjen a (z) $1 mappába auto_edest=A kiválasztott célmappa nem létezik! auto_ewrite=A kiválasztott célmappa nem írható ide copy_title=Az összes levél másolása copy_header=Másolja az összes üzenetet a mappába copy_source=Forrás mappa copy_dest=Cél mappa copy_move=Törli a forrásból? copy_ok=Másolás most copy_doing=Az összes üzenet másolása a (z) $1 -től a $2 -ig. copy_done=.. Kész copy_deleting=A $1 mappa ürítése .. fdelete_title=Mappák törlése fdelete_err=Nem sikerült a mappák törlése fdelete_enone=Egy sincs kiválasztva fdelete_rusure=Biztosan törli a kiválasztott $1 mappákat? Az e-mail $2 örökre törlődik. fdelete_rusure2=Biztosan törli a kiválasztott $1 mappákat? fdelete_delete=Törlés most detachall_err=Az összes melléklet mentése nem sikerült detachall_emkdir=Nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat : $1 detachall_ezip=A ZIP nem sikerült : $1 allow_err=Nem sikerült menteni az engedélyezett címeket deny_err=Nem sikerült menteni az elutasított címeket allow_eaddr=A '$1' nem érvényes e-mail cím right_header=Rendszer információ right_host=Rendszer gazdagép neve right_os=Operációs rendszer right_usermin=Usermin verzió right_time=Idő a rendszerenPrivate