Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 3.143.254.11 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/usermin/mailbox/ulang/ |
Upload File : |
index_title=Paštas $1 index_return=pašto sąrašą mail_title=Skaityti paštą mail_none=$1 aplanke nėra pranešimų mail_pos=$4 aplanke esantys pranešimai nuo $1 iki $2 iš $3 mail_return=pašto dėžutę mail_quota=Naudojant $1 iš $2 mail_special=Ypatinga send_efile=Pridedamas failas $1 negali būti skaitomas arba jo nėra send_nobody=niekas send_etomsg=Nebuvo įvestas adresas „Kam“, „Kopija“ arba „Neišsaugota kopija“ send_esubjectmsg=Nebuvo įrašyta tema - tikiuosi, kad viskas gerai send_eclosemsg=Ar tikrai norite uždaryti šį puslapį ir prarasti vykdomą pranešimą? address_chooser=Pasirinkite adresą .. address_addr=Elektroninio pašto adresas address_name=Tikras vardas address_none=Jūsų adresų knyga tuščia. address_none2=Ne vienas adresas atitiko jūsų paiešką. address_title=Adresų knyga address_desc=Žemiau esančioje lentelėje išvardyti adresai, kuriuos galite pasirinkti kurdami naują el. Laišką. Adresus taip pat galima pridėti juos spustelėjus, kai žiūrima el. Pašto žinutė. address_edit=Redaguoti .. address_delete=Ištrinti address_add=Pridėti naują adreso įrašą. address_err=Nepavyko išsaugoti adreso address_eaddr=Trūksta arba netinkamas el. Pašto adresas (turi būti toks, kaip foo@bar.com) address_from=Iš adreso? address_yd=Taip, numatytasis address_gdesc=Šiame skyriuje pateikiamos pravardės, kuriomis galite lengvai siųsti el. Laiškus asmenims ar adresų grupėms, nereikia įvesti viso adreso. address_gadd=Pridėkite naują slapyvardį arba grupę. address_gnone=Jūsų slapyvardžių sąrašas tuščias. address_group=Slapyvardis address_members=Pašto adresai address_m=$1 nariai address_search=Rasti adresus, atitinkančius: address_ok=Paieška address_users=Pašto adresai address_groups=El. Pašto slapyvardžiai address_allow=Leidžiami adresai address_deny=Atmesti adresai address_allowdesc=Pašto adresai iš šių adresų visada bus priimami ir niekada nebus klasifikuojami kaip šlamštas. address_denydesc=Šių adresų el. Laiškai visada bus klasifikuojami kaip šlamštas ir įdedami į šlamšto aplanką arba ištrinami. address_import=Importuoti adresus address_importdesc=Ši forma leidžia pridėti adresus „Usermin“ iš failo, paprastai eksportuojamo iš kito pašto kliento arba kontaktų tvarkytuvo. address_importsrc=Importuoti adresus iš address_importsrc0=Įkeltas failas address_importsrc1=Įklijuotas tekstas address_importformat=Tekstas turėtų būti <tt>email@domain.com, tikrasis vardas</tt> address_importfmt=Šaltinio formatas address_importcsv=CSV (el. Paštas, tikrasis vardas) address_importvcard=„vCard“ address_importdup=Dublikatas adreso tvarkymas address_importdup0=Ignoruoti address_importdup1=Atnaujinti vardą address_importok=Importuoti dabar address_return=adresų knyga address_exportdesc=Ši forma leidžia atsisiųsti „Usermin“ adresus, kad būtų galima importuoti į kitas programas. address_export=Eksportuoti adresus address_exportformat=Eksportuoti formatu address_exportdup=Dublikatas adreso tvarkymas address_exportdup0=Įtraukite abu address_exportdup1=Įtraukite tik pirmąjį address_exportfmt=Eksportuoti formatu address_exportok=Eksportuoti dabar import_err=Nepavyko importuoti adresų import_title=Importuoti adresų knygą import_doing=Adresų knygos importavimo rezultatai .. import_eupload=Nepasirinktas failas import_epaste=Neįvestas adresas import_enone=Pasirinktame faile nėra galiojančių adresų import_action=Veiksmas atliktas import_add=<font color=green>Pridėta adresų knygoje</font> import_update=<font color=orange>Atnaujintas tikrasis vardas</font> import_readonly=<font color=red>Visuotinis įrašas, praleistas</font> import_noemail=<font color=red>Trūksta arba netinkamas el. pašto adresas</font> import_same=Nekeista, praleista import_skip=Kopijuotas adresas, praleistas import_enetvcard=<tt>Net::vCard</tt> „Perl“ modulis reikalingas vCard formato failų skaitymui export_err=Nepavyko eksportuoti adresų group_err=Nepavyko išsaugoti adresų grupės group_egroup=Trūksta arba netinkamas grupės pavadinimas group_emembers=Neįvestas narių el. Pašto adresas folders_title=Tvarkyti aplankus folders_instr=Pagalba ir aplankų tipai folders_desc2=Kiekviename iš žemiau pateiktų aplankų gali būti laiškų, kuriuos perkeliate į jį, arba laiškų, kurie įdedami į jį automatiškai. Galimi šie aplankų tipai : folders_descsys=Sistemos aplankai, tokie kaip Gautieji, Juodraščiai ir Išsiųsti laiškai, kurie visada egzistuoja. folders_desclocal=Aplankai, esantys kataloge <tt>paštas</tt> ir kuriuos gali sukurti arba ištrinti „Usermin“. folders_descext=Kiti failai ar katalogai, kuriuos „Usermin“ gali tvarkyti kaip aplankus. folders_descpop3=POP3 paskyros kituose serveriuose, kurie gali būti laikomi aplankais. folders_descimap=IMAP paskyros kituose serveriuose. folders_desccomp=Sudėtiniai aplankai, sujungiantys du ar daugiau kitų aplankų į vieną sąrašą. folders_descvirt=Virtualūs aplankai, kuriuose yra tam tikrų laiškų iš kitų. folders_name=Aplanko pavadinimas folders_path=Vieta folders_type=Tipas folders_size=Dydis folders_maildir=Katalogas folders_mbox=Byla folders_mhdir=MH katalogas folders_create=Sukurkite naują aplanką. folders_add=Pridėkite esamą failą arba katalogą kaip aplanką. folders_return=aplankų sąrašas folders_serv=$1 serveryje $2 folders_servp=$1 serveryje $2 prievadas $3 folders_padd=Pridėkite POP3 abonementą kaip aplanką. folders_iadd=Pridėkite IMAP pašto dėžutę kaip aplanką. folders_cadd=Sukurkite naują sudėtinį aplanką. folders_num=Yra $2 pranešimai $1 aplankuose folders_vnum=Yra $1 pranešimai folders_vtype=Virtualus folders_comp=Sudėtinis folders_virt=Virtualus folders_newfolder=Pridėti tipo aplanką: folders_type_local=Vietinio pašto failas folders_type_ext=Išorinis pašto failas folders_type_pop3=POP3 sąskaita folders_type_imap=IMAP sąskaita folders_type_comp=Sudėtinis aplankas folders_type_virt=Virtualus aplankas folders_action=Veiksmai .. folders_view=Vaizdas folders_copy=Kopijuoti folders_auto=Automatinis valymas folders_delete=Ištrinti pasirinktus aplankus folders_addimap=Pridėkite naują aplanką. folders_addcomp=Pridėkite naują sudėtinį aplanką. folders_addvirt=Pridėkite naują virtualų aplanką. edit_title1=Sukurti aplanką edit_title2=Redaguoti aplanką edit_header=Pašto aplanko informacija edit_mode=Aplanko tipas edit_mode0=Failas, esantis $1 edit_mode1=Išorinis pašto failas edit_mode2=Išsiųsto pašto failas edit_mode3=Šiukšliadėžė edit_name=Aplanko pavadinimas edit_type=Sandėliavimo tipas edit_type0=Atskiras failas („mbox“) edit_type1=„Qmail“ pašto katalogas (Maildir) edit_type3=MH katalogas (MH) edit_type7=Atskiras failas (MBX) edit_file=Išorinis pašto failas arba katalogas edit_sent=Išsiųsto pašto failas arba katalogas edit_sent1=„Usermin“ numatytasis edit_sent0=Išorinis pašto failas arba katalogas edit_perpage=Viename puslapyje rodomi pranešimai edit_sentview=Rodyti Kam: adresą vietoj Nuo:? edit_pop3=POP3 sąskaita edit_imap=IMAP pašto dėžutė edit_server=POP3 serveris edit_port=Uosto numeris edit_iserver=IMAP serveris edit_user=Vartotojo vardas serveryje edit_usersame=Toks pat kaip „Usermin“ prisijungimas edit_pass=Slaptažodis serveryje edit_mailbox=IMAP pašto dėžutė edit_imapinbox=Vartotojo gautieji edit_imapother=Kita pašto dėžutė edit_fromaddr=Iš: iš aplanko siunčiamų pranešimų adresas edit_hide=Slėpti iš aplanko meniu? edit_comps=Pakatalogiai, seniausi pirmiausia edit_comp=Sudėtinis edit_virt=Virtualus edit_delete=Ištrinti tikrąjį pranešimą ištrinant iš aplanko? save_err=Nepavyko išsaugoti aplanko save_ecannot=Jums neleidžiama naudoti šio tipo aplanko save_ename=Trūksta aplanko pavadinimo save_ename4=Aplanko pavadinimuose gali būti tik raidės, skaičiai, tarpai ir simboliai taškas, brūkšnys ir pabraukimas save_ecompsame=Sudėtiniame aplanke negali būti to paties pakatalogio du kartus save_ename2=Aplanko pavadinimuose negali būti .. save_ename3=Aplanko pavadinimas INBOX skirtas IMAP serveriui save_esys=Aplanko pavadinimas prieštarauja vienam iš sistemos aplankų save_eclash=Aplankas tuo pačiu pavadinimu jau yra save_embox=Panašu, kad „$1“ nėra tinkamas pašto dėžutės failas save_emaildir=Panašu, kad „$1“ nėra tinkamas „Qmail“ ar „MH“ pašto katalogas save_efile=„$1“ nėra arba jo negalima pasiekti save_eindir=Išoriniai pašto failai negali būti katalogų kataloge $1 save_title=Ištrinti aplanką save_rusure=Ar tikrai norite ištrinti aplanką $1 iš $2 ? $3 el. Pašto adresas bus ištrintas visam laikui. save_rusure2=Ar tikrai norite ištrinti aplanką $1 ? $2 el. Pašto adresas bus ištrintas visam laikui. save_delete=Ištrinti dabar save_eserver=Trūksta arba netinkamas POP3 serveris save_euser=Trūksta vartotojo vardo save_elogin=Nepavyko prisijungti prie POP3 serverio : $1 save_elogin2=Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio : $1 save_eperpage=Trūksta arba netinkamas pranešimų skaičius puslapyje save_eport=Trūksta arba netinkamas prievado numeris save_efromaddr=Trūksta arba netinkama nuo: adresas save_emailbox=Nepavyko atidaryti IMAP pašto dėžutės : $1 save_emailbox2=Trūksta arba netinkama IMAP pašto dėžutė save_edelete=Nepavyko ištrinti laiškų : $1 save_eflag=Nepavyko nustatyti IMAP vėliavų : $1 save_eappend=Nepavyko pridėti laiškų į IMAP pašto dėžutę : $1 save_esearch=Nepavyko ieškoti IMAP pašto dėžutės : $1 epop3lock_tries=Nepavyko užrakinti $1 pašto failo, kai bandėte $2 minutes, dėl POP3 užrakto failo. view_dsn=siuntinio būsenos pranešimas view_dnsnow=Pristatymo būklės pranešimas buvo ką tik išsiųstas $1. view_dsnbefore=Pristatymo būklės pranešimas buvo išsiųstas $1 $2. view_dsnreq=$1 paprašė šio pranešimo pristatymo būklės. view_dsnsend=Siųsti pranešimą dabar view_dsngot=Šį pranešimą perskaitė $1 $2. view_delfailed=Šio pranešimo nepavyko pristatyti $1 $2. view_delok=Šis pranešimas buvo pristatytas $1 $2. view_quick=Greitas atsakymas view_quick_all=Atsakyti visiems view_quick_quote=Citata originali view_quick_send=Siųsti search_virtualize=Sukurti virtualų aplanką pavadinimu: search_dest=Saugokite rezultatus search_dest1=Paieškos rezultatų aplankas search_dest0=Naujas virtualus aplankas pavadintas search_edest=Trūksta virtualaus aplanko pavadinimo rezultatams search_eself=Paieškos rezultatų aplanke negalima ieškoti virtualize_ename=Trūksta virtualaus aplanko pavadinimo delete_enoadd=Žinutės negali būti perkeltos į virtualius aplankus, tik nukopijuotos sig_title=Redaguoti parašą sig_desc=Naudokite šią formą norėdami redaguoti savo el. Pašto parašą faile $1. sig_undo=Anuliuoti sig_enone=Nebuvo apibrėžtas parašo failas sig_eopen=Nepavyko atidaryti parašo failo : $1 quota_inbox=Viršyta $1 pašto kvota quota_inbox2=Viršyta $1 pašto pranešimų kvota auto_title=Automatinis aplankų išvalymas auto_header=Suplanuotos aplanko valymo parinktys auto_enabled=Automatiškai ištrinti pranešimus? auto_mode=Išbraukimo kriterijai auto_days=Senesni nei $1 dienų pranešimai auto_size=Žinutės, kurių aplankas yra didesnis nei $1 auto_err=Nepavyko nustatyti automatinio aplanko valymo auto_edays=Trūksta arba netinkamas dienų skaičius auto_esize=Trūksta arba netinkamas didžiausias aplanko dydis auto_name=Aplankas išvalyti auto_invalid=Ištrinkite pranešimus su netinkama data auto_action=Veiksmas, kai randami ištrinami pranešimai auto_action0=Ištrinkite atitinkamus pranešimus auto_action1=Ištrinkite visus aplanke esančius pranešimus auto_action2=Perkelti į aplanką $1 auto_edest=Pasirinkto tikslo aplanko nėra! auto_ewrite=Negalima parašyti pasirinkto aplanko copy_title=Nukopijuokite visus laiškus copy_header=Nukopijuokite visus aplanke esančius pranešimus copy_source=Šaltinio aplankas copy_dest=Paskirties aplanką copy_move=Ištrinti iš šaltinio? copy_ok=Kopijuoti dabar copy_doing=Kopijuojami visi pranešimai iš $1 į $2. copy_done=.. padaryta copy_deleting=Ištuštinamas aplankas $1 .. fdelete_title=Ištrinti aplankus fdelete_err=Nepavyko ištrinti aplankų fdelete_enone=Nepasirinkta fdelete_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus aplankus? $2 el. Pašto adresas bus ištrintas visam laikui. fdelete_rusure2=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus aplankus? fdelete_delete=Ištrinti dabar detachall_err=Nepavyko išsaugoti visų priedų detachall_emkdir=Nepavyko sukurti laikino katalogo : $1 detachall_ezip=Siuntimas nepavyko : $1 allow_err=Nepavyko išsaugoti leidžiamų adresų deny_err=Nepavyko išsaugoti atmestų adresų allow_eaddr=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas right_header=Sistemos informacija right_host=Sistemos pagrindinio kompiuterio vardas right_os=Operacinė sistema right_usermin=„Usermin“ versija right_time=Laikas sistemojePrivate