Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 3.143.254.11 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/usermin/mailbox/ulang/ |
Upload File : |
index_title=E-post i $1 mail_title=Les e-post mail_none=Det er ingen meldinger i mappen $1 mail_pos=Meldingene $1 til $2 av $3 i mappen $4 mail_return=postboks mail_quota=Bruker $1 av $2 mail_special=Spesial send_efile=Vedlagt fil $1 er ikke lesbar eller den finnes ikke send_nobody=ingen send_etomsg=Ingen Til, Kopi eller Blindkopi adresse angitt send_esubjectmsg=Ikke noe emne angitt - håper det er OK send_eclosemsg=Er du sikker på at du ønsker å lukke denne siden og miste meldingen som er under behandling? address_chooser=Velg adresse.. address_addr=E-post adresse address_name=Fullt navn address_none=Adresseboken din er tom. address_none2=Ingen adresser passet med søket ditt. address_title=Adressebok address_desc=Tabellen nedenfor viser adresser du kan velge fra nå du skriver e-post. Du kan også legge til adresser ved å klikke på dem når du leser en e-post melding. address_edit=Rediger.. address_delete=Slett address_add=Legg til ny adresseoppføring. address_err=Kunne ikke lagre adresse address_eaddr=Manglende eller ugyldig e-post adresse (må være på formen foo@bar.com) address_from=Fra adresse? address_yd=Ja, standard address_gdesc=Denne seksjonen viser kallenavn som du kan bruke for å forenkle sending av e-post til personer eller adressegrupper, uten at du behøve å skrive inn hele adressen. address_gadd=Legg til nytt kallenavn eller gruppe. address_gnone=Din kallenavnliste er tom. address_group=Kallenavn address_members=E-post adresser address_m=$1 medlemmer address_search=Finn adresser som matcher: address_ok=Søk address_users=E-post adresser address_groups=E-post kallenavn address_allow=Tillatte adresser address_deny=Nektede adresser address_allowdesc=E-post fra følgende adresser vil alltid bli godtatt, og vil aldri bli klassifisert som søppelpost (spam). address_denydesc=E-post fra følgende adresser vil alltid bli klassifisert som spam, og enten bli plassert i din spam mappe, eller bli slettet. address_import=Importer adresser address_importdesc=Dette skjemaet lar deg legge til adresser i Usermin fra en fil, som oftest er eksportert fra en annen e-post klient eller kontaktdatabase. address_importsrc=Importer adresser fra address_importsrc0=Opplastet fil address_importsrc1=Innlimt tekst address_importformat=Tekst skal være på formatet <tt>email@domene.no,Virkelig navn</tt> address_importfmt=Kilde format address_importcsv=CSV (e-post, fullt navn) address_importvcard=vCard address_importdup=Behandling av duplikate adresser address_importdup0=Ignorer address_importdup1=Oppdater navn address_importok=Importer nå address_return=adressebok import_err=Kunne ikke importere adresser import_title=Importer adressebok import_doing=Resultat av adressebok import .. import_eupload=Ingen fil valgt import_epaste=Ingen adresser angitt import_enone=Den valgte filen inneholder ingen gyldige adresser import_action=Handling utført import_add=<font color=green>Lagt til i adressebok</font> import_update=<font color=orange>Virkelig navn oppdatert</font> import_readonly=<font color=red>Global oppføring, hoppet over</font> import_noemail=<font color=red>Manglende eller ugyldig e-post adresse</font> import_same=Uendret, hoppet over import_skip=Duplisert adresse, hoppet over import_enetvcard=Perl modulen <tt>Net::vCard</tt> er nødvendig for å lese filer på vCard format group_err=Kunne ikke lagre adressegruppe group_egroup=Manglende eller ugyldig gruppenavn group_emembers=Ingen medlem e-post adresser angitt folders_title=Administrer mapper folders_instr=Hjelp og mappetyper folders_desc2=Hver av mappene nedenfor kan inneholde e-post som du flytter inn i dem, eller e-post som er plassert der automatisk. Følgende mappetyper er tilgjengelige: folders_descsys=Systemmapper som Innboks, Kladd og Sendt e-post som alltid finnes. folders_desclocal=Mapper i <tt>mail</tt> katalogen som kan opprettes eller slettes av Usermin. folders_descext=Andre filer eller kataloger som kan administreres som mapper av Usermin. folders_descpop3=POP3 kontoer på andre tjenere som kan behandles som mapper. folders_descimap=IMAP kontoer på andre tjenere. folders_desccomp=Sammensatte mapper, som kombinerer to eller flere andre mapper til en enkelt liste.. folders_descvirt=Virtuelle mapper, som inneholder et utvalg av e-post fra andre. folders_name=Mappenavn folders_path=Plassering folders_type=Type folders_size=Størrelse folders_maildir=Katalog folders_mbox=Fil folders_mhdir=MH katalog folders_create=Opprett en ny mappe. folders_add=Legg til en eksisterende fil eller katalog som en mappe. folders_return=mappeliste folders_serv=$1 på tjener $2 folders_servp=$1 on server $2 port $3 folders_padd=Legg til en POP3 konto som en mappe. folders_iadd=Legg til en IMAP postboks som en mappe. folders_cadd=Opprett en ny sammensatt mappe. folders_num=Inneholder $2 meldinger i $1 mapper folders_vnum=Inneholder $1 meldinger folders_vtype=Virtuell folders_comp=Sammensatt folders_virt=Virtuell folders_newfolder=Legg til mappe av type: folders_type_local=Lokal e-post fil folders_type_ext=Ekstern e-post fil folders_type_pop3=POP3 konto folders_type_imap=IMAP konto folders_type_comp=Sammensetning av mapper folders_type_virt=Virtuell mappe folders_action=Handlinger.. folders_view=Vis folders_copy=Kopier folders_auto=Auto-tømming folders_delete=Slett valgte mapper folders_addimap=Legg til en ny mappe. folders_addcomp=Legg til en ny sammensatt mappe. folders_addvirt=Legg til en ny virtuell mappe. edit_title1=Opprett mappe edit_title2=Rediger mappe edit_header=Detaljer om e-post mappe edit_mode=Mappetype edit_mode0=Fil under $1 edit_mode1=Ekstern e-post fil edit_mode2=Sendt e-post fil edit_mode3=Slett fil edit_name=Mappenavn edit_type=Lagringstype edit_type0=Enkelt fil (mbox) edit_type1=Qmail e-post katalog (Maildir) edit_type3=MH katalog (MH) edit_type7=Enkelt fil (MBX) edit_file=Ekstern e-post fil eller katalog edit_sent=Sendt e-post fil eller katalog edit_sent1=Usermin standard edit_sent0=Ekstern e-post fil eller katalog edit_perpage=Meldinger som skal vises per side edit_sentview=Vis Til: adresse i stedet for Fra: ? edit_pop3=POP3 konto edit_imap=IMAP postboks edit_server=POP3 tjener edit_port=Portnummer edit_iserver=IMAP tjener edit_user=Brukernavn på tjener edit_usersame=Samme som Usermin brukernavn edit_pass=Passord på tjener edit_mailbox=IMAP postboks edit_imapinbox=Brukers innboks edit_imapother=Annen postboks edit_fromaddr=Fra: adresse for meldinger sendt fra mappen edit_hide=Skjul fra mappemeny? edit_comps=Undermapper, eldste først edit_comp=Sammensatt edit_virt=Virtuell edit_delete=Slett fysisk melding når den slettes fra mappe? save_err=Kunne ikke lagre mappe save_ecannot=Du har ikke lov til å bruke denne mappetypen save_ename=Mangler mappenavn save_ename4=Mappenavn kan bare inneholde bokstaver, sifre, mellomrom og tegnene punktum, bindestrek og understrek save_ecompsame=En sammensatt mappe kan ikke inneholde samme undermappe to ganger save_ename2=Mappenavn kan ikke inneholde .. save_ename3=Mappenavnet INBOX er reservert for IMAP tjeneren save_esys=Mappenavnet er i konflikt med en av systemmappene save_eclash=En mappe med samme navn finnes allerede save_embox='$1' ser ikke ut til å være en gyldig postboks fil save_emaildir='$1' ser ikke ut til å være en gyldig Qmail eller MH e-post katalog save_efile='$1' finnes ikke eller er ikke tilgjengelig save_eindir=Ekstern e-post filer kan ikke ligge under mapper-katalogen $1 save_title=Slett mappe save_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette mappen $1 i $2? $3 e-postmeldinger vil bli slettet for alltid. save_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette mappen $1? $2 e-postmeldinger vil bli slettet for alltid. save_delete=Slett nå save_eserver=Manglende eller ugyldig POP3 tjener save_euser=Mangler brukernavn save_elogin=Failed to login to POP3 server : $1 save_elogin2=Kunne ikke logge inn på IMAP tjener : $1 save_eperpage=Manglende eller ugyldig antall meldinger per side save_eport=Manglende eller ugyldig portnummer save_efromaddr=Manglende eller ugyldig Fra: adresse save_emailbox=Kunne ikke åpne IMAP postboks : $1 save_emailbox2=Manglende eller ugyldig IMAP postboks save_edelete=Kunne ikke slette e-post : $1 save_eflag=Kunne ikke sette IMAP flagg : $1 save_eappend=Kunne ikke legge til e-post i IMAP postboks : $1 save_esearch=Kunne ikke søke i IMAP postboks : $1 epop3lock_tries=Kunne ikke låse e-post fil $1 eter å ha prøvd i $2 minutter, pga. em POP3 låse-fil. view_dsn=Leveringsstatus melding view_dnsnow=Det er akkurat blitt sendt en leveringsstatus-melding til $1. view_dsnbefore=En leveringsstatus-melding ble sendt til $1 $2. view_dsnreq=$a har bedt om leveringsbekreftelse for denne meldingen. view_dsnsend=Send beskjed nå view_dsngot=Denne meldingen ble lest av $1 $2. view_delfailed=Meldingen kunne ikke leveres til $1 $2. view_delok=Meldingen ble levert til $1 $2. view_quick=Hurtigsvar view_quick_all=Svar til alle view_quick_quote=Siter original view_quick_send=Send search_virtualize=Opprett virtuell mappe med navn: search_dest=Lagre resultater i search_dest1=Søk resultater mappe search_dest0=Ny virtuell mappe med navn search_edest=Manglende virtuelt mappenavn for resultater search_eself=Mappen for søkeresultater kan ikke søkes i virtualize_ename=Mangler navn på virtuell mappe delete_enoadd=Meldinger kan ikke flyttes til virtuelle mapper, bare kopieres sig_title=Rediger signatur sig_desc=Bruk dette skjemaet til å redigere din e-post signatur i filen $1. sig_undo=Angre sig_enone=Ingen signsturfil definert sig_eopen=Kunne ikke åpne signaturfil : $1 quota_inbox=Kvote for e-post for $1 overskredet quota_inbox2=Kvote på $1 e-postmeldinger overskredet auto_title=Automatisk mappetømming auto_header=Innstillinger for tidsplanlagt mappetømming auto_enabled=Slett meldinger automatisk? auto_mode=Slette-kriterier auto_days=Meldinger eldre enn $1 dager auto_size=Meldinger som gjør mappen større enn $1 auto_err=Kunne ikke sette opp automatisk mappe-tømming auto_edays=Manglende eller ugyldig antall dager auto_esize=Manglende eller ugyldig maks. mappestørrelse auto_name=Mappe som skal tømmes auto_invalid=Slett meldinger med ugyldig dato auto_action=Handling når meldinger som skal slettes blir funnet auto_action0=Slett matchende meldinger auto_action1=Slett alle meldinger i mappen auto_action2=Flytt til mappe $1 auto_edest=Valgt mål-mappe finnes ikke! auto_ewrite=Valgt mål-mappe kan ikke skrives til copy_title=Kopier all e-post copy_header=Kopier alle meldinger i mappen copy_source=Kilde-mappe copy_dest=Mål-mappe copy_move=Slett fra kilde? copy_ok=Kopier nå copy_doing=Kopierer alle meldinger fra $1 til $2 .. copy_done=.. ferdig copy_deleting=Tømmer mappen $1 .. fdelete_title=Slett mapper fdelete_err=Kunne ikke slette mapper fdelete_enone=Ingen valgt fdelete_rusure=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte mappene? $2 meldinger vil bli slette for alltid. fdelete_rusure2=Er du sikker på at du ønsker å slette de $1 valgte mappene? fdelete_delete=Slett nå detachall_err=Kunne ikke lagre alle vedlegg detachall_emkdir=Kunne ikke opprette midlertidig katalog : $1 detachall_ezip=ZIP feilet : $1 allow_err=Kunne ikke lagre tillatte adresser deny_err=Kunne ikke lagre nektede adresser allow_eaddr='$1' er ikke en gyldig e-post adresse right_header=Systeminformasjon right_host=System vertsnavn right_os=Operativsystem right_usermin=Usermin versjon right_time=Tid på systemetPrivate