Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 3.15.164.218 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/webmin/iscsi-client/lang/ |
Upload File : |
index_title=iSCSI клиент index_clink=Може би не е инсталиран или вашата <a href='$1'>конфигурация на модул</a> е неправилна. index_return=индекс на модула index_atboot=Започнете от зареждане? index_atbootdesc=Променете тази опция, за да контролирате дали iSCSI клиентът е стартиран по време на зареждане или не. Това е необходимо, за да се монтират автоматично файловите системи, монтирани от iSCSI сървърите. check_econfig=Файлът за конфигурация на iSCSI клиент $1 не бе намерен във вашата система. check_eiscsiadm=Програмата за администриране на клиенти iSCSI $1 не беше намерена във вашата система. auth_title=Опции за удостоверяване auth_header=iSCSI удостоверяване на клиента и сървъра auth_name=Име на локална система инициатор auth_newname=Генерирайте ново случайно име auth_method=Метод за удостоверяване auth_method_none=Не се удостоверявайте auth_userpass=Влезте в сървъра auth_userpass_def=Не е необходимо auth_userpass_user=Потребител auth_userpass_pass=и парола auth_userpass_in=Влезте в клиент auth_dmethod=Метод за удостоверяване при откриване auth_duserpass=Вход за откриване на сървъра auth_duserpass_in=Вход за откриване на клиента auth_err=Неуспешно запазване на опциите за удостоверяване auth_eusername=Липсва потребителско име за сървър auth_epassword=Липсва парола за сървъра auth_eusername_in=Липсва потребителско име за клиент auth_epassword_in=Липсва парола за клиента auth_edusername=Липсва потребителско име за откриване на сървър auth_edpassword=Липсва парола за откриване на сървъра auth_edusername_in=Липсва потребителско име за откриване за клиент auth_edpassword_in=Липсва парола за откриване на клиента auth_egen=Генерирането на ново име не бе успешно! timeout_title=iSCSI изчакване timeout_header=Опции за изчакване на клиента iSCSI timeout_timeout=Време за изчакване, преди да се провалят SCSI командите timeout_immediate=Проваляйте веднага timeout_forever=Чакай завинаги timeout_wait=Чакам за timeout_secs=секунди timeout_login_timeout=Време е да изчакате да влезете timeout_logout_timeout=Време за изчакване за излизане timeout_noop_out_interval=Време е да изчакате, преди да пинг timeout_noop_out_timeout=Време е да изчакате ping, преди да се провали timeout_abort_timeout=Време е да изчакате отговор на аборт, преди да се провали timeout_lu_reset_timeout=Време е да изчакате логичния отговор на единицата, преди да се провали timeout_tgt_reset_timeout=Време е да изчакате целевия отговор, преди да се провали timeout_err=Неуспешно запазване на изчакване timeout_etimeout=Липсващо или нечислено време за изчакване преди неуспешни SCSI команди timeout_elogin_timeout=Липсващо или нечестотно време за изчакване за влизане timeout_elogout_timeout=Липсващо или неномерирано време за изчакване за излизане timeout_enoop_out_interval=Липсващо или неномерирано време за изчакване преди пинг timeout_enoop_out_timeout=Липсва или неномерирано време за изчакване на ping, преди да се провали timeout_eabort_timeout=Липсващо или нечислено време за изчакване на прекъсване на отговора, преди да се провали timeout_elu_reset_timeout=Липсващо или нечислено време за изчакване на отговора на логическата единица преди неуспех timeout_etgt_reset_timeout=Липсва или нечислено време за изчакване на целевия отговор, преди да се провали iscsi_title=iSCSI Опции iscsi_header=Други опции на iSCSI iscsi_startup=Свържете сесиите по време на зареждане? iscsi_retry=Брой пъти, за да опитате отново да влезете iscsi_cmds=Максимални команди на опашка за сесия iscsi_queue=Максимални команди на опашка за устройство iscsi_err=Неуспешно запазване на iSCSI опциите iscsi_eretry=Липсващ или неномерен брой пъти, за да опитате отново да влезете iscsi_ecmds=Липсващи или нечислени максимални команди на опашка за сесия iscsi_equeue=Липсващи или нечислени максимални команди на опашка за устройство ifaces_title=iSCSI интерфейси ifaces_elist=Неуспешен списък с интерфейси : $1 ifaces_name=Име на интерфейса ifaces_transport=транспорт ifaces_uses=Използван от ifaces_none=Понастоящем няма активни iSCSI интерфейси. ifaces_return=списък с интерфейси ifaces_header=Добавете iSCSI интерфейс ifaces_delete=Премахване на избраните интерфейси ifaces_on=Насочете $1 към $2 ifaces_nouses=Без връзки ifaces_ipaddress=Източник IP адрес ifaces_hwaddress=Мак адрес ifaces_ifacename=Източник интерфейс ifaces_ipaddressdef=автоматичен ifaces_notset=автоматичен iadd_err=Неуспешно добавяне на интерфейс iadd_eclash=Интерфейс с име $1 вече съществува iadd_eipaddress=Липсващ или невалиден IP адрес на източника iadd_ehwaddress=Липсващ или невалиден MAC адрес iadd_ename=Името на интерфейса липсва или съдържа невалидни знаци difaces_err=Премахването на интерфейсите не бе успешно difaces_enone=Няма избран difaces_edelete=Премахването на интерфейса $1 не бе успешно : $2 difaces_title=Премахване на iSCSI интерфейси difaces_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните интерфейси $1 ? difaces_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете интерфейса $1 ? difaces_confirm=Премахване на интерфейси difaces_target=iSCSI цел difaces_ip=iSCSI сървър difaces_users=Някои връзки, използващи тези интерфейси, понастоящем са активни и няма да работят, когато интерфейсите бъдат премахнати : conns_title=iSCSI връзки conns_elist=Неуспешни списъци с връзки : $1 conns_ip=IP сървър conns_sport=Порт сървър conns_name=Име на сървъра conns_target=Име на целта conns_device=Локално устройство conns_username=Потребителско име за вход conns_nouser=Нито един conns_nodevice=Няма картографирана conns_delete=Изключете избраното conns_none=Понастоящем няма iSCSI връзки. conns_header=Добавете iSCSI връзка conns_host=iSCSI име на хост на сървъра или IP conns_port=iSCSI сървър порт conns_start=Connect .. conns_return=списък на връзките conns_iface=iSCSI интерфейс conns_ifacedef=Изберете автоматично conns_ifaceerr=Неуспешно извличане на интерфейси : $1 add_title=Добавете iSCSI връзка add_err=Неуспешно добавяне на iSCSI връзка add_ehost=Липсващо или неразрешимо име на хост add_eport=Липсващ или неномерен порт add_etargets=Никакви iSCSI цели не могат да бъдат извлечени от $1:$2 add_etargets2=Няма намерени iSCSI цели на $1 add_target=Свържете се към целта add_alltargets=Всички цели add_ok=Добавяне на връзка add_etarget=Няма намерена цел $1 add_dev=Свързани като $1 add_used=Вече сте свързани add_on=$1 на $2 add_auth=Влезте в сървъра add_auth1=Използвайте метода за идентификация по подразбиране add_auth0=Влезте като $2 с парола $3, използвайки метод $1 dconns_err=Прекъсването на връзката не бе успешно dconns_enone=Няма избран dconns_edelete=Премахването на целта $2 от хост $1 не бе успешно : $3 dconns_title=Прекъснете връзките на iSCSI dconns_rusure=Сигурни ли сте, че искате да премахнете $1 избраните връзки? dconns_rusure1=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката до $1 ? dconns_rusure2=Сигурни ли сте, че искате да премахнете връзката до $1 за устройство $2 ? dconns_users=Някои дялове от тези връзки се използват в момента и няма да работят, когато връзките бъдат премахнати : dconns_part=дял dconns_use=Използван от dconns_size=Размер на дяла dconns_confirm=Премахване на връзки dconns_unused=неизползван vconn_title=iSCSI връзка vconn_egone=Избраната връзка вече не съществува! vconn_header=детайли за свързване на iSCSI vconn_proto=Мрежов протокол vconn_init=Име на локален инициатор vconn_connection=Състояние на връзката vconn_session=Състояние на сесията vconn_username=Влезте с потребителско име vconn_password=Влезте с парола vconn_username_in=Потребителско име на клиента vconn_password_in=Парола на клиента vconn_none=Не се изисква vconn_device=Файл на локално устройство vconn_device2=Име на локално устройство vconn_device3=Постоянно име на устройството vconn_delete=Прекъснете връзката vconn_users=Настоящи потребители vconn_size=Размер на диска atboot_err=Неуспешно активиране по време на зареждане atboot_einit=Не съществува действие за стартиране с име $1 log_auth=Запазени опции за удостоверяване log_timeout=Запазени опции за изчакване log_iscsi=Запазени опции на iSCSI log_add_connection=Добавена е връзка към $1 за $2 log_delete_connection=Премахната връзка до $1 за $2 log_delete_connections=Премахнати $1 връзки log_atboot=Активиран iSCSI клиент по време на зареждане log_delboot=Деактивиран iSCSI клиент по време на зареждане log_add_iface=Добавен интерфейс $1 log_delete_iface=Премахнат интерфейс $1 log_delete_ifaces=Премахнати са $1 интерфейсиPrivate