Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 18.188.46.93 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/webmin/postfix/lang/ |
Upload File : |
connect_emysql=Failed to load the database driver $1 connect_elogin=Failed to login to the database $1 : $2. index_title=خادم بريد Postfix index_epath=The Postfix control command $1 is not installed on your system. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect, or Postfix is not installed. index_postfix=بوستفيكس internal_error=خطأ داخلي index_econfig=The Postfix config command $1 does not exist. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect. index_esuper=The Postfix supervisor command $1 does not exist. Maybe your <a href='$2'>module configuration</a> is incorrect. index_stop=وقف Postfix index_start=بدء Postfix index_reload=تحديث التكوين index_stopmsg=انقر فوق هذا الزر لإيقاف تشغيل خادم بريد Postfix. سيؤدي هذا إلى إيقاف تسليم البريد إلى المستخدمين المحليين من الأنظمة الأخرى ، ومنع العملاء الذين يستخدمون هذا النظام كخادم بريد من إرسال البريد. index_startmsg=انقر فوق هذا الزر لبدء خادم بريد Postfix. إلى أن يتم ذلك ، لن يتم تسليم البريد إلى المستخدمين المحليين من الأنظمة الأخرى ، ولن يتمكن العملاء من استخدام هذا النظام كخادم بريد. index_reloadmsg=انقر فوق هذا الزر لجعل Postfix يعيد قراءة جميع ملفات التكوين الخاصة به. قد يكون ذلك مفيدًا إذا تم تعديل ملفات تهيئة Postfix يدويًا. index_version=Postfix version $1 opts_err=فشل في حفظ الخيارات check_error=خطأ أثناء التحقق من تكوين Postfix الحالي. الرجاء إصلاح تكوين Postfix يدويًا. check_manual=قم بتحرير ملف تكوين Postfix يدويًا. address_rewriting_title=إعادة كتابة العنوان والتنكر address_rewriting_ecannot=غير مسموح لك بتحرير إعادة كتابة العنوان والتنكر aliases_title=الأسماء المستعارة للبريد aliases_ecannot=غير مسموح لك بتحرير الأسماء المستعارة aliases_no_alias_file=لا يوجد ملف اسم مستعار aliases_failed_delete=Failed to delete alias: $1 aliases_cant_write=لا يمكن الكتابة في ملف الاسم المستعار aliases_cant_read=لا يمكن القراءة في ملف الاسم المستعار aliasopts_title=خيارات الأسماء المستعارة aliases_internal_error=الأسماء المستعارة: خطأ داخلي edit_alias_title=تعديل الاسم المستعار alias_save=حفظ الاسم المستعار alias_save_err=فشل في حفظ الاسم المستعار alias_delete_create=تريد حذف اسم مستعار تنشئه حاليًا !؟ delete_alias=حذف الاسم المستعار aliases_click=انقر فوق أي اسم مستعار لتعديل خصائصه: aliases_addr=الاسم المستعار من .. aliases_to=الاسم المستعار ل .. aliases_type1=Address $1 aliases_type2=Addresses in file $1 aliases_type3=File $1 aliases_type4=Program $1 aliases_type5=Autoreply file $1 aliases_type6=Apply filter file $1 aliases_none=لا شيء aliases_delete=حذف الأسماء المستعارة المحددة postfinger_title=تحقق التكوين postfinger_show=تبين postfinger_ecannot=غير مسموح لك بالتحقق من تكوين Postfix mailclean_title=تنظيف MailQueue mailclean_ecannot=لا امتيازات لتنظيف MailQueues mailclean_active=نشط قائمة انتظار mailclean_incoming=الواردة قائمة انتظار mailclean_deferred=مؤجل قائمة الانتظار mailclean_defer=تأجيل قائمة انتظار mailclean_all=جميع قوائم الانتظار mailclean_search=دالة البحث aform_type0=لا شيء aform_type1=عنوان البريد الإلكتروني aform_type2=عناوين في الملف aform_type3=اكتب إلى الملف aform_type4=تغذية للبرنامج aform_type5=رد تلقائي من الملف aform_type6=تطبيق ملف الفلتر aform_edit=تعديل الاسم المستعار aform_create=إنشاء اسم مستعار aform_name=عنوان aform_enabled=تمكين؟ aform_val=الاسم المستعار ل aform_afile=تعديل .. aform_return=الاسم المستعار aform_cmt=وصف asave_err=فشل في حفظ الاسم المستعار asave_eaddr='$1' is not a valid address asave_ealready=An alias for '$1' already exists asave_etype1='$1' is not a valid email address asave_etype2=Addresses file '$1' is not valid or does not exist asave_etype3='$1' is not a valid filename asave_etype4='$1' is not a valid program or does not exist asave_etype5=Autoreply file '$1' is not valid asave_etype4none=لا يوجد برنامج معين asave_etype6=Filter file '$1' is not valid afile_title=تحرير ملف العنوان afile_desc=Use the text area below to edit the addresses in the file $1. afile_efile=You are not allowed to edit $1. afile_undo=التراجع عن التغييرات afile_ewrite=Failed to write to addresses file : $1 ffile_title=تحرير تصفية الملف ffile_desc=Use the form below to setup filter rules in the file $1. ffile_efile=You are not allowed to edit $1. ffile_line=If the $1 field $2 $3 then forward to $4 ffile_from=من عند ffile_to=إلى ffile_subject=موضوع ffile_cc=CC ffile_body=الجسم ffile_what0=لا يتطابق ffile_what1=اعواد الكبريت ffile_other=Otherwise forward to $1 ffile_err=فشل في حفظ ملف التصفية ffile_ematch=مباراة مفقودة ffile_eaction=عنوان إعادة التوجيه مفقود rfile_title=تحرير ملف رد تلقائي rfile_desc=Use the text area below to edit the autoreply message in $1. The message may contain the macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE and $BODY which will be expanded when the autoreply is activated. rfile_desc2=You can also set mail headers that add to or replace the defaults used in the autoreply by putting lines like:<br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br>at the top of the message, separated from the body by a single blank line. rfile_efile=You are not allowed to edit $1. rfile_undo=التراجع عن التغييرات rfile_replies=تتبع الردود لمنع حلقات البريد؟ rfile_none=لا rfile_file=نعم ، باستخدام ملف السجل rfile_period=الحد الأدنى للفاصل الزمني بين الردود rfile_default=الافتراضي (1 ساعة) rfile_secs=ثواني rfile_ereplies=عداد المفقودين تتبع ملف السجل rfile_eperiod=عدد الثواني المفقودة أو غير الصحيحة بين الردود rfile_no_autoreply=لا ترسل autoreplies إلى rfile_from=من: عنوان للرد rfile_auto=تلقائي (بناءً على عنوان المستلم) rfile_efrom=مفقود من: العنوان rfile_fromdesc=من: يجب دائمًا تحديد العنوان حيثما كان ذلك ممكنًا ، لأن الطريقة التلقائية قد لا تكون موثوقة. general_title=خيارات عامة general_title_sensible=معظم الخيارات العامة مفيدة general_title_others=خيارات عامة أخرى general_ecannot=غير مسموح لك بتحرير الخيارات العامة what_is_it=ما هذا؟ opts_default=إفتراضي opts_none=لا شيء opts_nomap=لم يتم تعيين خريطة opts_setmap=خريطة المواصفات opts_relayhost=إرسال البريد الصادر عبر المضيف opts_direct=تسليم مباشرة opts_myorigin=ما المجال لاستخدامه في البريد الصادر opts_myorigin_as_myhostname=استخدام اسم المضيف opts_myorigin_as_mydomain=استخدام اسم المجال opts_mydestination=ما المجالات لتلقي البريد ل opts_mydestination_default=الجهاز المحلي opts_mydestination_domainwide=المجال كله opts_notify_classes=ما مشكلة لتقديم تقرير إلى مدير مكتب البريد opts_notify_classes_sel=مختارة أدناه opts_queue_directory=دليل قائمة انتظار البريد opts_mail_owner=مالك البريد opts_default_privs=الحقوق الافتراضية لوكيل التسليم opts_inet_interfaces=واجهات الشبكة لتلقي البريد opts_all_interfaces=الكل opts_local_recipient_maps=رفض المستخدمين المحليين غير المعروفين opts_no=لا opts_save=حفظ وتطبيق opts_edir=You are only allowed to specify map files under $1 opts_allow_percent_hack=أعد كتابة "user٪domain" إلى "user@domain" opts_append_at_myorigin=أعد كتابة "مستخدم" إلى "user@$mydomain" opts_append_dot_mydomain=أعد كتابة "user@host" إلى "user@host.$mydomain" opts_empty_address_recipient=إرسال بريد مع مستلم فارغ إلى. .. opt_empty_recip_default=إفتراضي opts_swap_bangpath=أعد كتابة "site! user" إلى "user @ site" opts_masquerade_domains=العنوان يتنكر opts_masquerade_exceptions=تنكر استثناءات opts_resolve_dequoted_address=منع استخدام @ في أسماء علب البريد؟ index_return=التكوين postfix opts_alias_maps=قواعد بيانات الاسم المستعار المستخدمة من قبل وكيل التسليم المحلي opts_alias_database=قواعد بيانات الاسم المستعار المبنية بواسطة أمر "newaliases" aliases_warning=Warning: <ul><li>when the first field is not empty, the default Postfix aliases-generation command is used to build up the corresponding databases ; <li>else the Sendmail compatibility command "newaliases" is used, this will use the second field's databases.</ul> aliases_name=اسم aliases_value=الاسم المستعار ل. .. new_alias=إنشاء اسم مستعار جديد new_aliasmsg=انقر فوق هذا الزر لإنشاء اسم مستعار جديد local_delivery_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات التسليم المحلية local_delivery_title=توصيل محلي opts_local_transport=اسم النقل للتسليم المحلي opts_local_transport_local=محلي opts_local_command_shell=شل للاستخدام للتسليم إلى القيادة الخارجية opts_local_command_shell_direct=بلا (تنفيذ مباشر للأوامر) opts_forward_path=قائمة البحث للأمام opts_allow_mail_to_commands=تسليم بريد صالح للأوامر الخارجية opts_allow_mail_to_files=تسليم البريد صالح إلى الملفات الخارجية opts_home_mailbox=مسار المسار النسبي لملف صندوق بريد المستخدم opts_home_mailbox_default=None (use standard <tt>/var/something</tt>) opts_luser_relay=عنوان الوجهة للمستلمين غير المعروفين opts_luser_relay_none=بلا (بريد ترتد) opts_mail_spool_directory=دليل التخزين المؤقت opts_mailbox_command=الأمر الخارجي لاستخدام بدلا من تسليم صندوق البريد opts_mailbox_command_none=لا شيء opts_mailbox_transport=النقل الفعلي اختياري للاستخدام opts_mailbox_transport_none=لا شيء opts_fallback_transport=نقل اختياري للمستلمين غير المعروفين opts_fallback_transport_none=لا شيء opts_local_destination_concurrency_limit=أقصى عدد من عمليات التسليم المتوازية إلى نفس المستلم المحلي opts_local_destination_recipient_limit=الحد الأقصى لعدد المستلمين في تسليم الرسالة المحلية opts_local_destination_recipient_limit_default=إفتراضي opts_prepend_delivered_header=Prepend a <tt>Delivered-To:</tt> when... opts_prepend_delivered_header_default=إفتراضي resource_title=التحكم في الموارد العامة resource_ecannot=غير مسموح لك بتحرير معلمات التحكم في الموارد opts_bounce_size_limit=الحد الأقصى لحجم الرسالة المرتدة opts_command_time_limit=أقصى وقت للتسليم إلى الأوامر الخارجية opts_default_process_limit=أقصى عدد من العمليات التابعة لـ Postfix opts_deliver_lock_attempts=ماكس محاولات للحصول على قفل الملف opts_deliver_lock_delay=الوقت بالثواني بين محاولات قفل الملف opts_duplicate_filter_limit=أقصى عدد من العناوين التي يتذكرها مرشح مكرر opts_fork_attempts=ماكس يحاول تفرع العملية opts_fork_delay=الوقت بالثواني بين محاولات الشوكة opts_header_size_limit=ماكس الذاكرة المستخدمة لمعالجة الرؤوس opts_line_length_limit=ماكس الذاكرة المستخدمة للتعامل مع خطوط الإدخال opts_mailbox_size_limit=الحد الأقصى لحجم علبة البريد opts_message_size_limit=الحد الأقصى لحجم الرسالة opts_qmgr_message_active_limit=أقصى عدد من الرسائل في قائمة الانتظار النشطة opts_qmgr_message_recipient_limit=الحد الأقصى لعدد المستلمين في الذاكرة opts_queue_minfree=دقيقة المساحة الحرة في نظام الملفات قائمة الانتظار opts_stale_lock_time=الحد الأقصى للوقت الذي يتم بعده قفل القفل opts_transport_retry_time=الوقت بالثواني بين محاولات الاتصال MDT مقطوعة opts_always_bcc=العنوان الذي يتلقى نسخة مخفية لكل رسالة opts_always_bcc_none=لا شيء opts_daemon_timeout=مهلة معالجة الطلبات opts_default_database_type=نوع قاعدة البيانات الافتراضية opts_default_transport=نقل تسليم الرسالة الافتراضي opts_double_bounce_sender=عنوان المرسل للبريد ترتد opts_hash_queue_depth=عدد مستويات subdir أقل من قائمة الانتظار dir opts_hash_queue_names=اسم قائمة الانتظار dirs تقسيم عبر subdirs opts_hopcount_limit=Max number of <tt>Received:</tt> headers opts_ipc_idle=وقت الخمول بعد قطع اتصال عميل IPC الداخلي opts_ipc_timeout=مهلة إدخال / إخراج على قنوات الاتصال الداخلية opts_mail_name=اسم نظام البريد opts_mail_version=إصدار نظام البريد الرسمي opts_max_idle=وقت الانتظار لطلب الخدمة القادمة opts_max_use=طلبات الخدمة ماكس التعامل معها قبل الخروج opts_mydomain=اسم مجال الإنترنت المحلي opts_mydomain_default=الافتراضي (يوفره النظام) opts_myhostname=اسم مضيف الإنترنت لنظام البريد هذا opts_myhostname_default=الافتراضي (يوفره النظام) opts_mynetworks=الشبكات المحلية opts_mynetworks_default=الافتراضي (جميع الشبكات المرفقة) opts_mynetworks_style=الشبكات المحلية التلقائية opts_mynetworks_subnet=نفس شبكة IP opts_mynetworks_class=نفس فئة الشبكة opts_mynetworks_host=الجهاز المحلي فقط opts_bounce_notice_recipient=إرسال إشعار مدير مكتب البريد عند الارتداد إلى. .. opts_2bounce_notice_recipient=إرسال إشعار مدير مكتب البريد على 2bounce to. .. opts_delay_notice_recipient=إرسال إشعار مدير مكتب البريد على التأخير إلى. .. opts_error_notice_recipient=إرسال إشعار مدير مكتب البريد على الخطأ إلى. .. opts_process_id_directory=قفل ملف دير ، نسبة إلى قائمة الانتظار دير opts_program_directory=Postfix برامج الدعم والشياطين دير opts_recipient_delimiter=فاصل أسماء المستخدمين / ملحقات العنوان opts_relocated_maps_default=الافتراضي (معطل) opts_sun_mailtool_compatibility=تعطيل قفل ملف kernel على صناديق البريد opts_trigger_timeout=أقصى وقت لإرسال المشغل إلى البرنامج الخفي opts_delay_warning_time=الوقت بالساعات قبل إرسال تحذير لعدم التسليم opts_delay_warning_time_default2=Postfix الافتراضي opts_content_filter_default=لا شيء smtpd_title=خيارات خادم SMTP smtpd_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات خادم SMTP opts_disable_vrfy_command=تعطيل الأمر SMTP VRFY opts_smtpd_banner=SMTP تحية لافتة opts_smtpd_etrn_restrictions=تقييد أمر ETRN على. .. opts_smtpd_recipient_limit=الحد الأقصى لعدد المستلمين المقبولين للتسليم opts_smtpd_timeout=مهلة بالثواني للمعاملات SMTP opts_smtpd_error_sleep_time=مهلة قبل إرسال استجابة خطأ 4xx / 5xx opts_smtpd_soft_error_limit=عدد الأخطاء لتجاهل العميل مؤقتًا opts_smtpd_hard_error_limit=خطأ العد لإغلاق الاتصال opts_smtpd_client_restrictions=قيود على أسماء / عناوين مضيف العميل opts_smtpd_helo_required=HELO مطلوب opts_smtpd_helo_restrictions=القيود المفروضة على يرسل في أوامر HELO opts_smtpd_sender_restrictions=القيود المفروضة على عناوين المرسل opts_smtpd_recipient_restrictions=قيود على عناوين المستلمين opts_allow_untrusted_routing=السماح بالتوجيه غير الموثوق به opts_maps_rbl_domains=مجالات DNS لعمليات البحث في القائمة السوداء opts_relay_domains=تقييد ترحيل البريد opts_relay_recipient_maps=خريطة للعناوين المسموح بها للترحيل opts_access_map_reject_code=استجابة خادم SMTP على انتهاك خريطة الوصول opts_invalid_hostname_reject_code=رفض استجابة خادم SMTP على اسم مضيف غير صالح opts_maps_rbl_reject_code=استجابة خادم SMTP على انتهاك مجالات RBL opts_reject_code=استجابة خادم SMTP على العميل رفض opts_relay_domains_reject_code=استجابة خادم SMTP على الترحيل المحظور opts_unknown_address_reject_code=رفض استجابة خادم SMTP على مجال غير معروف opts_unknown_client_reject_code=رفض استجابة خادم SMTP على عميل غير معروف opts_unknown_hostname_reject_code=رفض استجابة خادم SMTP على اسم مضيف غير معروف opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=الكلمات الأساسية SMTP EHLO لعدم الإرسال smtpd_nomap=لم يتم إدخال خريطة للعناوين المسموح بها للترحيل. smtpd_nomap2=لم يتم إدخال خريطة للقيود المفروضة على عناوين المرسلين. smtpd_map=العناوين المسموح بها للترحيل smtpd_map2=القيود المفروضة على عناوين المرسل smtp_title=خيارات عميل SMTP smtp_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات عميل SMTP opts_best_mx_transport=العمل عند إدراجها كأفضل مضيف MX opts_best_mx_transport_default=الافتراضي (رسالة ترتد) opts_fallback_relay=المضيفين / المجالات لتسليم البريد إلى جهة غير صالحة opts_ignore_mx_lookup_error=تجاهل خطأ بحث MX opts_smtp_skip_4xx_greeting=تخطي 4xx تحية opts_smtp_skip_quit_response=تخطي انتظار الأمر QUIT opts_smtp_destination_concurrency_limit=أقصى عدد من عمليات التسليم الموازية إلى نفس الوجهة opts_smtp_destination_recipient_limit=أقصى عدد من المستلمين لكل تسليم opts_smtp_connect_timeout=مهلة لاستكمال اتصالات TCP opts_smtp_helo_timeout=مهلة في انتظار لافتة تحية opts_smtp_mail_timeout=مهلة في انتظار الرد على MAIL FROM opts_smtp_rcpt_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على RCPT TO opts_smtp_data_init_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على البيانات opts_smtp_data_xfer_timeout=مهلة في انتظار الإجابة لنقل محتوى الرسالة opts_smtp_data_done_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على الإنهاء "." opts_smtp_quit_timeout=مهلة في انتظار الإجابة على QUIT opts_smtp_use_tls=استخدم TLS لاتصالات SMTP opts_smtp_sasl_security_options=خيارات الأمان SASL opts_smtp_tls_security_level=مستوى أمان عميل SMTP TLS rate_title=معدلات التسليم rate_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات معدلات التسليم opts_default_destination_concurrency_limit=أقصى عدد من عمليات التسليم الموازية إلى نفس الوجهة opts_default_destination_recipient_limit=الحد الأقصى لعدد المستلمين في تسليم الرسالة opts_initial_destination_concurrency=مستوى التزامن الأولي للتسليم إلى نفس الوجهة opts_maximal_backoff_time=الحد الأقصى للوقت (بالثواني) بين محاولات تسليم رسالة مؤجلة opts_maximal_queue_lifetime=أقصى وقت (أيام) في قائمة الانتظار قبل الرسالة غير قابل للتسليم opts_minimal_backoff_time=دقيقة من الوقت (ثانية) بين محاولات تسليم رسالة مؤجلة opts_queue_run_delay=الوقت (بالثواني) بين مسح قائمة الانتظار المؤجلة opts_defer_transports=وسائل النقل التي لا ينبغي تسليمها debug_title=ميزات التصحيح debug_ecannot=غير مسموح لك بتحرير ميزات تصحيح الأخطاء opts_debug_peer_list=قائمة بأنماط المجال / الشبكة التي تم تمكين السجل المطوّل لها opts_debug_peer_level=مطوّل مستوى التسجيل عند مطابقة القائمة أعلاه debug_version=Postfix Module for Webmin - Version $1 opts_edebug=مستوى تسجيل مطوّل مفقود أو غير صالح - يجب أن يكون رقمًا أكبر من الصفر ldap_title=عمليات البحث LDAP ldap_ecannot=غير مسموح لك بتحرير خيارات بحث LDAP ldap_non_existent=يبدو أن LDAP غير موجود في نظام Postfix opts_ldap_lookup_timeout=مهلة لعمليات البحث في قاعدة بيانات LDAP opts_ldap_search_base=قاعدة بيانات LDAP للبحث opts_ldap_server_host=اسم مضيف خادم LDAP canonical_title=رسم الخرائط الكنسي canonical_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تكوين التعيين المتعارف عليه opts_canonical_maps=جداول البحث عن عنوان التعيين opts_recipient_canonical_maps=جداول لعناوين المستلم opts_sender_canonical_maps=جداول لعناوين المرسل edit_canonical_maps=تحرير الخرائط الكنسي edit_recipient_canonical_maps=تحرير المستلم الكنسي الخرائط edit_sender_canonical_maps=تحرير المرسل الكنسي الخرائط edit_canonical_maps_general=انقر فوق أحد هذه الأزرار لتعديل الخرائط المتعارف عليها .. canonical_edit_title=تحرير خريطة الكنسي canonical_return_sender=إرسال خرائط متعارف عليها canonical_return_recipient=خرائط المتلقي الكنسي canonical_return=الخرائط الكنسي mapping_name=اسم mapping_value=خرائط ل. .. mapping_delete=احذف المختار mapping_cmt=وصف mapping_ecannot=You are only allowed to edit maps under $1 new_mapping=إضافة تعيين جديد. new_mappingmsg=انقر فوق هذا الزر لإنشاء تعيين جديد new_manual=تحرير الخريطة يدويا new_manualmsg=انقر فوق هذا الزر لتحرير الملفات التي بنيت عليها هذه الخريطة يدويًا. map_save=حفظ الخرائط delete_map=حذف التعيين edit_map_title=تحرير الخريطة map_save_err=خطأ أثناء حفظ التعيين mapps_no_map_file=لم يتم تحديد ملف خريطة map_delete_failed=Failed to delete map: $1 map_delete_create=لا يمكن حذف الخريطة التي تنشئها للتو maps_internal_error=خريطة: خطأ داخلي maps_cant_write=لا يمكن الكتابة help_map_format=ما الشكل الذي يجب علي استخدامه؟ map_noname=اسم التعيين مفقود أو غير صالح map_cannot=This map cannot be edited : $1 map_unknown=Webmin does not support the map type $1 mapping_none=لم يتم تحديد أي تعيينات من هذا النوع حتى الآن. mapping_toomany=There are $1 map entries, which is above the display limit of $2. mapping_find=إظهار التعيينات المطابقة: mapping_search=بحث mapping_match=Map file entries matching <tt>$1</tt> .. virtual_title=المجالات الافتراضية virtual_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تكوين تعيين النطاقات الافتراضية opts_virtual_maps=جداول البحث عن خرائط المجال opts_virtual_alias_maps=جداول البحث عن خرائط المجال opts_virtual_alias_domains=مجالات لتنفيذ تعيين الظاهري ل virtual_same=من الجداول تعيين المجال virtual_return=المجالات الافتراضية transport_title=رسم الخرائط النقل transport_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تكوين تعيين النقل opts_transport_maps=جداول البحث عن خرائط النقل transport_return=خرائط النقل sni_title=تعيين الشهادة sni_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تكوين تعيين الشهادة opts_sni_maps=جداول بحث تعيين الشهادات sni_return=خرائط الشهادات sni_dom=اسم المضيف sni_certs=ملفات الشهادات relocated_title=نقل الخرائط relocated_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تكوين التعيين المنقول relocated_return=نقل الخرائط opts_relocated_maps=تم نقل جداول البحث عن الخرائط opts_content_filter=مرشح محتوى البريد الإلكتروني map_click=انقر فوق أي تعيين لتعديل خصائصه: no_map=(لا توجد خريطة محددة حاليًا. حدد الخريطة أولاً ، ثم يمكنك تعديلها) no_map2=لا توجد خريطة محددة حاليًا. حدد الخريطة أولاً ، ثم يمكنك تحريرها. stop_efailed=فشل في إيقاف Postfix stop_ecannot=غير مسموح لك بإيقاف Postfix start_efailed=فشل في بدء Postfix start_ecannot=غير مسموح لك ببدء تشغيل Postfix reload_efailed=فشل في إعادة تحميل Postfix reload_ecannot=غير مسموح لك بإعادة تحميل Postfix query_get_efailed=Failed to query Postfix config command to get the current value of parameter $1: <tt>$2</tt> query_set_efailed=Failed to query Postfix config command to set the current value of parameter $1 to $2: <tt>$3</tt> regenerate_ecannot=غير مسموح لك بتجديد الأسماء المستعارة regenerate_alias_efailed=Failed to regenerate aliases: <tt>$1</tt> regenerate_table_efailed=Failed to regenerate table $1: <tt>$2</tt> acl_resource=يمكن تحرير الموارد؟ acl_aliases=يمكن تعديل الأسماء المستعارة؟ acl_aliases_options=يمكن تعديل خيارات الأسماء المستعارة؟ acl_general=يمكن تعديل الخيارات العامة؟ acl_address_rewriting=يمكن تعديل إعادة كتابة العنوان؟ acl_canonical=يمكن تعديل الكنسي؟ acl_virtual=يمكن تحرير الظاهري؟ acl_transport=يمكن تحرير النقل؟ acl_sni=هل يمكن تحرير الشهادات؟ acl_relocated=يمكن تعديل نقل؟ acl_header=يمكن تعديل الشيكات رأس؟ acl_local_delivery=يمكن تعديل التسليم المحلي؟ acl_smtpd=يمكن تحرير smtpd؟ acl_sasl=يمكن تحرير مصادقة SMTP؟ acl_client=يمكن تحرير قيود عميل SMTP؟ acl_smtp=يمكن تحرير بروتوكول نقل البريد الإلكتروني؟ acl_rate=يمكن تعديل معدل؟ acl_debug=يمكن تحرير التصحيح؟ acl_ldap=يمكن تعديل LDAP؟ acl_master=يمكن تعديل عمليات الخادم؟ acl_startstop=يمكن أن تبدأ وتوقف postfix؟ acl_mailq=يمكن إدارة قائمة انتظار البريد؟ acl_boxes=يمكن قراءة البريد الإلكتروني للمستخدمين؟ acl_postfinger=يمكن التحقق من التكوين postfix؟ acl_manual=يمكن تحرير ملف التكوين؟ acl_dir=الدليل المسموح به لملفات الخريطة acl_bcc=يمكن تعديل تعيين BCC؟ boxes_title=صناديق بريد المستخدم boxes_user=المستعمل boxes_size=حجم صندوق البريد boxes_none=لا يوجد بريد boxes_return=صناديق البريد boxes_sent=البريد المرسل boxes_ecannot=غير مسموح لك بقراءة البريد الإلكتروني boxes_toomany=هناك الكثير من المستخدمين على نظامك لسرد جميع صناديق البريد الخاصة بهم. boxes_go=عرض البريد للمستخدم: mail_title=البريد الالكتروني للمستخدم mail_from=من عند mail_date=تاريخ mail_subject=موضوع mail_to=إلى mail_cc=سم مكعب mail_bcc=مخفية mail_pri=أفضلية mail_highest=أعلى mail_high=عالي mail_normal=عادي mail_low=منخفض mail_lowest=أدنى mail_for=In $1 mail_for2=For user $1 mail_sent=في قائمة البريد المرسلة mail_size=بحجم mail_delete=حذف mail_compose=مؤلف موسيقى mail_return=صندوق بريد المستخدم mail_pos=Messages $1 to $2 of $3 mail_none=صندوق البريد لا يحتوي على رسائل mail_ecannot=غير مسموح لك بقراءة البريد الإلكتروني لهذا المستخدم mail_all=اختر الكل mail_invert=اختيار المقلوب mail_search=العثور على رسائل أين mail_body=الجسم mail_match=اعواد الكبريت mail_ok=بحث mail_nonefrom=لا شيء mail_mark=وضع علامة باسم: mail_mark0=غير مقروء mail_mark1=اقرأ mail_mark2=مميز mail_forward=إلى الأمام mail_rfc=من الخط mail_move=الانتقال إلى: mail_eexists=الرسالة لم تعد موجودة! view_title=قراءة البريد الإلكتروني view_desc=Message $1 in $2 view_desc2=Message $1 for user $2 view_desc3=Message $1 view_sent=Message $1 in sent mail list view_qdesc=Queued message $1 view_headers=رؤوس البريد view_allheaders=عرض جميع الرؤوس view_noheaders=عرض الرؤوس الأساسية view_attach=مرفقات view_reply=الرد view_reply2=الرد على الجميع view_enew=تحرير كجديد view_forward=إلى الأمام view_delete=حذف view_flush=فورة view_strip=إزالة المرفقات view_ecannot=غير مسموح لك بقراءة البريد الإلكتروني لهذا المستخدم view_mark=وضع علامة على الرسالة كـ: view_mark0=غير مقروء view_mark1=اقرأ view_mark2=مميز view_return=البريد الإلكتروني الأصلي view_sub=البريد الالكتروني المرفق view_body=رسالة نصية view_afile=اسم المرفق view_atype=نوع المرفق view_aname=مرفق view_asize=حجم الملف compose_title=يؤلف البريد الإلكتروني reply_title=الرد على البريد الإلكتروني forward_title=إعادة توجيه البريد الإلكتروني enew_title=تحرير البريد الإلكتروني reply_headers=رؤوس البريد reply_attach=مرفقات معاد توجيهها reply_mailforward=رسائل معاد توجيهها reply_attach2=المرفقات العميل والخادم reply_send=ارسل بريد reply_ecannot=غير مسموح لك بإرسال بريد كهذا المستخدم send_err=فشل في إرسال البريد send_eto=مفقود لمعالجة send_efrom=مفقود من العنوان send_title=البريد المرسلة send_ok=Mail sent successfully to $1 send_ecannot=غير مسموح لك بإرسال بريد كهذا المستخدم send_esmtp=SMTP command $1 failed : $2 send_efile=Attached file $1 does not exist send_eattach=Attachments cannot total more that $1 kB in size. send_eperms=User $1 cannot read $2 send_eperms2=You are not allowed to send file $1 send_epath=Sendmail executable $1 does not exist. send_ewrapper=Postfix برنامج واجهة mailmail غير موجود search_title=نتائج البحث search_ecannot=غير مسموح لك بالبحث في البريد الإلكتروني لهذا المستخدم search_ematch=يجب عليك إدخال نص لمطابقته. search_efield=يجب عليك تحديد نوع البحث. search_none=لا توجد رسائل. search_results2=$1 mail messages matching $2 .. search_results3=$1 mail messages not matching $2 .. match_from=من: المباريات match_subject=الموضوع: المباريات match_to=إلى: المباريات match_cc=نسخة إلى: مباريات match_date=التاريخ: المباريات match_body=مباريات الجسم match_size=حجم أكبر من match_headers=تطابق الرؤوس match_=----------------- match_!from=من: غير متطابق match_!subject=الموضوع: غير متطابق match_!to=إلى: غير متطابق match_!cc=نسخة إلى: غير متطابق match_!date=التاريخ: غير متطابق match_!body=الجسم لا يتطابق match_!size=حجم أقل من match_!headers=الرؤوس لا تتطابق mailq_title=قائمة انتظار البريد mailq_count=$1 messages mailq_none=لا توجد رسائل بريد قائمة الانتظار حاليًا للتسليم mailq_id=رقم البريد mailq_date=أرسلت mailq_from=من عند mailq_to=إلى mailq_cc=سم مكعب mailq_subject=موضوع mailq_return=قائمة انتظار البريد mailq_delete=حذف الرسائل المختارة mailq_size=بحجم mailq_ecannot=غير مسموح لك بعرض قائمة انتظار البريد mailq_egone=لم تعد الرسالة في قائمة الانتظار mailq_status=الحالة mailq_flush=قائمة انتظار تدفق البريد mailq_flushdesc=انقر فوق هذا الزر لفرض التسليم الفوري لجميع الرسائل في قائمة الانتظار ، وعرض النتائج. mailq_refresh=تحديث قائمة انتظار البريد mailq_refreshdesc=أعد تحميل هذه الصفحة لإظهار الحالة الحالية لقائمة انتظار البريد. mailq_deleteall=مسح قائمة انتظار البريد mailq_deletealldesc=انقر فوق هذا الزر لحذف جميع الرسائل في قائمة انتظار البريد. mailq_search=البحث عن الرسائل في قائمة الانتظار حيث mailq_move=Requeue المحدد mailq_incoming=الوارد mailq_active=نشيط mailq_deferred=المؤجلة mailq_hold=عقد مختارة mailq_unhold=إلغاء الحجز المحدد flushq_title=قائمة الانتظار فلوش flushq_desc=Forcing the attempted delivery of mail with the command $1 .. qview_title=رسالة في قائمة الانتظار qview_desc=From file $1 qview_headers=رؤوس البريد qview_attach=مرفقات after_err=Postfix configuration error : $1 searchq_title=قائمة انتظار نتائج البحث searchq_none=لم يتم العثور على رسائل في قائمة الانتظار. header_title=الشيكات رأس header_ecannot=غير مسموح لك بتحرير اختبارات الرأس header_eregexp=The header checks map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i> opts_header_checks=MIME رأس فحص الجداول opts_mime_header_checks=جداول فحص رأس MIME opts_header_checks_no_map=(لم يتم تحديد خريطة التحقق من الرأس حاليًا. حدد الخريطة أولاً ، ثم يمكنك تحريرها) opts_mime_header_checks_no_map=(لم يتم تحديد خريطة فحص رأس MIME حاليًا. حدد خريطة أولاً ، ثم يمكنك تحريرها) header_name=تعبير عادي header_value=العمل للمباريات header_discard=تجاهل (مع رسالة السجل..) header_dunno=لا تفعل شيئا header_filter=تطبيق مرشح .. header_hold=ضع في طابور الانتظار (مع رسالة السجل..) header_ignore=تجاهل header_prepend=قبل كتابة النص .. header_redirect=إعادة التوجيه إلى العنوان .. header_replace=استبدال بالنص .. header_reject=رفض (مع رسالة خطأ..) header_warn=تحذير سجل (مع رسالة..) header_ename=تعبير عادي غير صالح - يجب أن يكون مثل / شيء / header_return=الشيكات رأس body_title=الشيكات الجسم body_ecannot=غير مسموح لك بتحرير عمليات فحص النص body_eregexp=The body checks map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i> opts_body_checks=جداول فحص نص الرسالة body_return=الشيكات الجسم dependent_title=المرسل المعين النقل الخرائط dependent_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تعيينات النقل المعتمدة على المرسل dependent_eregexp=The sender dependent transports map must be in the format <tt>regexp:</tt><i>filename</i> dependent_return=المرسل تعيينات النقل التابعة manual_title=تحرير ملف الخريطة manual_file=حدد ملف خريطة لتحريره: manual_change=يتغيرون manual_editing=Use the text box below to manually edit the mappings in $1. Be careful, as no syntax or validity checking will be done. manual_err=فشل في حفظ ملف الخريطة manual_efile=اسم خريطة غير صالح! manual_ecannot=غير مسموح لك بتحرير ملفات الخريطة يدويًا delq_titles=حذف الرسائل delq_rusure=Are you sure you want to delete the $1 selected queued messages? delq_confirm=حذف الرسائل master_title=عمليات الخادم master_name=اسم العملية master_enabled=تمكين؟ master_type=نوع النقل master_private=نشر؟ master_unpriv=غير المتميزين؟ master_chroot=المستجذرة؟ master_max=عمليات ماكس master_inet=الإنترنت master_unix=مقبس يونكس master_fifo=الأنابيب المسماة master_add=إضافة عملية خادم جديدة. master_unlimit=غير محدود master_ecannot=غير مسموح لك بتحرير عمليات الخادم master_edit=تحرير عملية الخادم master_create=إنشاء عملية الخادم master_header=تفاصيل عملية خادم Postfix master_host=الاستماع على عنوان المضيف master_any=أي عنوان master_private2=خاص لنظام البريد؟ master_unpriv2=تشغيل كمستخدم Postfix؟ master_chroot2=Chroot إلى دليل قائمة انتظار البريد؟ master_return=عمليات الخادم master_defyes=الافتراضي (نعم) master_command=قيادة العملية master_wakeup=تستيقظ تلقائيا عملية؟ master_wtime=After $1 seconds master_wused=فقط إذا استخدمت فعلا master_max2=العمليات القصوى master_procs=At most $1 master_name2=اسم الخادم / الميناء master_egone=عملية الخادم لم تعد موجودة! master_eclash=توجد بالفعل عملية خادم بنفس الاسم ونوع النقل master_err=فشل في حفظ عملية الخادم master_ename=اسم الخادم أو المنفذ مفقود أو غير صالح master_ehost=عنوان مضيف غير صالح للاستماع إليه master_einet=لا يمكن تحديد عنوان المضيف للاستماع إليه إلا لعمليات الإنترنت master_ecommand=مفقود أمر عملية الخادم master_ewakeup=وقت الإيقاظ مفقود أو غير صالح master_emaxprocs=مفقود أو غير صالح أقصى عدد من العمليات delete_err=فشل في حذف التعيينات delete_enone=لا شيء محدد cmanual_title=تحرير ملفات التكوين cmanual_ecannot=غير مسموح لك بتحرير ملف التكوين Postfix cmanual_ok=تعديل cmanual_efile=الملف المحدد ليس جزءًا من تكوين Postfix cmanual_file=تحرير ملف التكوين: cmanual_edata=لا شيء دخل! cmanual_err=فشل في حفظ ملف التكوين access_return=خريطة الوصول الجدول edit_map_file=تحرير ملف الخريطة opts_reject_rbl_client=البحث في قوائم Realtime Black (RBL) opts_check_sender_access=تحقق من جدول خريطة وصول المرسل log_misc=تغيير الخيارات العامة log_opts=تغيير عنوان إعادة الكتابة والتنكر log_aliases=خيارات الأسماء المستعارة التي تم تغييرها log_canonical=تغيير خيارات تعيين الكنسي log_virtual=تغيير خيارات المجال الظاهري log_bcc=تم تغيير خيارات خريطة BCC log_transport=خيارات تعيين النقل المتغيرة log_sni=تغيير خيارات تعيين الشهادة log_dependent=تم تغيير خيارات العناوين التابعة للمرسل log_relocated=تم تغيير خيارات نقل الخرائط log_header=تغيير خيارات الاختيار رأس log_body=تغيير خيارات فحص الجسم log_debug=تغيير ميزات التصحيح log_ldap=عمليات بحث LDAP التي تم تغييرها log_local=تغيير التسليم المحلي log_rate=تغيير معدلات التسليم log_resource=تم تغيير التحكم في الموارد العامة log_smtp=تم تغيير خيارات عميل SMTP log_smtpd=تم تغيير خيارات خادم SMTP log_alias_create=Created alias $1 log_alias_modify=Modified alias $1 log_alias_delete=Deleted alias $1 log_delete_aliases=Deleted $1 aliases log_virtual_alias_maps_create=Created virtual domain $1 log_virtual_alias_maps_modify=Modified virtual domain $1 log_virtual_alias_maps_delete=Deleted virtual domain $1 log_delete_virtual_alias_mapss=Deleted $1 virtual domains log_manual_virtual_alias_mapss=Manually edited virtual domains in $1 log_virtual_maps_create=Created virtual domain $1 log_virtual_maps_modify=Modified virtual domain $1 log_virtual_maps_delete=Deleted virtual domain $1 log_delete_virtual_mapss=Deleted $1 virtual domains log_manual_virtual_mapss=Manually edited virtual domains in $1 log_canonical_maps_create=Created canonical mapping $1 log_canonical_maps_modify=Modified canonical mapping $1 log_canonical_maps_delete=Deleted canonical mapping $1 log_delete_canonical_mapss=Deleted $1 canonical mappings log_manual_canonical_mapss=Manually edited canonical mappings in $1 log_recipient_canonical_maps_create=Created recipient canonical mapping $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Modified recipient canonical mapping $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Deleted recipient canonical mapping $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=Deleted $1 recipient canonical mappings log_manual_recipient_canonical_mapss=Manually edited recipient canonical mappings in $1 log_sender_canonical_maps_create=Created sender canonical mapping $1 log_sender_canonical_maps_modify=Modified sender canonical mapping $1 log_sender_canonical_maps_delete=Deleted sender canonical mapping $1 log_delete_sender_canonical_mapss=Deleted $1 sender canonical mappings log_manual_sender_canonical_mapss=Manually edited sender canonical mappings in $1 log_transport_maps_create=Created transport mapping $1 log_transport_maps_modify=Modified transport mapping $1 log_transport_maps_delete=Deleted transport mapping $1 log_delete_transport_mapss=Deleted $1 transport mappings log_manual_transport_mapss=Manually edited transport mappings in $1 log_relocated_maps_create=Created relocated mapping $1 log_relocated_maps_modify=Modified relocated mapping $1 log_relocated_maps_delete=Deleted relocated mapping $1 log_delete_relocated_mapss=Deleted $1 relocated mappings log_manual_relocated_mapss=Manually edited relocated mappings in $1 log_header_checks_create=Created header check $1 log_header_checks_modify=Modified header check $1 log_header_checks_delete=Deleted header check $1 log_delete_header_checkss=Deleted $1 header checks log_manual_header_checkss=Manually edited header checks in $1 log_body_checks_create=Created body check $1 log_body_checks_modify=Modified body check $1 log_body_checks_delete=Deleted body check $1 log_delete_body_checkss=Deleted $1 body checks log_manual_body_checkss=Manually edited body checks in $1 log_master_create=Created server process $1 log_master_modify=Modified server process $1 log_master_delete=Deleted server process $1 log_manual=Manually edited configuration file $1 log_stop=خادم Postfix متوقف log_start=بدأت خادم Postfix log_reload=إعادة تحميل التكوين Postfix log_delqs=Deleted $1 messages from mail queue log_flushq=قائمة انتظار البريد مسح log_backend=Updated configuration file for map $1 log_sasl=تغيير مصادقة SMTP والتشفير log_client=تم تغيير قيود عميل SMTP log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Created sender dependent address $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Modified sender dependent address $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Deleted sender dependent address $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Deleted $1 sender dependent addresses log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Manually edited sender dependent addresses in $1 sasl_title=مصادقة SMTP والتشفير opts_smtpd_sasl_auth_enable=تتطلب مصادقة SMTP SASL؟ opts_smtp_sasl_auth_enable=استخدام مصادقة SMTP SASL؟ opts_smtpd_tls_auth_only=هل تريد عدم السماح بمصادقة SASL على الاتصالات غير الآمنة؟ opts_broken_sasl_auth_clients=التعامل مع عملاء SMTP غير متوافق؟ sasl_opts=خيارات أمان SMTP sasl_noanonymous=رفض تسجيلات الدخول المجهولة sasl_noplaintext=رفض تسجيلات النص العادي opts_smtpd_delay_reject=تأخير العملاء مع تسجيلات الدخول الفاشلة؟ sasl_recip=قيود مستلم SMTP sasl_relay=قيود ترحيل SMTP sasl_permit_mynetworks=السماح بالاتصالات من نفس الشبكة sasl_permit_sasl_authenticated=السماح للعملاء المصادق عليهم sasl_reject_unauth_destination=رفض البريد الإلكتروني إلى المجالات الأخرى sasl_permit_inet_interfaces=السماح بالاتصالات من هذا النظام sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=رفض العملاء مع عدم وجود اسم مضيف عكسي sasl_reject_unknown_client=رفض العملاء مع عدم وجود اسم مضيف عكسي sasl_check_relay_domains=السماح فقط بنطاقات الترحيل sasl_permit_mx_backup=السماح للنطاقات يعد هذا النظام نسخة احتياطية من MX sasl_permit_tls_all_clientcerts=اسمح لعملاء TLS بأي شهادة sasl_reject_unauth_pipelining=رفض أوامر SMTP المبكرة sasl_check_client_access=تحقق من خريطة وصول العميل : sasl_reject_rbl_client=رفض إذا كان عنوان IP للعميل في RBL : sasl_reject_rhsbl_client=رفض إذا كان اسم مضيف العميل في RBL : opts_smtpd_tls_cert_file=ملف شهادة TLS opts_smtpd_tls_key_file=ملف المفتاح الخاص TLS opts_smtpd_tls_CAfile=ملف المرجع شهادة TLS opts_smtpd_use_tls=تمكين تشفير TLS؟ opts_smtp_enforce_tls=تتطلب تشفير TLS؟ sasl_err=فشل في حفظ مصادقة SMTP والتشفير sasl_ecert=ملف شهادة TLS مفقود أو غير صالح sasl_ekey=ملف مفتاح TLS مفقود أو غير صالح sasl_eca=ملف مرجع شهادة TLS مفقود أو غير صالح sasl_level_none=أبدا sasl_level_may=إذا طلب العميل sasl_level_encrypt=دائما sasl_level_dane=الانتهازية DANE TLS sasl_level_dane_only=DANE إلزامي TLS sasl_level_fingerprint=شهادة بصمة التحقق sasl_level_verify=التحقق TLS الإلزامي sasl_level_secure=قناة TLS الآمنة sasl_login=دخول SMTP إلى مضيف البريد الصادر sasl_nologin=لا حاجة sasl_userpass=Login as $1 with password $2 sasl_elogin=تسجيل دخول SMTP مفقود أو غير صالح (لا يسمح بوجود مسافات أو نقطتين) sasl_epass=كلمة مرور SMTP غير صالحة (لا توجد مسافات مسموح بها) client_title=قيود عميل SMTP client_ecannot=غير مسموح لك بتحرير قيود عميل SMTP client_restrict=قيود العميل client_restrict1=Postfix الافتراضي (السماح لجميع العملاء) client_restrict0=مختارة أدناه .. client_other=قيود أخرى : client_err=فشل في حفظ قيود العميل client_evalue=Missing value for restriction $1 client_return=قيود عميل SMTP chooser_title=اختر خريطة المصدر chooser_header=Map source $1 chooser_none=لا شيء chooser_hash=ملف الخرائط chooser_regexp=ملف Regexps chooser_pcre=بيرل على غرار regexps الملف chooser_other=مصدر اخر chooser_mysql=الخلية قاعدة البيانات chooser_mysqlsrc=مصدر الخلية chooser_mhosts=مضيف (خوادم) خادم MySQL chooser_muser=تسجيل الدخول إلى قاعدة البيانات chooser_mpassword=كلمة مرور قاعدة البيانات chooser_mdbname=اسم قاعدة البيانات chooser_mtable=الجدول يحتوي على خريطة chooser_mselect_field=حقل القيمة chooser_mwhere_field=المجال الرئيسي chooser_madditional_conditions=SQL for <tt>where</tt> clause chooser_err=فشل في حفظ مصدر الخريطة chooser_ehash=Missing or invalid mapping filename for map $1 chooser_eregexp=Missing or invalid regular expressions filename for map $1 chooser_epcre=Missing or invalid Perl-compatible regular expressions filename for map $1 chooser_eother=Missing or invalid other source for map $1 chooser_enone=لا شيء دخل chooser_emhosts=Missing MySQL server hosts for map $1 chooser_emuser=Missing or invalid database login for map $1 chooser_empassword=Missing or invalid database password for map $1 chooser_emdbname=Missing or invalid table name for map $1 chooser_emselect_field=Missing or invalid value field for map $1 chooser_emwhere_field=Missing or invalid key field for map $1 chooser_emadditional=Missing additional SQL conditions for map $1 chooser_mquery=استعلام مخصص للخريطة chooser_emquery=استعلام مخصص مفقود للخريطة chooser_lserver_host=المضيفين خادم LDAP chooser_lserver_port=منفذ LDAP chooser_lstart_tls=استخدام تشفير TLS؟ chooser_lsearch_base=قاعدة بحث LDAP DN chooser_lquery_filter=مرشح الاستعلام chooser_lresult_attribute=نتيجة السمة chooser_lscope=نطاق البحث chooser_lsub=الشجرة بأكملها chooser_lone=مستوى واحد chooser_lbase=قاعدة فقط chooser_lbind=تسجيل الدخول إلى خادم LDAP؟ chooser_lbind_dn=خادم تسجيل الدخول chooser_lbind_pw=كلمة مرور الخادم chooser_ldap=خادم LDAP chooser_lfilter=مرشح آخر chooser_lattribute=سمة أخرى chooser_elserver_host=Missing LDAP server hosts for map $1 chooser_elserver_port=Missing or invalid LDAP server port for map $1 chooser_elsearch_base=Missing LDAP search base for map $1 chooser_elquery_filter=Missing query filter for map $1 chooser_elresult_attribute=Missing or invalid result attribute name for map $1 chooser_elbind_dn=Missing login for LDAP server for map $1 chooser_elbind_pw=Missing password for LDAP server for map $1 mysql_ecfile=MySQL configuration file $1 was not found mysql_ecfile2=Could not find table in MySQL configuration file $1 mysql_edriver=Failed to load the database driver $1 mysql_elogin=Failed to login to the database $1 : $2. mysql_equery=Failed to query table $1 : $2 mysql_eadd=SQL insert failed : $1 mysql_edelete=SQL delete failed : $1 mysql_eupdate=SQL update failed : $1 mysql_elist=SQL query failed : $1 mysql_esource=No MySQL source named $1 was found mysql_eneed=The MySQL configuration parameter $1 was not found. Webmin needs this to figure out which table and fields to query. ldap_ecfile=LDAP configuration file $1 was not found ldap_eldapmod=Perl module $1 needed to communicate with LDAP is not installed or not loadable ldap_eldap=Failed to connect to LDAP server $1 on port $2 ldap_eldaplogin=Failed to login to LDAP server $1 as $2 : $3 ldap_ebase=LDAP base DN $1 is not valid : $2 ldap_eadd=LDAP add of $1 failed : $2 ldap_edelete=LDAP delete of $1 failed : $2 ldap_equery=LDAP search of $1 failed : $2 ldap_erename=LDAP rename of $1 to $2 failed : $3 ldap_emodify=LDAP modify of $1 failed : $2 bcc_title=تعيين BCC bcc_ecannot=غير مسموح لك بتحرير تعيينات BCC opts_sender_bcc_maps=إرسال جداول بحث تعيين BCC المرسل opts_recipient_bcc_maps=مستلم BCC تعيين جداول البحث bcc_sender=تعيينات المرسل bcc_recipient=تعيينات المستلم bcc_senderdesc=The sender BCC mappings define an additional email address that mail <b>from</b> the addresses or domains listed will be BCCd to. bcc_recipientdesc=The recipient BCC mappings define an additional email address that mail <b>to</b> the addresses or domains listed will be BCCd to.Private