Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.188.46.93
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/postfix/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/postfix/lang/bg
connect_emysql=Грешка при зареждането на драйвер $1 за база данни
connect_elogin=Грешка при логването в база данни $1 : $2
index_title=Пощенски сървър Postfix
index_epath=Конфигурационната команда на Postfix $1 не е инсталирана на вашата система. Може би вашата <a href='$2'>конфигурация на модула</a> е неправилна, или няма инсталиран Postfix.
index_postfix=Postfix

internal_error=Вътрешна грешка
index_econfig=Конфигурационната команда на Postfix $1 не съществува. Може би вашата <a href='$2'>конфигурация на модула</a> е неправилна.
index_esuper=Контролната команда на Postfix $1 не съществува. Може би вашата <a href='$2'>конфигурация на модула</a> е неправилна.
index_stop=Спиране на Postfix
index_start=Стартиране на Postfix
index_reload=Презареждане на конфигурацията
index_stopmsg=Натиснете този бутон, за да спрете работещия пощенски сървър Postfix. Това ще спре доставянето на поща от други системи на локалните потребители, и клиентски програми няма да могат да използват тази система като пощенски сървър за изпращане на поща.
index_startmsg=Натиснете този бутон, за да стартирате пощенския сървър Postfix. Преди това да бъде направено, пощата от други системи няма да се доставя на локалните потребители, и клиентски програми няма да могат да използват тази система като пощенски сървър.
index_reloadmsg=Натиснете този бутон, за да накарате Postfix да пре-прочете всичките си конфигурационни файлове. Това може да е полезно, ако конфигурационните файлове на Postfix са били модифицирани ръчно.
index_version=Postfix версия $1
opts_err=Грешка при записа на опции

check_error=Грешка при проверяването на текущата конфигурация на Postfix. Моля, коригирайте ръчно конфигурацията на Postfix.
check_manual=Ръчно редактиране на конфигурационния файл на Postfix.

address_rewriting_title=Пренаписване и маскарадинг на адреси
address_rewriting_ecannot=Нямате права за редактиране на пренаписване и маскарадинг на адреси
aliases_title=Синоними на поща
aliases_ecannot=Нямате права за редактиране на синоними
aliases_no_alias_file=Няма файл със синоними
aliases_failed_delete=Грешка при изтриване на синоним: $1
aliases_cant_write=Не мога да запиша във файл със синоними
aliases_cant_read=Не мога да прочета от файл със синоними
aliasopts_title=Опции за синоними
aliases_internal_error=Синоними: вътрешна грешка
edit_alias_title=Редактиране на синоним
alias_save=Запис на синоним
alias_save_err=Грешка при запис на синоним
alias_delete_create=Искате да изтриете синонима, който създавате в момента !?
delete_alias=Изтриване на синоним
aliases_click=Цъкнете върху синоним, за да редактирате характеристиките му:
aliases_addr=Синоним от..
aliases_to=Синоним на..
aliases_type1=Адрес $1
aliases_type2=Адреси във файл $1
aliases_type3=Файл $1
aliases_type4=Програма $1
aliases_type5=Файл за автоматични отговори $1
aliases_type6=Прилагане на файл с правила за филтриране $1
aliases_none=Няма
aliases_delete=Изтриване на избраните синоними

postfinger_title=Проверка на конфигурация
postfinger_show=Покажи
postfinger_ecannot=Нямате права за проверяване на конфигурацията на Postfix

mailclean_title=Изчистване на опашка за поща
mailclean_ecannot=Нямате права да изчиствате опашки за поща
mailclean_active=Активна опашка
mailclean_incoming=Опашка за пристигащи
mailclean_deferred=Опашка за задържани
mailclean_defer=Опашка за задържане
mailclean_all=Всички опашки
mailclean_search=Стринг за търсене

aform_type0=Няма
aform_type1=Е-майл адрес
aform_type2=Адреси във файл
aform_type3=Запис във файл
aform_type4=Подаване към програма
aform_type5=Автоматичен отговор от файл
aform_type6=Прилагане на файл с указания за филтриране
aform_edit=Редактиране на синоним
aform_create=Създаване на синоним
aform_name=Адрес
aform_enabled=Включен?
aform_val=Синоним на
aform_afile=Редактиране..
aform_return=синоним
aform_cmt=Описание

asave_err=Грешка при запис на синоним
asave_eaddr='$1' не е валиден адрес
asave_ealready=Вече съществува синоним на '$1'
asave_etype1='$1' не е валиден е-майл адрес
asave_etype2=Файлът с адреси '$1' не е валиден или не съществува
asave_etype3='$1' не е валидно име на файл
asave_etype4='$1' не е валидна програма или не съществува
asave_etype5=Файлът за автоматични отговори '$1' не е валиден
asave_etype4none=Не е указана програма
asave_etype6=Файлът с указания за филтриране '$1' не е валиден

afile_title=Редактиране на файл за адреси
afile_desc=Използвайте текстовото поле по-долу, за да редактирате адресите във файла $1.
afile_efile=Нямате права за редактиране на $1.
afile_undo=Анулиране на промените
afile_ewrite=Грешка при записването във файла за адреси : $1

ffile_title=Редактиране на филтърен файл
ffile_desc=Използвайте формата по-долу, за да настроите правила за филтриране във файла $1.
ffile_efile=Нямате права за редактиране на $1
ffile_line=Ако полето $1 $2 $3, препрати към $4
ffile_from=От
ffile_to=До
ffile_subject=Тема
ffile_cc=CC
ffile_body=тяло
ffile_what0=не съвпада
ffile_what1=съвпадения
ffile_other=Иначе препрати на $1
ffile_err=Грешка при записа на филтърен файл
ffile_ematch=Липсващо съответствие
ffile_eaction=Липсващ адрес за препращане

rfile_title=Редактиране на файла за автоматични отговори
rfile_desc=Използвайте текстовата кутия по-долу, за да редактирате текста за автоматичен отговор в $1. Текстът може да съдържа макросите $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE и $BODY, които ще бъдат заместени когато се отговори автоматично.
rfile_desc2=Можете също така да зададете хедери за поща, които да се добавят към или да заменят подразбиращите се в автоматичния отговор, като въведете редове като: <br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br> най-отпред в съобщението, отделени от тялото му с единичен празен ред.
rfile_efile=Нямате права за редактиране на $1
rfile_undo=Премахни промените
rfile_replies=Да проследя ли отговорите, за да предотвратя зацикляне на поща?
rfile_none=Не
rfile_file=Да, с използване на логфайл
rfile_period=Минимален интервал между отговори
rfile_default=Подразбиращ се (1 час)
rfile_secs=секунди
rfile_ereplies=Липсващ логфайл за проследяване на отговорите
rfile_eperiod=Липсващ или невалиден брой секунди между отговори
rfile_no_autoreply=Не изпращай автоматични отговори на
rfile_from=From: адрес за отговора
rfile_auto=Автоматичен (базиран на адреса на получателя)
rfile_efrom=Липсващ From: адрес
rfile_fromdesc=Където е възможно, From: адресът винаги трябва да се указва, тъй като автоматичният метод може да бъде ненадежден.

general_title=Общи опции
general_title_sensible=Най-необходими общи опции
general_title_others=Други общи опции
general_ecannot=Нямате права за редактиране на общите опции
what_is_it=Какво е то?

opts_default=Подразбиращи се
opts_none=Няма
opts_nomap=Няма зададена карта
opts_setmap=Спецификации на карта
opts_relayhost=Изпращане на изходящата поща през хост
opts_direct=Пряко доставяне
opts_myorigin=Кой домейн да използва в изходяща поща
opts_myorigin_as_myhostname=Използване името на хоста ни
opts_myorigin_as_mydomain=Използване името на домейна ни
opts_mydestination=За кои домейни да се получава поща
opts_mydestination_default=Локална машина
opts_mydestination_domainwide=Цял домейн
opts_notify_classes=Какви проблеми да рапортува на postmaster-а
opts_notify_classes_sel=Избраните по-долу
opts_queue_directory=Директория за опашка за поща
opts_mail_owner=Собственик на пощата
opts_default_privs=Подразбиращи се права на доставящия агент
opts_inet_interfaces=Мрежови интерфейси за получаване на поща
opts_all_interfaces=Всички

opts_local_recipient_maps=Отхвърляне на неизвестни локални потребители
opts_no=Не
opts_save=Запиши и приложи
opts_edir=Имате право да указвате файлове за съответствия само под $1

opts_allow_percent_hack=Пренаписване на "user%domain" като "user@domain"
opts_append_at_myorigin=Пренаписване на "user" като "user@$mydomain"
opts_append_dot_mydomain=Пренаписване на "user@host" като "user@host.$mydomain"
opts_empty_address_recipient=Изпращане на поща с празен получател към...
opt_empty_recip_default=Подразрибащ се
opts_swap_bangpath=Пренапиши "site!user" като "user@site"
opts_masquerade_domains=Маскиране на адрес
opts_masquerade_exceptions=Изключения при маскиране
index_return=Конфигурация на Postfix

opts_alias_maps=Синонимни бази данни, използвани от програмата за локално доставяне
opts_alias_database=Синонимни бази данни, създадени от командата "newaliases"
aliases_warning=Внимание: <ul><li>когато първото поле не е празно, подразбиращата се команда на Postfix за генериране на синоними се използва, за да създаде съответните бази данни ; <li>в противен случай се използва командата за съвместимост със Sendmail "newaliases" , която ще използва бази данни за второто поле.</ul>

aliases_name=Име
aliases_value=Синоним на..

new_alias=Създаване на нов синоним
new_aliasmsg=Натиснете този бутон, за да създадете нов синоним

local_delivery_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за  локално доставяне
local_delivery_title=Локално доставяне
opts_local_transport=Име на транспорта за локални доставки
opts_local_transport_local=Локален
opts_local_command_shell=Обвивка за използване при доставяне към външна команда
opts_local_command_shell_direct=Няма (пряко изпълнение на команди)
opts_forward_path=Списък за търсене при препращане
opts_allow_mail_to_commands=Валидно доставяне на поща към външни команди
opts_allow_mail_to_files=Валидно доставяне на поща към външни файлове
opts_home_mailbox=Име на файла с потребителската пощенска кутия, относно основната директория
opts_home_mailbox_default=Няма (използвай стандартната <tt>/var/нещо</tt>)
opts_luser_relay=Целеви адрес за неизвестни получатели
opts_luser_relay_none=Няма (отбий съобщението)
opts_mail_spool_directory=Директория за spool
opts_mailbox_command=Външна команда, която да се използва вместо доставяне до пощенската кутия
opts_mailbox_command_none=Няма
opts_mailbox_transport=Незадължителен реален транспорт за използване
opts_mailbox_transport_none=Няма
opts_fallback_transport=Незадължителен транспорт за неизвестни получатели
opts_fallback_transport_none=Няма
opts_local_destination_concurrency_limit=Максимален брой паралелни доставяния към същия локален получател
opts_local_destination_recipient_limit=Максимален брой получатели при локално доставяне на съобщение
opts_local_destination_recipient_limit_default=Подразбиращият се
opts_prepend_delivered_header=Вмъквай отпред <tt>Delivered-To:</tt> когато...
opts_prepend_delivered_header_default=Подразбиращ се

resource_title=Контрол на общи ресурси
resource_ecannot=Нямате права за редактиране на параметрите за контрол на ресурси
opts_bounce_size_limit=Максимален размер за отбито съобщение
opts_command_time_limit=Максимално време за доставяне на външни команди
opts_default_process_limit=Максимален брой на Postfix подпроцеси
opts_deliver_lock_attempts=Максимален брой опити да бъде заключен файл
opts_deliver_lock_delay=Време в секунди между опити за заключване на файл
opts_duplicate_filter_limit=Максимален брой адреси, запомнян от филтъра за дубликати
opts_fork_attempts=Максимален брой опити да се създаде нов процес
opts_fork_delay=Време в секунди между опити за създаване на нов процес
opts_header_size_limit=Максимална памет, използвана за обработка на хедери
opts_line_length_limit=Максимална памет за обработка на входните редове
opts_mailbox_size_limit=Максимален размер за пощенска кутия
opts_message_size_limit=Максимален размер за съобщение
opts_qmgr_message_active_limit=Максимален брой съобщения в активната опашка
opts_qmgr_message_recipient_limit=Максимален брой получатели в паметта
opts_queue_minfree=Минимално свободно пространство във файловата система, където е опашката
opts_stale_lock_time=Максимално време, след което бива освободено изостанало заключване
opts_transport_retry_time=Време в секунди между опитите да се свърже с повреден MDT

opts_always_bcc=Адрес, който получава bcc на всяко съобщение
opts_always_bcc_none=Няма
opts_daemon_timeout=Таймаут при обработка на заявки
opts_default_database_type=Подразбиращ се тип база данни
opts_default_transport=Подразбиращ се транспорт за доставка на съобщения
opts_double_bounce_sender=Адрес на изпращача за отбита поща
opts_hash_queue_depth=Брой нива на поддиректории в директорията за опашка
opts_hash_queue_names=Име на директориите за опашки, разделени на поддиректории
opts_hopcount_limit=Максимален брой за <tt>Received:</tt> хедери
opts_ipc_idle=Време на изчакване след като вътрешният IPC клиент прекъсне връзката
opts_ipc_timeout=Таймаут за входно-изходни операции по вътрешни комуникационни канали
opts_mail_name=Име на пощенската система
opts_mail_version=Версия на официалната пощенска система
opts_max_idle=Време за изчакване на следваща заявка за обработка
opts_max_use=Максимален брой заявки за обработка, които да се извършат преди изход
opts_mydomain=Име на локален Интернет домейн
opts_mydomain_default=Подразбиращо се (получено от системата)
opts_myhostname=Име на Интернет хоста на тази пощенска система
opts_myhostname_default=Подразбиращо се (получено от системата)
opts_mynetworks=Локални мрежи
opts_mynetworks_default=Подразбиращо се (всички свързани мрежи)
opts_mynetworks_style=Автоматично за локални мрежи
opts_mynetworks_subnet=Същата IP подмрежа
opts_mynetworks_class=Същият клас мрежи
opts_mynetworks_host=Само локалната машина
opts_bounce_notice_recipient=Изпращане бележка от postmaster на bounce до...
opts_2bounce_notice_recipient=Изпращане бележка от postmaster на 2bounce до...
opts_delay_notice_recipient=Изпращане на бележка от postmaster на delay до...
opts_error_notice_recipient=Изпращане на бележка от postmaster на error до...
opts_process_id_directory=Заключи директорията на файла, относно директорията на опашката
opts_program_directory=Директория за поддържащи програми и демони на Postfix
opts_recipient_delimiter=Разделител за потребителски имена и разширения на адреси
opts_relocated_maps_default=Подразбиращо се (изключено)
opts_sun_mailtool_compatibility=Изключи заключването чрез кернела на файловете с пощенски кутии
opts_trigger_timeout=Максимално време за изпращане на сигнал към демон
opts_delay_warning_time=Време в часове преди да бъде изпратено предупреждение за неизвършена доставка
opts_delay_warning_time_default2=Подразбиращ се за Postfix
opts_content_filter_default=Няма

smtpd_title=Опции за SMTP сървър
smtpd_ecannot=Нямате права за  редактиране на опциите за SMTP сървъри
opts_disable_vrfy_command=Изключване на SMTP командата VRFY
opts_smtpd_banner=Инициализиращ SMTP текст
opts_smtpd_etrn_restrictions=Ограничи командата ETRN при...
opts_smtpd_recipient_limit=Максимален брой получатели, приемани за доставяне
opts_smtpd_timeout=Таймаут в секунди за SMTP транзакции
opts_smtpd_error_sleep_time=Таймаут преди изпращане на отговор за грешка 4xx / 5xx
opts_smtpd_soft_error_limit=Брой грешки за временно игнориране на клиент
opts_smtpd_hard_error_limit=Брой на грешки за затваряне на връзка
opts_smtpd_client_restrictions=Ограничения за клиентски имена на хост / адреси
opts_smtpd_helo_required=Изисква се HELO
opts_smtpd_helo_restrictions=Ограчничения върху изпращанията на HELO команди
opts_smtpd_sender_restrictions=Ограничения върху адресите на изпращачи
opts_smtpd_recipient_restrictions=Ограничения върху адресите на получатели
opts_allow_untrusted_routing=Позволяване на не-доверено рутиране
opts_maps_rbl_domains=DNS домейни за проверка в черни списъци
opts_relay_domains=Ограничаване на препредаването на поща
opts_relay_recipient_maps=Карта на разрешените за препредаване адреси
opts_access_map_reject_code=Съобщение на SMTP сървър при нарушение на картата за достъп
opts_invalid_hostname_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради невалидно име на хост
opts_maps_rbl_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при нарушаване на RBL домейни
opts_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне на клиент
opts_relay_domains_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при забрана за препредаване
opts_unknown_address_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради неизвестен домейн
opts_unknown_client_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради неизвестен клиент
opts_unknown_hostname_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради неизвестно име на хост
smtpd_nomap=Все още няма въведена карта за адресите, позволени за пре-препращане.
smtpd_nomap2=Все още няма въведена карта за ограниченията за адреси на изпращачи.
smtpd_map=Позволени адреси за пре-предаване
smtpd_map2=Ограничения върху адресите на изпращачи

smtp_title=Опции за SMTP клиенти
smtp_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP клиенти
opts_best_mx_transport=Действие, когато е посочен като най-добър MX хост
opts_best_mx_transport_default=Подразбиращ се (отбий съобщението)
opts_fallback_relay=Хостове/домейни, на които да бъде предавана поща, чийто получател е невалиден
opts_ignore_mx_lookup_error=Игнорирай грешките при търсене на MX
opts_smtp_skip_4xx_greeting=Пропусни посрещанията с 4xx
opts_smtp_skip_quit_response=Пропусни изчакването за команда QUIT
opts_smtp_destination_concurrency_limit=Максимален брой паралелни доставяния към същата крайна цел
opts_smtp_destination_recipient_limit=Максимален брой получатели за доставяне
opts_smtp_connect_timeout=Таймаут за приключване на TCP връзки
opts_smtp_helo_timeout=Таймаут при изчакване на инициализиращия текст
opts_smtp_mail_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на MAIL FROM
opts_smtp_rcpt_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на RCPT TO
opts_smtp_data_init_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на DATA
opts_smtp_data_xfer_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на предаването на съдържанието на съобщение
opts_smtp_data_done_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на приключващата "."
opts_smtp_quit_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на QUIT
opts_smtp_use_tls=Използвай TLS за SMTP връзки
opts_smtp_sasl_security_options=Опции за сигурност на SASL

rate_title=Брой доставяния за време
rate_ecannot=Нямате права да редактирате опциите за брой доставяния за време
opts_default_destination_concurrency_limit=Максимален брой на паралелни доставяния към същата крайна цел
opts_default_destination_recipient_limit=Максимален брой получатели за една доставка на съобщение
opts_initial_destination_concurrency=Начално ниво на успоредност за доставяне до същата крайна цел
opts_maximal_backoff_time=Максимално време (секунди) преди опити да се достави задържано съобщение
opts_maximal_queue_lifetime=Максимално време (дни) в опашката преди съобщението да бъде обявено за недоставимо
opts_minimal_backoff_time=Минимално време (секунди) между опити да бъде доставено задържано съобщение
opts_queue_run_delay=Време (секунди) между сканиранията на опашката за задържани съобщения
opts_defer_transports=Транспорти, които не бива да бъдат доставяни

debug_title=Настройки за дебъгване
debug_ecannot=Нямате права за редактиране на настройките за дебъгване
opts_debug_peer_list=Списък на патерни за домейни/мрежи, за които се включва подробно записване в логфайл
opts_debug_peer_level=Подробно записване в логфайл при съответствие на списъка по-горе
debug_version=Postfix модул за Webmin - версия $1
opts_edebug=Липсващо или невалидно ниво за подробно логване - трябва да бъде число, по-голямо от нула

ldap_title=LDAP търсения
ldap_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за търсене в LDAP
ldap_non_existent=Изглежда, че вашата Postfix система няма LDAP
opts_ldap_lookup_timeout=Таймаут за търсения в LDAP база данни
opts_ldap_search_base=LDAP база данни, в която да се търси
opts_ldap_server_host=Име на хоста на LDAP сървъра

canonical_title=Управление на канонични съответствия
canonical_ecannot=Нямате права за редактиране на каноничната конфигурация за съответствия
opts_canonical_maps=Таблици за търсене на съответствия на адреси
opts_recipient_canonical_maps=Таблици за адреси на получатели
opts_sender_canonical_maps=Таблици за адреси на изпращачи
edit_canonical_maps=Редактиране на канонични съответствия
edit_recipient_canonical_maps=Редактиране на канонични съответствия за получатели
edit_sender_canonical_maps=Редактиране на канонични съответствия за изпращачи
edit_canonical_maps_general=Натиснете един от тези бутони, за да редактирате каноничните съответствия ..
canonical_edit_title=Редактиране на канонични съответствия
canonical_return_sender=канонични съответствия за подател
canonical_return_recipient=канонични съответствия за получател
canonical_return=канонични съответствия

mapping_name=Име
mapping_value=Съответства на...
mapping_delete=Изтрий избраните
mapping_cmt=Описание
mapping_ecannot=Имате право за редактиране на съответствия само под $1
new_mapping=Добавяне на ново съответствие.
new_mappingmsg=Натиснете този бутон, за да създадете ново съответствие
new_manual=Редактиране на съответствие ръчно
new_manualmsg=Натиснете този бутон, за да редактирате ръчно файловете, от които се създава това съответствие.
map_save=Запиши съответствие
delete_map=Изтриване на съответствие
edit_map_title=Редактиране на съответствие
map_save_err=Грешка при записването на съответствие
mapps_no_map_file=Няма дефиниран файл за съответствия
map_delete_failed=Грешка при изтриването на съответствие: $1
map_delete_create=Не можете да изтриете съответствие, което създавате в момента
maps_internal_error=Съответствие: вътрешна грешка
maps_cant_write=Не мога да запиша
help_map_format=Какъв формат трябва да използвам?
map_noname=Липсващо или невалидно име на съответствие
map_cannot=Това съответствие не може да бъде редактирано : $1
map_unknown=Webmin не поддържа типа съответствие $1
mapping_none=Засега няма дефинирани съответствия от този тип.

virtual_title=Виртуални домейни
virtual_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурацията на картите за виртуални домейни
opts_virtual_maps=Таблици за търсене на съответствия за домейни
opts_virtual_alias_maps=Таблици за търсене на съответствия за домейни
opts_virtual_alias_domains=Домейни, за които да се извършва намиране на виртуални съответствия
virtual_same=Таблици за съответствия за From домейни
virtual_return=Виртуални домейни

transport_title=Съответствия за транспорти
transport_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурацията на съответствията за транспорти
opts_transport_maps=Таблици за търсене на транспортни съответствия
transport_return=карти за транспорти

relocated_title=Преместени съответствия
relocated_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурацията на преместените съответствия
relocated_return=преместени карти
opts_relocated_maps=Таблици за търсене на преместени съответствия
opts_content_filter=Филтър за съдържание на е-майл

map_click=Цъкнете върху съответствие, за да редактирате елементите му:
no_map=(В момента няма дефинирана карта. Първо дефинирайте карта, след това ще можете да я редактирате.)
no_map2=В момента няма дефинирана карта. Първо дефинирайте карта, след това ще можете да я редактирате.

stop_efailed=Грешка при спиране на Postfix
stop_ecannot=Нямате права за спиране на Postfix

start_efailed=Грешка при стартиране на Postfix
start_ecannot=Нямате права за стартиране на Postfix

reload_efailed=Грешка при презареждане на Postfix
reload_ecannot=Нямате права да презареждате Postfix

query_get_efailed=Грешка при повикването на командата за конфигуриране на Postfix, за да бъде получена настоящата стойност на параметъра $1: <tt>$2</tt>
query_set_efailed=Грешка при повикването на командата за конфигуриране на Postfix, за да бъде зададена настоящата стойност на параметъра $1 на $2: <tt>$3</tt>
regenerate_ecannot=Нямате права да регенерирате синонимите
regenerate_alias_efailed=Грешка при регенерирането на синоними: <tt>$1</tt>
regenerate_table_efailed=Грешка при регенерирането на таблица $1: <tt>$2</tt>

acl_resource=Може да редактира ресурси?
acl_aliases=Може да редактира синоними?
acl_aliases_options=Може да редактира опциите на синоними?
acl_general=Може да редактира основните опции?
acl_address_rewriting=Може да редактира пренаписване на адреси?
acl_canonical=Може да редактира канонични?
acl_virtual=Може да редактира virtual?
acl_transport=Може да редактира transport?
acl_relocated=Може да редактира релокирани?
acl_header=Може да редактира проверки в header-а?
acl_local_delivery=Може да редактира локално доставяне?
acl_smtpd=Може да редактира smtpd?
acl_sasl=Може да редактира SMTP удостоверяване?
acl_client=Може да редактира ограниченията на SMTP клиента (SMTP client restrictions)?
acl_smtp=Може да редактира smtp?
acl_rate=Може да редактира лимита по съобщения?
acl_debug=Може да редактира дебъг?
acl_ldap=Може да редактира ldap?
acl_master=Може да редактира сървърните процеси?
acl_startstop=Може да стартира и спира Postfix?
acl_mailq=Може да управлява опашката на съобщенията?
acl_boxes=Може да чете пощата на потребители?
acl_postfinger=Може да проверява конфигурацията на Postfix?
acl_manual=Може да редактира конфигурационен файл?
acl_dir=Позволена директория за файлове за съответствия
acl_bcc=Може да редактира съответствия на BCC?

boxes_title=Потребителски пощенски кутии
boxes_user=Потребител
boxes_size=Размер на пощенската кутия
boxes_none=Няма поща
boxes_return=пощенски кутии
boxes_sent=Изпратена поща
boxes_ecannot=Нямате права за четене на е-майли
boxes_toomany=Системата ви има твърде много потребители, за да бъдат показани всички техни пощенски кутии.
boxes_go=Разглеждане на поща за потребител:

mail_title=Потребителски е-майл
mail_from=От
mail_date=Дата
mail_subject=Тема
mail_to=До
mail_cc=Cc
mail_bcc=Bcc
mail_pri=Приоритет
mail_highest=Най-висок
mail_high=Висок
mail_normal=Нормален
mail_low=Нисък
mail_lowest=Най-нисък
mail_for=В $1
mail_for2=За потребител $1
mail_sent=В списъка с изпратена поща
mail_size=Размер
mail_delete=Изтриване
mail_compose=Съставяне
mail_return=Пощенска кутия на потребител
mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3
mail_none=Тази пощенска кутия е празна
mail_ecannot=Нямате права за четене на е-поща на този потребител
mail_all=Избиране на всичко
mail_invert=Обърни изборите
mail_search=Намери съобщения, където
mail_body=Тяло
mail_match=съответствия
mail_ok=Търсене
mail_nonefrom=Няма
mail_mark=Маркирай като:
mail_mark0=Непрочетено
mail_mark1=Прочетено
mail_mark2=Специално
mail_forward=Препращане
mail_rfc=От ред
mail_move=Премести в:
mail_eexists=Съобщението вече не съществува!

view_title=Четене на е-поща
view_desc=Съобщение $1 в $2
view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2
view_desc3=Съобщение $1
view_sent=Съобщение $1 в списъка на изпратени е-майли
view_qdesc=Съобщение $1 в опашка
view_headers=Хедери за поща
view_allheaders=Покажи всички хедери
view_noheaders=Покажи основни хедери
view_attach=Прикрепени файлове
view_reply=Отговор
view_reply2=Отговор на всички
view_enew=Редактиране като ново
view_forward=Препрати
view_delete=Изтриване
view_flush=Избутай
view_strip=Премахни прикачените файлове
view_ecannot=Нямате права за четене на пощата на този потребител
view_mark=Маркирай съобщение като:
view_mark0=Непрочетено
view_mark1=Прочетено
view_mark2=Специално
view_return=Оригинален е-майл
view_sub=Прикрепен е-майл
view_body=Текст на съобщението
view_afile=Име на прикрепения файл
view_atype=Тип на прикрепения файл
view_asize=Размер на файла

compose_title=Съставяне на е-майл
reply_title=Отговори на е-майл
forward_title=Препращане на е-майл
enew_title=Редактиране на е-майл
reply_headers=Хедери на поща
reply_attach=Препратени прикрепени файлове
reply_mailforward=Препратени съобщения
reply_attach2=Файлове, прикрепени откъм клиента и откъм сървъра
reply_send=Изпращане на поща
reply_ecannot=Нямате права да изпращате поща като този потребител

send_err=Грешка при изпращането на е-майл
send_eto=Липсващ To: адрес
send_efrom=Липсващ From: адрес
send_title=Пощата е изпратена
send_ok=Пощата е изпратена успешно към $1
send_ecannot=Нямате права да изпращате поща като този потребител
send_esmtp=Грешка при изпълнението на SMTP командата $1 : $2
send_efile=Прикрепеният файл $1 не съществува
send_eattach=Прикрепените файлове не могат да надвишават общо $1 KB размер.
send_eperms=Потребителят $1 не може да чете $2
send_eperms2=Нямате права за изпращане на файла $1
send_epath=Изпълнимият файл на Sendmail $1 не съществува.
send_ewrapper=Програмата на Postfix за интерфейс на Sendmail не съществува

search_title=Резултати от търсенето
search_ecannot=Нямате права да търсите в е-майла на този потребител
search_ematch=Трябва да въведете текст, с който да се сравнява.
search_efield=Трябва да изберете тип търсене.
search_none=Не бяха открити съобщения.
search_results2=$1 съобщения, които съответстват на $2 ..
search_results3=$1 съобщения, които не съответстват на $2 ..

match_from=От: съответства
match_subject=Тема: съответства
match_to=До: съответства
match_cc=Cc: съответства
match_date=Датата съответства
match_body=Тялото съответства
match_size=Размерът е по-голям от
match_headers=Хедерите съответстват
match_=-----------------
match_!from=От: не съответства
match_!subject=Тема: не съответства
match_!to=До: не съответства
match_!cc=Cc: не съответства
match_!date=Датата не съответства
match_!body=Тялото не съответства
match_!size=Размерът е по-малък от
match_!headers=Хедерите не съответстват

mailq_title=Опашка за съобщения
mailq_count=$1 съобщения
mailq_none=В момента няма съобщения, чакащи за доставяне
mailq_id=Пощенски ID
mailq_date=Изпратени
mailq_from=От
mailq_to=До
mailq_cc=Cc
mailq_subject=Тема
mailq_return=опашка за съобщения
mailq_delete=Изтриване на избраните съобщения
mailq_size=Размер
mailq_ecannot=Нямате права за разглеждане на опашката за съобщения
mailq_egone=Това съобщение вече не е в опашката
mailq_status=Статус
mailq_flush=Изпразване на опашка за съобщения
mailq_flushdesc=Натиснете този бутон, за да предизвикате незабавната доставка на всички съобщения в опашката, и да видите резултатите.
mailq_refresh=Опресни опашката за съобщения
mailq_refreshdesc=Презареди тази страница, за да покаже текущото състояние на опашката за съобщения.
mailq_search=Открий съобщения в опашка, където
mailq_move=Зареди отново в опашка избраните
mailq_incoming=Пристигащи
mailq_active=Активна
mailq_deferred=Задържани
mailq_hold=Задръж избраните
mailq_unhold=Раз-задръж избраните

flushq_title=Изчистване на опашката
flushq_desc=Принудително изпълняване на опит за доставка на поща с командата $1 ..

qview_title=Поставено в опашка съобщение
qview_desc=От файл $1
qview_headers=Хедери на поща
qview_attach=Прикачени файлове

after_err=Грешка в конфигурацията на Postfix: $1

searchq_title=Резултати от търсенето в опашката
searchq_none=Не бяха открити съобщения в опашката

header_title=Проверки за хедер
header_ecannot=Нямате права за редактиране на проверките за хедер
header_eregexp=Съответствията за проверки за хедери трябва да бъдат във формата <tt>regexp:</tt><i>име на файл</i>
opts_header_checks=Таблици за проверка на MIME хедер
header_name=Регулярен израз
header_value=Действие за съответствията
header_discard=Отхвърляне (със съобщение в лога..)
header_dunno=Нищо
header_filter=Прилагане на филтър ..
header_hold=Постави в опашката за задържане (със съобщение в лога..)
header_ignore=Игнорирай
header_prepend=Вмъкни текст отпред ..
header_redirect=Пренасочи към адрес ..
header_replace=Замени с текста ..
header_reject=Отхвърли (със съобщение за грешка ..)
header_warn=Предупреждение в лога (със съобщение ..)
header_ename=Невалиден регулярен израз - трябва да изглежда като /нещо/
header_return=проверки за хедер

body_title=Проверки в тялото
body_ecannot=Нямате права за редактиране на проверки в тялото
body_eregexp=Съответствията на проверки в тялото трябва да бъдат във формата <tt>regexp:</tt><i>име на файл</i>
opts_body_checks=Таблици за проверяване в тялото на съобщение
body_return=проверки в тялото

dependent_title=Зависими от изпращача съответствия за транспорт
dependent_ecannot=Нямате права за редактиране на зависимите от изпращача съответствия за транспорт
dependent_eregexp=Зависимите от изпращача съответствия за транспорт трябва да са във формат <tt>regexp:</tt><i>име на файл</i>
dependent_return=зависими от изпращача съответствия за транспорт

manual_title=Редактиране на файл със съответствия
manual_file=Изберете файл със съответствия за редактиране:
manual_change=Промени
manual_editing=Използвайте текстовата кутия по-долу, за да редактирате ръчно съответствията в $1. Бъдете внимателни - синтаксиса и валидността не се проверяват.
manual_err=Грешка при записа на файл със съответствия
manual_efile=Невалидно име за файл със съответствия!
manual_ecannot=Нямате права за ръчно редактиране на файлове за съответствия

delq_titles=Изтриване на съобщения
delq_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 съобщения в опашката?
delq_confirm=Изтриване на съобщения

master_title=Сървърни процеси
master_name=Име на процес
master_enabled=Включен?
master_type=Тип транспорт
master_private=Частен?
master_unpriv=Непривилегирован?
master_chroot=Chroot-нат?
master_max=Максимален брой процеси
master_inet=Интернет
master_unix=Unix сокет
master_fifo=Наименован канал
master_add=Добавяне на нов сървърен процес.
master_unlimit=Неограничен
master_ecannot=Нямате права за редактиране на сървърни процеси
master_edit=Редактиране на сървърен процес
master_create=Създаване на сървърен процес
master_header=Подробности за сървърен процес на Postfix
master_host=Чакане на адрес на хост
master_any=Кой да е дрес
master_private2=Частен към пощенска система?
master_unpriv2=Стартирай като Postfix потребител?
master_chroot2=Да изпълня ли chroot към директория за опашка за поща?
master_return=сървърни процеси
master_defyes=Подразбиращ се (Да)
master_command=Команда за обработка
master_wakeup=Автоматично пробуждане на процес?
master_wtime=След $1 секунди
master_wused=Само ако се използва реално
master_max2=Максимум процеси
master_procs=Не повече от $1
master_name2=Име/порт на сървър
master_egone=Сървърният процес не съществува вече!
master_eclash=Сървърен процес с такова име и тип транспорт вече съществува
master_err=Грешка при записа на сървърен процес
master_ename=Липсващи или невалидни име или порт на сървър
master_ehost=Невалиден адрес на хост, на който да се чака!
master_einet=Адрес на хост, на който да се чака, може да бъде указан само за Интернет процеси
master_ecommand=Липсваща команда за сървърен процес
master_ewakeup=Липсващо или невалидно време на пробуждане
master_emaxprocs=Липсващ или невалиден максимален брой за процеси

delete_err=Грешка при изтриване на съответствия
delete_enone=Няма избран

cmanual_title=Редактиране на конфигурационни файлове
cmanual_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурационния файл на Postfix
cmanual_ok=Редактиране
cmanual_efile=Избраният файл не е част от конфигурацията на Postfix
cmanual_file=Редактиране на конфигурационен файл:
cmanual_edata=Няма нищо въведено!
cmanual_err=Грешка при записа на конфигурационен файл

access_return=таблица със съответствия на достъпи
edit_map_file=Редактиране на файл със съответствия
opts_reject_rbl_client=Търсене в Realtime BlackLists (RBL, Черни списъци в реално време)
opts_check_sender_access=Таблица за съответствия за проверки на достъпа на изпращачи

log_misc=Променени общи опции
log_opts=Променено пренаписване и маскиране на адреси
log_aliases=Променени са опциите за синоними
log_canonical=Променени опции за канонични съответствия
log_virtual=Променени опции за виртуални домейни
log_bcc=Променени опции за съответствия на BCC
log_transport=Променени опции за транспортни съответствия
log_dependent=Променени опции за адреси, зависими от изпращача
log_relocated=Променени опции за преместване на съответствия
log_header=Променени опции за проверки в хедер
log_body=Променени опции за проверки в тялото
log_debug=Променени опции за дебъг
log_ldap=Променени проверки в LDAP
log_local=Променено локално доставяне
log_rate=Променени лимити за време за доставка
log_resource=Променен контрол върху общите ресурни
log_smtp=Променени опции за SMTP клиент
log_smtpd=Променени опции за SMTP сървър
log_alias_create=Създаден синоним $1
log_alias_modify=Променен синоним $1
log_alias_delete=Изтрит синоним $1
log_delete_aliases=Изтрити $1 синоними
log_virtual_alias_maps_create=Създаден виртуален домейн $1
log_virtual_alias_maps_modify=Променен виртуален домейн $1
log_virtual_alias_maps_delete=Изтрит виртуален домейн $1
log_delete_virtual_alias_mapss=Изтрити $1 виртуални домейна
log_manual_virtual_alias_mapss=Ръчно редактирани виртуални домейни в $1
log_virtual_maps_create=Създаден виртуален домейн $1
log_virtual_maps_modify=Променен виртуален домейн $1
log_virtual_maps_delete=Изтрит виртуален домейн $1
log_delete_virtual_mapss=Изтрити $1 виртуални домейна
log_manual_virtual_mapss=Ръчно редактирани виртуални домейни в $1
log_canonical_maps_create=Създадено канонично съответствие $1
log_canonical_maps_modify=Променено канонично съответствие $1
log_canonical_maps_delete=Изтрито канонично съответствие $1
log_delete_canonical_mapss=Изтрити $1 канонични съответствия
log_manual_canonical_mapss=Ръчно редактирани канонични съответствия в $1
log_recipient_canonical_maps_create=Създадено канонично съответствие за получател $1
log_recipient_canonical_maps_modify=Променено канонично съответствие за получател $1
log_recipient_canonical_maps_delete=Изтрито канонично съответствие за получател $1
log_delete_recipient_canonical_mapss=Изтрити $1 канонични съответствия за получател
log_manual_recipient_canonical_mapss=Ръчно редактирани канонични съответствия за реципиент в $1
log_sender_canonical_maps_create=Създадено канонично съответствие за изпращач $1
log_sender_canonical_maps_modify=Променено канонично съответствие за изпращач $1
log_sender_canonical_maps_delete=Изтрито канонично съответствие за изпращач $1
log_delete_sender_canonical_mapss=Изтрити $1 канонични съответствия за изпращач
log_manual_sender_canonical_mapss=Ръчно редактирани канонични съответствия за изпращач в $1
log_transport_maps_create=Създадено транспортно съответствие $1
log_transport_maps_modify=Променено транспортно съответствие $1
log_transport_maps_delete=Изтрито транспортно съответствие $1
log_delete_transport_mapss=Изтрити $1 транспортни съответствия
log_manual_transport_mapss=Ръчно редактирани транспортни съответствия в $1
log_relocated_maps_create=Създадено преместено съответствие $1
log_relocated_maps_modify=Променено преместено съответствие $1
log_relocated_maps_delete=Изтрито преместено съответствие $1
log_delete_relocated_mapss=Изтрити $1 преместени съответствия
log_manual_relocated_mapss=Ръчно редактирани преместени съответствия в $1
log_header_checks_create=Създадена проверка в хедер $1
log_header_checks_modify=Променена проверка в хедер $1
log_header_checks_delete=Изтрита проверка в хедер $1
log_delete_header_checkss=Изтрити $1 проверки в хедери
log_manual_header_checkss=Ръчно редактирани проверки в хедер в $1
log_body_checks_create=Създадена проверка в тялото $1
log_body_checks_modify=Променена проверка в тялото $1
log_body_checks_delete=Изтрита проверка в тялото $1
log_delete_body_checkss=Изтрити $1 проверки в тялото
log_manual_body_checkss=Ръчно редактирани проверки в тяло в $1
log_master_create=Създаден сървърен процес $1
log_master_modify=Променен сървърен процес $1
log_master_delete=Изтрит сървърен процес $1
log_manual=Ръчно редактиран конфигурационен файл $1
log_stop=Спрян Postfix сървър
log_start=Стартиран Postfix сървър
log_reload=Презаредена конфигурация на Postfix
log_delqs=Изтрити $1 съобщения от опашката
log_flushq=Изчистена опашката със съобщения
log_backend=Променен конфигурационен файл за съответствия $1
log_sasl=Променени SMTP автентикация и шифроване
log_client=Променени ограничения за SMTP клиенти
log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Създаден зависим от изпращача адрес $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Променен зависим от изпращача адрес $1
log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Изтрит зависим от изпращача адрес $1
log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Изтрити $1 адреси, зависими от изпращач
log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ръчно редактирани зависими от изпращача адреси в $1

sasl_title=SMTP идентифициране и шифроване
opts_smtpd_sasl_auth_enable=Да изисква ли SASL идентификация при SMTP?
opts_smtp_sasl_auth_enable=Използване на SASL идентификация за SMTP?
opts_smtpd_tls_auth_only=Да забрани ли SASL идентифицирането през несигурни връзки?
opts_broken_sasl_auth_clients=Да поддържа ли не-стандартни SMTP клиенти?
sasl_opts=Опции за SMTP сигурност
sasl_noanonymous=Отхвърляй анонимни логини
sasl_noplaintext=Отхвърляй логини в открит текст
opts_smtpd_delay_reject=Забавяне на клиенти с неуспешни логвания?
sasl_recip=Ограничения за SMTP получател
sasl_relay=Ограничения на SMTP препредаване
sasl_permit_mynetworks=Позволи връзки от същата мрежа
sasl_permit_sasl_authenticated=Позволи идентифицирали се клиенти
sasl_reject_unauth_destination=Отхвърли е-майл към други домейни
sasl_permit_inet_interfaces=Позволи връзки от тази система
sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Отхвърли клиенти без име на хост при обратен резолвинг
sasl_reject_unknown_client=Отхвърли клиенти без име на хост при обратен резолвинг
sasl_check_relay_domains=Позволи само домейни за препращане
sasl_permit_mx_backup=Позволи домейни, за които тази система е резервен MX
sasl_permit_tls_all_clientcerts=Позволявай TLS клиенти с всякакъв сертификат
sasl_reject_unauth_pipelining=Отхвърли ранните SMTP команди
sasl_check_client_access=Проверка на картата за достъп на клиенти :
sasl_reject_rbl_client=Отхвърли ако IP адресът на клиента е в RBL :
sasl_reject_rhsbl_client=Отхвърли ако името на хоста на клиента е в RBL :
opts_smtpd_tls_cert_file=Файл с TLS сертификат
opts_smtpd_tls_key_file=Файл с TLS частен ключ
opts_smtpd_tls_CAfile=Файл за удостоверител на TLS сертификати
opts_smtpd_use_tls=Да включи ли TLS шифроване?
sasl_err=Грешка при съхраняването на SMTP оторизацията и шифроването
sasl_ecert=Липсващ или невалиден файл за TLS сертификат
sasl_ekey=Липсващ или невалиден файл за TLS ключ
sasl_eca=Липсващ или невалиден файл за оторизатор на TLS сертификати
sasl_level_none=Никога
sasl_level_may=Ако е поискано от клиента
sasl_level_encrypt=Винаги
sasl_login=SMTP логин към хост за изпращане на поща
sasl_nologin=Не са нужни
sasl_userpass=Свържи се като $1 с парола $2
sasl_elogin=Липсващ или невалиден SMTP логин
sasl_epass=Невалидна SMTP парола

client_title=Ограничения за SMTP клиенти
client_ecannot=Нямате права за редактиране на ограниченията за SMTP клиенти
client_restrict=Ограничения за клиенти
client_restrict1=Подразбиращото се за Postfix (всички клиенти са разрешени)
client_restrict0=Избраните по-долу ..
client_other=Други ограничения :
client_err=Грешка при записа на ограниченията за клиенти
client_evalue=Липсваща стойност за ограничение $1
client_return=Ограничения за SMTP клиенти

chooser_title=Избор на източник за съответствия
chooser_header=Източник на съответствия $1
chooser_none=Няма
chooser_hash=Файл за съответствия
chooser_regexp=Файл с регулярни изрази
chooser_pcre=Файл с Perl-съвместими регулярни изрази
chooser_other=Друг източник
chooser_mysql=MySQL база данни
chooser_mysqlsrc=MySQL източник
chooser_mhosts=Хост(ове) за MySQL сървър
chooser_muser=Логин в базата данни
chooser_mpassword=Парола за базата данни
chooser_mdbname=Име на база данни
chooser_mtable=Таблица, съдържаща съответствия
chooser_mselect_field=Поле за стойност
chooser_mwhere_field=Поле за ключ
chooser_madditional_conditions=SQL за <tt>where</tt> клаузата
chooser_err=Грешка при записа на източник за съответствия
chooser_ehash=Липсващо или невалидно име на файл за съответствие $1
chooser_eregexp=Липсващо или невалидно име на файл с регулярни изрази за съответствие $1
chooser_epcre=Липсващо или невалидно име на файл с Perl-съвместими регулярни изрази за съответствие $1
chooser_eother=Липсващ или невалиден друг източник за съответствие $1
chooser_enone=Няма въведени
chooser_emhosts=Липсващи хостове за MySQL сървър за съответствие $1
chooser_emuser=Липсващ или невалиден логин за база данни за съответствие $1
chooser_empassword=Липсваща или невалидна парола за база данни за съответствие $1
chooser_emdbname=Липсващо или невалидно име на таблица за съответствие $1
chooser_emselect_field=Липсващо или невалидно поле за стойности за съответствие $1
chooser_emwhere_field=Липсващо или невалидно поле за ключове за съответствие $1
chooser_emadditional=Липсващи допълнителни SQL условия за съответствие $1
chooser_mquery=Специфична заявка за съответствия
chooser_emquery=Липсващо специфично запитване за съответствие
chooser_lserver_host=Хостове за LDAP сървър
chooser_lserver_port=LDAP порт
chooser_lstart_tls=Използване на TLS шифроване?
chooser_lsearch_base=Име на домейн за основата за LDAP търсене
chooser_lquery_filter=Филтър за заявки
chooser_lresult_attribute=Получен атрибут
chooser_lscope=Обхват на търсенето
chooser_lsub=Цяло поддърво
chooser_lone=Едно ниво
chooser_lbase=Само основни
chooser_lbind=Логване в LDAP сървъра?
chooser_lbind_dn=Сървърен логин
chooser_lbind_pw=Сървърна парола
chooser_ldap=LDAP сървър
chooser_lfilter=Друг филтър
chooser_lattribute=Друг атрибут
chooser_elserver_host=Липсващи хостове за LDAP сървър за съответствие $1
chooser_elserver_port=Липсващ или невалиден порт за LDAP сървър за съответствие $1
chooser_elsearch_base=Липсваща база за LDAP търсене за съответствие $1
chooser_elquery_filter=Липсващ филтър на запитванията за съответствие $1
chooser_elresult_attribute=Липсващо или невалидно име на получения атрибут за съответствие $1
chooser_elbind_dn=Липсващ логин за LDAP сървъра за съответствие $1
chooser_elbind_pw=Липсваща парола за LDAP сървъра за съответствие $1

mysql_ecfile=Конфигурационният файл на MySQL $1 не беше открит
mysql_edriver=Грешка при зареждане на драйвера за базата данни $1
mysql_elogin=Грешка при логване към базата данни $1 : $2
mysql_equery=Грешка при заявка към таблица $1 : $2
mysql_eadd=Грешка при SQL вмъкване : $1
mysql_edelete=Грешка при SQL delete : $1
mysql_eupdate=Грешка при SQL update : $1
mysql_elist=Грешка при SQL запитване : $1
mysql_esource=Не беше открит MySQL източник на име $1
mysql_eneed=Конфигурационният параметър $1 на MySQL не беше открит. Webmin се нуждае от него, за да разбере към кои таблици и полета да извършва заявки.

ldap_ecfile=Конфигурационният файл за LDAP $1 не беше открит
ldap_eldapmod=Perl модулът $1, необходим за комуникирането с LDAP, не е инсталиран или не може да бъде зареден
ldap_eldap=Грешка при свързването към LDAP сървър $1 на порт $2
ldap_eldaplogin=Грешка при логване в LDAP сървър $2 като $2 : $3
ldap_ebase=Името на домейна за основа на LDAP $1 не е валидно : $2
ldap_eadd=Грешка при LDAP добавянето на $1 : $2
ldap_edelete=Грешка при LDAP изтриването на $1 : $2
ldap_equery=Грешка при LDAP търсенето на $1 : $2
ldap_erename=Грешка при LDAP преименуването на $1 като $2 : $3
ldap_emodify=Грешка при LDAP промяната на $1 : $2

bcc_title=BCC съответствия
bcc_ecannot=Нямате права за редактиране на съответствия на BCC
opts_sender_bcc_maps=Таблици за търсене на съответствия за BCC на изпращача
opts_recipient_bcc_maps=Таблици за търсене на съответствия за BCc получатели
bcc_sender=Съответствия за изпращач
bcc_recipient=Съответствия на получатели
bcc_senderdesc=Съответствията на BCC за изпращача дефинират допълнителен е-майл адрес, към който да бъдат BCC-нати съобщения <b>от</b> адресите в изброените домейни.
bcc_recipientdesc=Съответствията на BCC за получателя дефинират допълнителен е-майл адрес, към който да бъдат BCC-нати съобщения <b>до</b> адресите в изброените домейни.
Private