Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 18.188.46.93 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/webmin/postfix/lang/ |
Upload File : |
connect_emysql=Грешка при зареждането на драйвер $1 за база данни connect_elogin=Грешка при логването в база данни $1 : $2 index_title=Пощенски сървър Postfix index_epath=Конфигурационната команда на Postfix $1 не е инсталирана на вашата система. Може би вашата <a href='$2'>конфигурация на модула</a> е неправилна, или няма инсталиран Postfix. index_postfix=Postfix internal_error=Вътрешна грешка index_econfig=Конфигурационната команда на Postfix $1 не съществува. Може би вашата <a href='$2'>конфигурация на модула</a> е неправилна. index_esuper=Контролната команда на Postfix $1 не съществува. Може би вашата <a href='$2'>конфигурация на модула</a> е неправилна. index_stop=Спиране на Postfix index_start=Стартиране на Postfix index_reload=Презареждане на конфигурацията index_stopmsg=Натиснете този бутон, за да спрете работещия пощенски сървър Postfix. Това ще спре доставянето на поща от други системи на локалните потребители, и клиентски програми няма да могат да използват тази система като пощенски сървър за изпращане на поща. index_startmsg=Натиснете този бутон, за да стартирате пощенския сървър Postfix. Преди това да бъде направено, пощата от други системи няма да се доставя на локалните потребители, и клиентски програми няма да могат да използват тази система като пощенски сървър. index_reloadmsg=Натиснете този бутон, за да накарате Postfix да пре-прочете всичките си конфигурационни файлове. Това може да е полезно, ако конфигурационните файлове на Postfix са били модифицирани ръчно. index_version=Postfix версия $1 opts_err=Грешка при записа на опции check_error=Грешка при проверяването на текущата конфигурация на Postfix. Моля, коригирайте ръчно конфигурацията на Postfix. check_manual=Ръчно редактиране на конфигурационния файл на Postfix. address_rewriting_title=Пренаписване и маскарадинг на адреси address_rewriting_ecannot=Нямате права за редактиране на пренаписване и маскарадинг на адреси aliases_title=Синоними на поща aliases_ecannot=Нямате права за редактиране на синоними aliases_no_alias_file=Няма файл със синоними aliases_failed_delete=Грешка при изтриване на синоним: $1 aliases_cant_write=Не мога да запиша във файл със синоними aliases_cant_read=Не мога да прочета от файл със синоними aliasopts_title=Опции за синоними aliases_internal_error=Синоними: вътрешна грешка edit_alias_title=Редактиране на синоним alias_save=Запис на синоним alias_save_err=Грешка при запис на синоним alias_delete_create=Искате да изтриете синонима, който създавате в момента !? delete_alias=Изтриване на синоним aliases_click=Цъкнете върху синоним, за да редактирате характеристиките му: aliases_addr=Синоним от.. aliases_to=Синоним на.. aliases_type1=Адрес $1 aliases_type2=Адреси във файл $1 aliases_type3=Файл $1 aliases_type4=Програма $1 aliases_type5=Файл за автоматични отговори $1 aliases_type6=Прилагане на файл с правила за филтриране $1 aliases_none=Няма aliases_delete=Изтриване на избраните синоними postfinger_title=Проверка на конфигурация postfinger_show=Покажи postfinger_ecannot=Нямате права за проверяване на конфигурацията на Postfix mailclean_title=Изчистване на опашка за поща mailclean_ecannot=Нямате права да изчиствате опашки за поща mailclean_active=Активна опашка mailclean_incoming=Опашка за пристигащи mailclean_deferred=Опашка за задържани mailclean_defer=Опашка за задържане mailclean_all=Всички опашки mailclean_search=Стринг за търсене aform_type0=Няма aform_type1=Е-майл адрес aform_type2=Адреси във файл aform_type3=Запис във файл aform_type4=Подаване към програма aform_type5=Автоматичен отговор от файл aform_type6=Прилагане на файл с указания за филтриране aform_edit=Редактиране на синоним aform_create=Създаване на синоним aform_name=Адрес aform_enabled=Включен? aform_val=Синоним на aform_afile=Редактиране.. aform_return=синоним aform_cmt=Описание asave_err=Грешка при запис на синоним asave_eaddr='$1' не е валиден адрес asave_ealready=Вече съществува синоним на '$1' asave_etype1='$1' не е валиден е-майл адрес asave_etype2=Файлът с адреси '$1' не е валиден или не съществува asave_etype3='$1' не е валидно име на файл asave_etype4='$1' не е валидна програма или не съществува asave_etype5=Файлът за автоматични отговори '$1' не е валиден asave_etype4none=Не е указана програма asave_etype6=Файлът с указания за филтриране '$1' не е валиден afile_title=Редактиране на файл за адреси afile_desc=Използвайте текстовото поле по-долу, за да редактирате адресите във файла $1. afile_efile=Нямате права за редактиране на $1. afile_undo=Анулиране на промените afile_ewrite=Грешка при записването във файла за адреси : $1 ffile_title=Редактиране на филтърен файл ffile_desc=Използвайте формата по-долу, за да настроите правила за филтриране във файла $1. ffile_efile=Нямате права за редактиране на $1 ffile_line=Ако полето $1 $2 $3, препрати към $4 ffile_from=От ffile_to=До ffile_subject=Тема ffile_cc=CC ffile_body=тяло ffile_what0=не съвпада ffile_what1=съвпадения ffile_other=Иначе препрати на $1 ffile_err=Грешка при записа на филтърен файл ffile_ematch=Липсващо съответствие ffile_eaction=Липсващ адрес за препращане rfile_title=Редактиране на файла за автоматични отговори rfile_desc=Използвайте текстовата кутия по-долу, за да редактирате текста за автоматичен отговор в $1. Текстът може да съдържа макросите $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE и $BODY, които ще бъдат заместени когато се отговори автоматично. rfile_desc2=Можете също така да зададете хедери за поща, които да се добавят към или да заменят подразбиращите се в автоматичния отговор, като въведете редове като: <br><tt>From: foo@bar.com</tt><br><tt>Subject: On holiday</tt><br> най-отпред в съобщението, отделени от тялото му с единичен празен ред. rfile_efile=Нямате права за редактиране на $1 rfile_undo=Премахни промените rfile_replies=Да проследя ли отговорите, за да предотвратя зацикляне на поща? rfile_none=Не rfile_file=Да, с използване на логфайл rfile_period=Минимален интервал между отговори rfile_default=Подразбиращ се (1 час) rfile_secs=секунди rfile_ereplies=Липсващ логфайл за проследяване на отговорите rfile_eperiod=Липсващ или невалиден брой секунди между отговори rfile_no_autoreply=Не изпращай автоматични отговори на rfile_from=From: адрес за отговора rfile_auto=Автоматичен (базиран на адреса на получателя) rfile_efrom=Липсващ From: адрес rfile_fromdesc=Където е възможно, From: адресът винаги трябва да се указва, тъй като автоматичният метод може да бъде ненадежден. general_title=Общи опции general_title_sensible=Най-необходими общи опции general_title_others=Други общи опции general_ecannot=Нямате права за редактиране на общите опции what_is_it=Какво е то? opts_default=Подразбиращи се opts_none=Няма opts_nomap=Няма зададена карта opts_setmap=Спецификации на карта opts_relayhost=Изпращане на изходящата поща през хост opts_direct=Пряко доставяне opts_myorigin=Кой домейн да използва в изходяща поща opts_myorigin_as_myhostname=Използване името на хоста ни opts_myorigin_as_mydomain=Използване името на домейна ни opts_mydestination=За кои домейни да се получава поща opts_mydestination_default=Локална машина opts_mydestination_domainwide=Цял домейн opts_notify_classes=Какви проблеми да рапортува на postmaster-а opts_notify_classes_sel=Избраните по-долу opts_queue_directory=Директория за опашка за поща opts_mail_owner=Собственик на пощата opts_default_privs=Подразбиращи се права на доставящия агент opts_inet_interfaces=Мрежови интерфейси за получаване на поща opts_all_interfaces=Всички opts_local_recipient_maps=Отхвърляне на неизвестни локални потребители opts_no=Не opts_save=Запиши и приложи opts_edir=Имате право да указвате файлове за съответствия само под $1 opts_allow_percent_hack=Пренаписване на "user%domain" като "user@domain" opts_append_at_myorigin=Пренаписване на "user" като "user@$mydomain" opts_append_dot_mydomain=Пренаписване на "user@host" като "user@host.$mydomain" opts_empty_address_recipient=Изпращане на поща с празен получател към... opt_empty_recip_default=Подразрибащ се opts_swap_bangpath=Пренапиши "site!user" като "user@site" opts_masquerade_domains=Маскиране на адрес opts_masquerade_exceptions=Изключения при маскиране index_return=Конфигурация на Postfix opts_alias_maps=Синонимни бази данни, използвани от програмата за локално доставяне opts_alias_database=Синонимни бази данни, създадени от командата "newaliases" aliases_warning=Внимание: <ul><li>когато първото поле не е празно, подразбиращата се команда на Postfix за генериране на синоними се използва, за да създаде съответните бази данни ; <li>в противен случай се използва командата за съвместимост със Sendmail "newaliases" , която ще използва бази данни за второто поле.</ul> aliases_name=Име aliases_value=Синоним на.. new_alias=Създаване на нов синоним new_aliasmsg=Натиснете този бутон, за да създадете нов синоним local_delivery_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за локално доставяне local_delivery_title=Локално доставяне opts_local_transport=Име на транспорта за локални доставки opts_local_transport_local=Локален opts_local_command_shell=Обвивка за използване при доставяне към външна команда opts_local_command_shell_direct=Няма (пряко изпълнение на команди) opts_forward_path=Списък за търсене при препращане opts_allow_mail_to_commands=Валидно доставяне на поща към външни команди opts_allow_mail_to_files=Валидно доставяне на поща към външни файлове opts_home_mailbox=Име на файла с потребителската пощенска кутия, относно основната директория opts_home_mailbox_default=Няма (използвай стандартната <tt>/var/нещо</tt>) opts_luser_relay=Целеви адрес за неизвестни получатели opts_luser_relay_none=Няма (отбий съобщението) opts_mail_spool_directory=Директория за spool opts_mailbox_command=Външна команда, която да се използва вместо доставяне до пощенската кутия opts_mailbox_command_none=Няма opts_mailbox_transport=Незадължителен реален транспорт за използване opts_mailbox_transport_none=Няма opts_fallback_transport=Незадължителен транспорт за неизвестни получатели opts_fallback_transport_none=Няма opts_local_destination_concurrency_limit=Максимален брой паралелни доставяния към същия локален получател opts_local_destination_recipient_limit=Максимален брой получатели при локално доставяне на съобщение opts_local_destination_recipient_limit_default=Подразбиращият се opts_prepend_delivered_header=Вмъквай отпред <tt>Delivered-To:</tt> когато... opts_prepend_delivered_header_default=Подразбиращ се resource_title=Контрол на общи ресурси resource_ecannot=Нямате права за редактиране на параметрите за контрол на ресурси opts_bounce_size_limit=Максимален размер за отбито съобщение opts_command_time_limit=Максимално време за доставяне на външни команди opts_default_process_limit=Максимален брой на Postfix подпроцеси opts_deliver_lock_attempts=Максимален брой опити да бъде заключен файл opts_deliver_lock_delay=Време в секунди между опити за заключване на файл opts_duplicate_filter_limit=Максимален брой адреси, запомнян от филтъра за дубликати opts_fork_attempts=Максимален брой опити да се създаде нов процес opts_fork_delay=Време в секунди между опити за създаване на нов процес opts_header_size_limit=Максимална памет, използвана за обработка на хедери opts_line_length_limit=Максимална памет за обработка на входните редове opts_mailbox_size_limit=Максимален размер за пощенска кутия opts_message_size_limit=Максимален размер за съобщение opts_qmgr_message_active_limit=Максимален брой съобщения в активната опашка opts_qmgr_message_recipient_limit=Максимален брой получатели в паметта opts_queue_minfree=Минимално свободно пространство във файловата система, където е опашката opts_stale_lock_time=Максимално време, след което бива освободено изостанало заключване opts_transport_retry_time=Време в секунди между опитите да се свърже с повреден MDT opts_always_bcc=Адрес, който получава bcc на всяко съобщение opts_always_bcc_none=Няма opts_daemon_timeout=Таймаут при обработка на заявки opts_default_database_type=Подразбиращ се тип база данни opts_default_transport=Подразбиращ се транспорт за доставка на съобщения opts_double_bounce_sender=Адрес на изпращача за отбита поща opts_hash_queue_depth=Брой нива на поддиректории в директорията за опашка opts_hash_queue_names=Име на директориите за опашки, разделени на поддиректории opts_hopcount_limit=Максимален брой за <tt>Received:</tt> хедери opts_ipc_idle=Време на изчакване след като вътрешният IPC клиент прекъсне връзката opts_ipc_timeout=Таймаут за входно-изходни операции по вътрешни комуникационни канали opts_mail_name=Име на пощенската система opts_mail_version=Версия на официалната пощенска система opts_max_idle=Време за изчакване на следваща заявка за обработка opts_max_use=Максимален брой заявки за обработка, които да се извършат преди изход opts_mydomain=Име на локален Интернет домейн opts_mydomain_default=Подразбиращо се (получено от системата) opts_myhostname=Име на Интернет хоста на тази пощенска система opts_myhostname_default=Подразбиращо се (получено от системата) opts_mynetworks=Локални мрежи opts_mynetworks_default=Подразбиращо се (всички свързани мрежи) opts_mynetworks_style=Автоматично за локални мрежи opts_mynetworks_subnet=Същата IP подмрежа opts_mynetworks_class=Същият клас мрежи opts_mynetworks_host=Само локалната машина opts_bounce_notice_recipient=Изпращане бележка от postmaster на bounce до... opts_2bounce_notice_recipient=Изпращане бележка от postmaster на 2bounce до... opts_delay_notice_recipient=Изпращане на бележка от postmaster на delay до... opts_error_notice_recipient=Изпращане на бележка от postmaster на error до... opts_process_id_directory=Заключи директорията на файла, относно директорията на опашката opts_program_directory=Директория за поддържащи програми и демони на Postfix opts_recipient_delimiter=Разделител за потребителски имена и разширения на адреси opts_relocated_maps_default=Подразбиращо се (изключено) opts_sun_mailtool_compatibility=Изключи заключването чрез кернела на файловете с пощенски кутии opts_trigger_timeout=Максимално време за изпращане на сигнал към демон opts_delay_warning_time=Време в часове преди да бъде изпратено предупреждение за неизвършена доставка opts_delay_warning_time_default2=Подразбиращ се за Postfix opts_content_filter_default=Няма smtpd_title=Опции за SMTP сървър smtpd_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP сървъри opts_disable_vrfy_command=Изключване на SMTP командата VRFY opts_smtpd_banner=Инициализиращ SMTP текст opts_smtpd_etrn_restrictions=Ограничи командата ETRN при... opts_smtpd_recipient_limit=Максимален брой получатели, приемани за доставяне opts_smtpd_timeout=Таймаут в секунди за SMTP транзакции opts_smtpd_error_sleep_time=Таймаут преди изпращане на отговор за грешка 4xx / 5xx opts_smtpd_soft_error_limit=Брой грешки за временно игнориране на клиент opts_smtpd_hard_error_limit=Брой на грешки за затваряне на връзка opts_smtpd_client_restrictions=Ограничения за клиентски имена на хост / адреси opts_smtpd_helo_required=Изисква се HELO opts_smtpd_helo_restrictions=Ограчничения върху изпращанията на HELO команди opts_smtpd_sender_restrictions=Ограничения върху адресите на изпращачи opts_smtpd_recipient_restrictions=Ограничения върху адресите на получатели opts_allow_untrusted_routing=Позволяване на не-доверено рутиране opts_maps_rbl_domains=DNS домейни за проверка в черни списъци opts_relay_domains=Ограничаване на препредаването на поща opts_relay_recipient_maps=Карта на разрешените за препредаване адреси opts_access_map_reject_code=Съобщение на SMTP сървър при нарушение на картата за достъп opts_invalid_hostname_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради невалидно име на хост opts_maps_rbl_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при нарушаване на RBL домейни opts_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне на клиент opts_relay_domains_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при забрана за препредаване opts_unknown_address_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради неизвестен домейн opts_unknown_client_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради неизвестен клиент opts_unknown_hostname_reject_code=Отговор на SMTP сървъра при отхвърляне поради неизвестно име на хост smtpd_nomap=Все още няма въведена карта за адресите, позволени за пре-препращане. smtpd_nomap2=Все още няма въведена карта за ограниченията за адреси на изпращачи. smtpd_map=Позволени адреси за пре-предаване smtpd_map2=Ограничения върху адресите на изпращачи smtp_title=Опции за SMTP клиенти smtp_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за SMTP клиенти opts_best_mx_transport=Действие, когато е посочен като най-добър MX хост opts_best_mx_transport_default=Подразбиращ се (отбий съобщението) opts_fallback_relay=Хостове/домейни, на които да бъде предавана поща, чийто получател е невалиден opts_ignore_mx_lookup_error=Игнорирай грешките при търсене на MX opts_smtp_skip_4xx_greeting=Пропусни посрещанията с 4xx opts_smtp_skip_quit_response=Пропусни изчакването за команда QUIT opts_smtp_destination_concurrency_limit=Максимален брой паралелни доставяния към същата крайна цел opts_smtp_destination_recipient_limit=Максимален брой получатели за доставяне opts_smtp_connect_timeout=Таймаут за приключване на TCP връзки opts_smtp_helo_timeout=Таймаут при изчакване на инициализиращия текст opts_smtp_mail_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на MAIL FROM opts_smtp_rcpt_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на RCPT TO opts_smtp_data_init_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на предаването на съдържанието на съобщение opts_smtp_data_done_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на приключващата "." opts_smtp_quit_timeout=Таймаут при изчакване на отговор на QUIT opts_smtp_use_tls=Използвай TLS за SMTP връзки opts_smtp_sasl_security_options=Опции за сигурност на SASL rate_title=Брой доставяния за време rate_ecannot=Нямате права да редактирате опциите за брой доставяния за време opts_default_destination_concurrency_limit=Максимален брой на паралелни доставяния към същата крайна цел opts_default_destination_recipient_limit=Максимален брой получатели за една доставка на съобщение opts_initial_destination_concurrency=Начално ниво на успоредност за доставяне до същата крайна цел opts_maximal_backoff_time=Максимално време (секунди) преди опити да се достави задържано съобщение opts_maximal_queue_lifetime=Максимално време (дни) в опашката преди съобщението да бъде обявено за недоставимо opts_minimal_backoff_time=Минимално време (секунди) между опити да бъде доставено задържано съобщение opts_queue_run_delay=Време (секунди) между сканиранията на опашката за задържани съобщения opts_defer_transports=Транспорти, които не бива да бъдат доставяни debug_title=Настройки за дебъгване debug_ecannot=Нямате права за редактиране на настройките за дебъгване opts_debug_peer_list=Списък на патерни за домейни/мрежи, за които се включва подробно записване в логфайл opts_debug_peer_level=Подробно записване в логфайл при съответствие на списъка по-горе debug_version=Postfix модул за Webmin - версия $1 opts_edebug=Липсващо или невалидно ниво за подробно логване - трябва да бъде число, по-голямо от нула ldap_title=LDAP търсения ldap_ecannot=Нямате права за редактиране на опциите за търсене в LDAP ldap_non_existent=Изглежда, че вашата Postfix система няма LDAP opts_ldap_lookup_timeout=Таймаут за търсения в LDAP база данни opts_ldap_search_base=LDAP база данни, в която да се търси opts_ldap_server_host=Име на хоста на LDAP сървъра canonical_title=Управление на канонични съответствия canonical_ecannot=Нямате права за редактиране на каноничната конфигурация за съответствия opts_canonical_maps=Таблици за търсене на съответствия на адреси opts_recipient_canonical_maps=Таблици за адреси на получатели opts_sender_canonical_maps=Таблици за адреси на изпращачи edit_canonical_maps=Редактиране на канонични съответствия edit_recipient_canonical_maps=Редактиране на канонични съответствия за получатели edit_sender_canonical_maps=Редактиране на канонични съответствия за изпращачи edit_canonical_maps_general=Натиснете един от тези бутони, за да редактирате каноничните съответствия .. canonical_edit_title=Редактиране на канонични съответствия canonical_return_sender=канонични съответствия за подател canonical_return_recipient=канонични съответствия за получател canonical_return=канонични съответствия mapping_name=Име mapping_value=Съответства на... mapping_delete=Изтрий избраните mapping_cmt=Описание mapping_ecannot=Имате право за редактиране на съответствия само под $1 new_mapping=Добавяне на ново съответствие. new_mappingmsg=Натиснете този бутон, за да създадете ново съответствие new_manual=Редактиране на съответствие ръчно new_manualmsg=Натиснете този бутон, за да редактирате ръчно файловете, от които се създава това съответствие. map_save=Запиши съответствие delete_map=Изтриване на съответствие edit_map_title=Редактиране на съответствие map_save_err=Грешка при записването на съответствие mapps_no_map_file=Няма дефиниран файл за съответствия map_delete_failed=Грешка при изтриването на съответствие: $1 map_delete_create=Не можете да изтриете съответствие, което създавате в момента maps_internal_error=Съответствие: вътрешна грешка maps_cant_write=Не мога да запиша help_map_format=Какъв формат трябва да използвам? map_noname=Липсващо или невалидно име на съответствие map_cannot=Това съответствие не може да бъде редактирано : $1 map_unknown=Webmin не поддържа типа съответствие $1 mapping_none=Засега няма дефинирани съответствия от този тип. virtual_title=Виртуални домейни virtual_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурацията на картите за виртуални домейни opts_virtual_maps=Таблици за търсене на съответствия за домейни opts_virtual_alias_maps=Таблици за търсене на съответствия за домейни opts_virtual_alias_domains=Домейни, за които да се извършва намиране на виртуални съответствия virtual_same=Таблици за съответствия за From домейни virtual_return=Виртуални домейни transport_title=Съответствия за транспорти transport_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурацията на съответствията за транспорти opts_transport_maps=Таблици за търсене на транспортни съответствия transport_return=карти за транспорти relocated_title=Преместени съответствия relocated_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурацията на преместените съответствия relocated_return=преместени карти opts_relocated_maps=Таблици за търсене на преместени съответствия opts_content_filter=Филтър за съдържание на е-майл map_click=Цъкнете върху съответствие, за да редактирате елементите му: no_map=(В момента няма дефинирана карта. Първо дефинирайте карта, след това ще можете да я редактирате.) no_map2=В момента няма дефинирана карта. Първо дефинирайте карта, след това ще можете да я редактирате. stop_efailed=Грешка при спиране на Postfix stop_ecannot=Нямате права за спиране на Postfix start_efailed=Грешка при стартиране на Postfix start_ecannot=Нямате права за стартиране на Postfix reload_efailed=Грешка при презареждане на Postfix reload_ecannot=Нямате права да презареждате Postfix query_get_efailed=Грешка при повикването на командата за конфигуриране на Postfix, за да бъде получена настоящата стойност на параметъра $1: <tt>$2</tt> query_set_efailed=Грешка при повикването на командата за конфигуриране на Postfix, за да бъде зададена настоящата стойност на параметъра $1 на $2: <tt>$3</tt> regenerate_ecannot=Нямате права да регенерирате синонимите regenerate_alias_efailed=Грешка при регенерирането на синоними: <tt>$1</tt> regenerate_table_efailed=Грешка при регенерирането на таблица $1: <tt>$2</tt> acl_resource=Може да редактира ресурси? acl_aliases=Може да редактира синоними? acl_aliases_options=Може да редактира опциите на синоними? acl_general=Може да редактира основните опции? acl_address_rewriting=Може да редактира пренаписване на адреси? acl_canonical=Може да редактира канонични? acl_virtual=Може да редактира virtual? acl_transport=Може да редактира transport? acl_relocated=Може да редактира релокирани? acl_header=Може да редактира проверки в header-а? acl_local_delivery=Може да редактира локално доставяне? acl_smtpd=Може да редактира smtpd? acl_sasl=Може да редактира SMTP удостоверяване? acl_client=Може да редактира ограниченията на SMTP клиента (SMTP client restrictions)? acl_smtp=Може да редактира smtp? acl_rate=Може да редактира лимита по съобщения? acl_debug=Може да редактира дебъг? acl_ldap=Може да редактира ldap? acl_master=Може да редактира сървърните процеси? acl_startstop=Може да стартира и спира Postfix? acl_mailq=Може да управлява опашката на съобщенията? acl_boxes=Може да чете пощата на потребители? acl_postfinger=Може да проверява конфигурацията на Postfix? acl_manual=Може да редактира конфигурационен файл? acl_dir=Позволена директория за файлове за съответствия acl_bcc=Може да редактира съответствия на BCC? boxes_title=Потребителски пощенски кутии boxes_user=Потребител boxes_size=Размер на пощенската кутия boxes_none=Няма поща boxes_return=пощенски кутии boxes_sent=Изпратена поща boxes_ecannot=Нямате права за четене на е-майли boxes_toomany=Системата ви има твърде много потребители, за да бъдат показани всички техни пощенски кутии. boxes_go=Разглеждане на поща за потребител: mail_title=Потребителски е-майл mail_from=От mail_date=Дата mail_subject=Тема mail_to=До mail_cc=Cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Приоритет mail_highest=Най-висок mail_high=Висок mail_normal=Нормален mail_low=Нисък mail_lowest=Най-нисък mail_for=В $1 mail_for2=За потребител $1 mail_sent=В списъка с изпратена поща mail_size=Размер mail_delete=Изтриване mail_compose=Съставяне mail_return=Пощенска кутия на потребител mail_pos=Съобщения $1 до $2 от $3 mail_none=Тази пощенска кутия е празна mail_ecannot=Нямате права за четене на е-поща на този потребител mail_all=Избиране на всичко mail_invert=Обърни изборите mail_search=Намери съобщения, където mail_body=Тяло mail_match=съответствия mail_ok=Търсене mail_nonefrom=Няма mail_mark=Маркирай като: mail_mark0=Непрочетено mail_mark1=Прочетено mail_mark2=Специално mail_forward=Препращане mail_rfc=От ред mail_move=Премести в: mail_eexists=Съобщението вече не съществува! view_title=Четене на е-поща view_desc=Съобщение $1 в $2 view_desc2=Съобщение $1 за потребител $2 view_desc3=Съобщение $1 view_sent=Съобщение $1 в списъка на изпратени е-майли view_qdesc=Съобщение $1 в опашка view_headers=Хедери за поща view_allheaders=Покажи всички хедери view_noheaders=Покажи основни хедери view_attach=Прикрепени файлове view_reply=Отговор view_reply2=Отговор на всички view_enew=Редактиране като ново view_forward=Препрати view_delete=Изтриване view_flush=Избутай view_strip=Премахни прикачените файлове view_ecannot=Нямате права за четене на пощата на този потребител view_mark=Маркирай съобщение като: view_mark0=Непрочетено view_mark1=Прочетено view_mark2=Специално view_return=Оригинален е-майл view_sub=Прикрепен е-майл view_body=Текст на съобщението view_afile=Име на прикрепения файл view_atype=Тип на прикрепения файл view_asize=Размер на файла compose_title=Съставяне на е-майл reply_title=Отговори на е-майл forward_title=Препращане на е-майл enew_title=Редактиране на е-майл reply_headers=Хедери на поща reply_attach=Препратени прикрепени файлове reply_mailforward=Препратени съобщения reply_attach2=Файлове, прикрепени откъм клиента и откъм сървъра reply_send=Изпращане на поща reply_ecannot=Нямате права да изпращате поща като този потребител send_err=Грешка при изпращането на е-майл send_eto=Липсващ To: адрес send_efrom=Липсващ From: адрес send_title=Пощата е изпратена send_ok=Пощата е изпратена успешно към $1 send_ecannot=Нямате права да изпращате поща като този потребител send_esmtp=Грешка при изпълнението на SMTP командата $1 : $2 send_efile=Прикрепеният файл $1 не съществува send_eattach=Прикрепените файлове не могат да надвишават общо $1 KB размер. send_eperms=Потребителят $1 не може да чете $2 send_eperms2=Нямате права за изпращане на файла $1 send_epath=Изпълнимият файл на Sendmail $1 не съществува. send_ewrapper=Програмата на Postfix за интерфейс на Sendmail не съществува search_title=Резултати от търсенето search_ecannot=Нямате права да търсите в е-майла на този потребител search_ematch=Трябва да въведете текст, с който да се сравнява. search_efield=Трябва да изберете тип търсене. search_none=Не бяха открити съобщения. search_results2=$1 съобщения, които съответстват на $2 .. search_results3=$1 съобщения, които не съответстват на $2 .. match_from=От: съответства match_subject=Тема: съответства match_to=До: съответства match_cc=Cc: съответства match_date=Датата съответства match_body=Тялото съответства match_size=Размерът е по-голям от match_headers=Хедерите съответстват match_=----------------- match_!from=От: не съответства match_!subject=Тема: не съответства match_!to=До: не съответства match_!cc=Cc: не съответства match_!date=Датата не съответства match_!body=Тялото не съответства match_!size=Размерът е по-малък от match_!headers=Хедерите не съответстват mailq_title=Опашка за съобщения mailq_count=$1 съобщения mailq_none=В момента няма съобщения, чакащи за доставяне mailq_id=Пощенски ID mailq_date=Изпратени mailq_from=От mailq_to=До mailq_cc=Cc mailq_subject=Тема mailq_return=опашка за съобщения mailq_delete=Изтриване на избраните съобщения mailq_size=Размер mailq_ecannot=Нямате права за разглеждане на опашката за съобщения mailq_egone=Това съобщение вече не е в опашката mailq_status=Статус mailq_flush=Изпразване на опашка за съобщения mailq_flushdesc=Натиснете този бутон, за да предизвикате незабавната доставка на всички съобщения в опашката, и да видите резултатите. mailq_refresh=Опресни опашката за съобщения mailq_refreshdesc=Презареди тази страница, за да покаже текущото състояние на опашката за съобщения. mailq_search=Открий съобщения в опашка, където mailq_move=Зареди отново в опашка избраните mailq_incoming=Пристигащи mailq_active=Активна mailq_deferred=Задържани mailq_hold=Задръж избраните mailq_unhold=Раз-задръж избраните flushq_title=Изчистване на опашката flushq_desc=Принудително изпълняване на опит за доставка на поща с командата $1 .. qview_title=Поставено в опашка съобщение qview_desc=От файл $1 qview_headers=Хедери на поща qview_attach=Прикачени файлове after_err=Грешка в конфигурацията на Postfix: $1 searchq_title=Резултати от търсенето в опашката searchq_none=Не бяха открити съобщения в опашката header_title=Проверки за хедер header_ecannot=Нямате права за редактиране на проверките за хедер header_eregexp=Съответствията за проверки за хедери трябва да бъдат във формата <tt>regexp:</tt><i>име на файл</i> opts_header_checks=Таблици за проверка на MIME хедер header_name=Регулярен израз header_value=Действие за съответствията header_discard=Отхвърляне (със съобщение в лога..) header_dunno=Нищо header_filter=Прилагане на филтър .. header_hold=Постави в опашката за задържане (със съобщение в лога..) header_ignore=Игнорирай header_prepend=Вмъкни текст отпред .. header_redirect=Пренасочи към адрес .. header_replace=Замени с текста .. header_reject=Отхвърли (със съобщение за грешка ..) header_warn=Предупреждение в лога (със съобщение ..) header_ename=Невалиден регулярен израз - трябва да изглежда като /нещо/ header_return=проверки за хедер body_title=Проверки в тялото body_ecannot=Нямате права за редактиране на проверки в тялото body_eregexp=Съответствията на проверки в тялото трябва да бъдат във формата <tt>regexp:</tt><i>име на файл</i> opts_body_checks=Таблици за проверяване в тялото на съобщение body_return=проверки в тялото dependent_title=Зависими от изпращача съответствия за транспорт dependent_ecannot=Нямате права за редактиране на зависимите от изпращача съответствия за транспорт dependent_eregexp=Зависимите от изпращача съответствия за транспорт трябва да са във формат <tt>regexp:</tt><i>име на файл</i> dependent_return=зависими от изпращача съответствия за транспорт manual_title=Редактиране на файл със съответствия manual_file=Изберете файл със съответствия за редактиране: manual_change=Промени manual_editing=Използвайте текстовата кутия по-долу, за да редактирате ръчно съответствията в $1. Бъдете внимателни - синтаксиса и валидността не се проверяват. manual_err=Грешка при записа на файл със съответствия manual_efile=Невалидно име за файл със съответствия! manual_ecannot=Нямате права за ръчно редактиране на файлове за съответствия delq_titles=Изтриване на съобщения delq_rusure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 съобщения в опашката? delq_confirm=Изтриване на съобщения master_title=Сървърни процеси master_name=Име на процес master_enabled=Включен? master_type=Тип транспорт master_private=Частен? master_unpriv=Непривилегирован? master_chroot=Chroot-нат? master_max=Максимален брой процеси master_inet=Интернет master_unix=Unix сокет master_fifo=Наименован канал master_add=Добавяне на нов сървърен процес. master_unlimit=Неограничен master_ecannot=Нямате права за редактиране на сървърни процеси master_edit=Редактиране на сървърен процес master_create=Създаване на сървърен процес master_header=Подробности за сървърен процес на Postfix master_host=Чакане на адрес на хост master_any=Кой да е дрес master_private2=Частен към пощенска система? master_unpriv2=Стартирай като Postfix потребител? master_chroot2=Да изпълня ли chroot към директория за опашка за поща? master_return=сървърни процеси master_defyes=Подразбиращ се (Да) master_command=Команда за обработка master_wakeup=Автоматично пробуждане на процес? master_wtime=След $1 секунди master_wused=Само ако се използва реално master_max2=Максимум процеси master_procs=Не повече от $1 master_name2=Име/порт на сървър master_egone=Сървърният процес не съществува вече! master_eclash=Сървърен процес с такова име и тип транспорт вече съществува master_err=Грешка при записа на сървърен процес master_ename=Липсващи или невалидни име или порт на сървър master_ehost=Невалиден адрес на хост, на който да се чака! master_einet=Адрес на хост, на който да се чака, може да бъде указан само за Интернет процеси master_ecommand=Липсваща команда за сървърен процес master_ewakeup=Липсващо или невалидно време на пробуждане master_emaxprocs=Липсващ или невалиден максимален брой за процеси delete_err=Грешка при изтриване на съответствия delete_enone=Няма избран cmanual_title=Редактиране на конфигурационни файлове cmanual_ecannot=Нямате права за редактиране на конфигурационния файл на Postfix cmanual_ok=Редактиране cmanual_efile=Избраният файл не е част от конфигурацията на Postfix cmanual_file=Редактиране на конфигурационен файл: cmanual_edata=Няма нищо въведено! cmanual_err=Грешка при записа на конфигурационен файл access_return=таблица със съответствия на достъпи edit_map_file=Редактиране на файл със съответствия opts_reject_rbl_client=Търсене в Realtime BlackLists (RBL, Черни списъци в реално време) opts_check_sender_access=Таблица за съответствия за проверки на достъпа на изпращачи log_misc=Променени общи опции log_opts=Променено пренаписване и маскиране на адреси log_aliases=Променени са опциите за синоними log_canonical=Променени опции за канонични съответствия log_virtual=Променени опции за виртуални домейни log_bcc=Променени опции за съответствия на BCC log_transport=Променени опции за транспортни съответствия log_dependent=Променени опции за адреси, зависими от изпращача log_relocated=Променени опции за преместване на съответствия log_header=Променени опции за проверки в хедер log_body=Променени опции за проверки в тялото log_debug=Променени опции за дебъг log_ldap=Променени проверки в LDAP log_local=Променено локално доставяне log_rate=Променени лимити за време за доставка log_resource=Променен контрол върху общите ресурни log_smtp=Променени опции за SMTP клиент log_smtpd=Променени опции за SMTP сървър log_alias_create=Създаден синоним $1 log_alias_modify=Променен синоним $1 log_alias_delete=Изтрит синоним $1 log_delete_aliases=Изтрити $1 синоними log_virtual_alias_maps_create=Създаден виртуален домейн $1 log_virtual_alias_maps_modify=Променен виртуален домейн $1 log_virtual_alias_maps_delete=Изтрит виртуален домейн $1 log_delete_virtual_alias_mapss=Изтрити $1 виртуални домейна log_manual_virtual_alias_mapss=Ръчно редактирани виртуални домейни в $1 log_virtual_maps_create=Създаден виртуален домейн $1 log_virtual_maps_modify=Променен виртуален домейн $1 log_virtual_maps_delete=Изтрит виртуален домейн $1 log_delete_virtual_mapss=Изтрити $1 виртуални домейна log_manual_virtual_mapss=Ръчно редактирани виртуални домейни в $1 log_canonical_maps_create=Създадено канонично съответствие $1 log_canonical_maps_modify=Променено канонично съответствие $1 log_canonical_maps_delete=Изтрито канонично съответствие $1 log_delete_canonical_mapss=Изтрити $1 канонични съответствия log_manual_canonical_mapss=Ръчно редактирани канонични съответствия в $1 log_recipient_canonical_maps_create=Създадено канонично съответствие за получател $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Променено канонично съответствие за получател $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Изтрито канонично съответствие за получател $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=Изтрити $1 канонични съответствия за получател log_manual_recipient_canonical_mapss=Ръчно редактирани канонични съответствия за реципиент в $1 log_sender_canonical_maps_create=Създадено канонично съответствие за изпращач $1 log_sender_canonical_maps_modify=Променено канонично съответствие за изпращач $1 log_sender_canonical_maps_delete=Изтрито канонично съответствие за изпращач $1 log_delete_sender_canonical_mapss=Изтрити $1 канонични съответствия за изпращач log_manual_sender_canonical_mapss=Ръчно редактирани канонични съответствия за изпращач в $1 log_transport_maps_create=Създадено транспортно съответствие $1 log_transport_maps_modify=Променено транспортно съответствие $1 log_transport_maps_delete=Изтрито транспортно съответствие $1 log_delete_transport_mapss=Изтрити $1 транспортни съответствия log_manual_transport_mapss=Ръчно редактирани транспортни съответствия в $1 log_relocated_maps_create=Създадено преместено съответствие $1 log_relocated_maps_modify=Променено преместено съответствие $1 log_relocated_maps_delete=Изтрито преместено съответствие $1 log_delete_relocated_mapss=Изтрити $1 преместени съответствия log_manual_relocated_mapss=Ръчно редактирани преместени съответствия в $1 log_header_checks_create=Създадена проверка в хедер $1 log_header_checks_modify=Променена проверка в хедер $1 log_header_checks_delete=Изтрита проверка в хедер $1 log_delete_header_checkss=Изтрити $1 проверки в хедери log_manual_header_checkss=Ръчно редактирани проверки в хедер в $1 log_body_checks_create=Създадена проверка в тялото $1 log_body_checks_modify=Променена проверка в тялото $1 log_body_checks_delete=Изтрита проверка в тялото $1 log_delete_body_checkss=Изтрити $1 проверки в тялото log_manual_body_checkss=Ръчно редактирани проверки в тяло в $1 log_master_create=Създаден сървърен процес $1 log_master_modify=Променен сървърен процес $1 log_master_delete=Изтрит сървърен процес $1 log_manual=Ръчно редактиран конфигурационен файл $1 log_stop=Спрян Postfix сървър log_start=Стартиран Postfix сървър log_reload=Презаредена конфигурация на Postfix log_delqs=Изтрити $1 съобщения от опашката log_flushq=Изчистена опашката със съобщения log_backend=Променен конфигурационен файл за съответствия $1 log_sasl=Променени SMTP автентикация и шифроване log_client=Променени ограничения за SMTP клиенти log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Създаден зависим от изпращача адрес $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Променен зависим от изпращача адрес $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Изтрит зависим от изпращача адрес $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Изтрити $1 адреси, зависими от изпращач log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Ръчно редактирани зависими от изпращача адреси в $1 sasl_title=SMTP идентифициране и шифроване opts_smtpd_sasl_auth_enable=Да изисква ли SASL идентификация при SMTP? opts_smtp_sasl_auth_enable=Използване на SASL идентификация за SMTP? opts_smtpd_tls_auth_only=Да забрани ли SASL идентифицирането през несигурни връзки? opts_broken_sasl_auth_clients=Да поддържа ли не-стандартни SMTP клиенти? sasl_opts=Опции за SMTP сигурност sasl_noanonymous=Отхвърляй анонимни логини sasl_noplaintext=Отхвърляй логини в открит текст opts_smtpd_delay_reject=Забавяне на клиенти с неуспешни логвания? sasl_recip=Ограничения за SMTP получател sasl_relay=Ограничения на SMTP препредаване sasl_permit_mynetworks=Позволи връзки от същата мрежа sasl_permit_sasl_authenticated=Позволи идентифицирали се клиенти sasl_reject_unauth_destination=Отхвърли е-майл към други домейни sasl_permit_inet_interfaces=Позволи връзки от тази система sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Отхвърли клиенти без име на хост при обратен резолвинг sasl_reject_unknown_client=Отхвърли клиенти без име на хост при обратен резолвинг sasl_check_relay_domains=Позволи само домейни за препращане sasl_permit_mx_backup=Позволи домейни, за които тази система е резервен MX sasl_permit_tls_all_clientcerts=Позволявай TLS клиенти с всякакъв сертификат sasl_reject_unauth_pipelining=Отхвърли ранните SMTP команди sasl_check_client_access=Проверка на картата за достъп на клиенти : sasl_reject_rbl_client=Отхвърли ако IP адресът на клиента е в RBL : sasl_reject_rhsbl_client=Отхвърли ако името на хоста на клиента е в RBL : opts_smtpd_tls_cert_file=Файл с TLS сертификат opts_smtpd_tls_key_file=Файл с TLS частен ключ opts_smtpd_tls_CAfile=Файл за удостоверител на TLS сертификати opts_smtpd_use_tls=Да включи ли TLS шифроване? sasl_err=Грешка при съхраняването на SMTP оторизацията и шифроването sasl_ecert=Липсващ или невалиден файл за TLS сертификат sasl_ekey=Липсващ или невалиден файл за TLS ключ sasl_eca=Липсващ или невалиден файл за оторизатор на TLS сертификати sasl_level_none=Никога sasl_level_may=Ако е поискано от клиента sasl_level_encrypt=Винаги sasl_login=SMTP логин към хост за изпращане на поща sasl_nologin=Не са нужни sasl_userpass=Свържи се като $1 с парола $2 sasl_elogin=Липсващ или невалиден SMTP логин sasl_epass=Невалидна SMTP парола client_title=Ограничения за SMTP клиенти client_ecannot=Нямате права за редактиране на ограниченията за SMTP клиенти client_restrict=Ограничения за клиенти client_restrict1=Подразбиращото се за Postfix (всички клиенти са разрешени) client_restrict0=Избраните по-долу .. client_other=Други ограничения : client_err=Грешка при записа на ограниченията за клиенти client_evalue=Липсваща стойност за ограничение $1 client_return=Ограничения за SMTP клиенти chooser_title=Избор на източник за съответствия chooser_header=Източник на съответствия $1 chooser_none=Няма chooser_hash=Файл за съответствия chooser_regexp=Файл с регулярни изрази chooser_pcre=Файл с Perl-съвместими регулярни изрази chooser_other=Друг източник chooser_mysql=MySQL база данни chooser_mysqlsrc=MySQL източник chooser_mhosts=Хост(ове) за MySQL сървър chooser_muser=Логин в базата данни chooser_mpassword=Парола за базата данни chooser_mdbname=Име на база данни chooser_mtable=Таблица, съдържаща съответствия chooser_mselect_field=Поле за стойност chooser_mwhere_field=Поле за ключ chooser_madditional_conditions=SQL за <tt>where</tt> клаузата chooser_err=Грешка при записа на източник за съответствия chooser_ehash=Липсващо или невалидно име на файл за съответствие $1 chooser_eregexp=Липсващо или невалидно име на файл с регулярни изрази за съответствие $1 chooser_epcre=Липсващо или невалидно име на файл с Perl-съвместими регулярни изрази за съответствие $1 chooser_eother=Липсващ или невалиден друг източник за съответствие $1 chooser_enone=Няма въведени chooser_emhosts=Липсващи хостове за MySQL сървър за съответствие $1 chooser_emuser=Липсващ или невалиден логин за база данни за съответствие $1 chooser_empassword=Липсваща или невалидна парола за база данни за съответствие $1 chooser_emdbname=Липсващо или невалидно име на таблица за съответствие $1 chooser_emselect_field=Липсващо или невалидно поле за стойности за съответствие $1 chooser_emwhere_field=Липсващо или невалидно поле за ключове за съответствие $1 chooser_emadditional=Липсващи допълнителни SQL условия за съответствие $1 chooser_mquery=Специфична заявка за съответствия chooser_emquery=Липсващо специфично запитване за съответствие chooser_lserver_host=Хостове за LDAP сървър chooser_lserver_port=LDAP порт chooser_lstart_tls=Използване на TLS шифроване? chooser_lsearch_base=Име на домейн за основата за LDAP търсене chooser_lquery_filter=Филтър за заявки chooser_lresult_attribute=Получен атрибут chooser_lscope=Обхват на търсенето chooser_lsub=Цяло поддърво chooser_lone=Едно ниво chooser_lbase=Само основни chooser_lbind=Логване в LDAP сървъра? chooser_lbind_dn=Сървърен логин chooser_lbind_pw=Сървърна парола chooser_ldap=LDAP сървър chooser_lfilter=Друг филтър chooser_lattribute=Друг атрибут chooser_elserver_host=Липсващи хостове за LDAP сървър за съответствие $1 chooser_elserver_port=Липсващ или невалиден порт за LDAP сървър за съответствие $1 chooser_elsearch_base=Липсваща база за LDAP търсене за съответствие $1 chooser_elquery_filter=Липсващ филтър на запитванията за съответствие $1 chooser_elresult_attribute=Липсващо или невалидно име на получения атрибут за съответствие $1 chooser_elbind_dn=Липсващ логин за LDAP сървъра за съответствие $1 chooser_elbind_pw=Липсваща парола за LDAP сървъра за съответствие $1 mysql_ecfile=Конфигурационният файл на MySQL $1 не беше открит mysql_edriver=Грешка при зареждане на драйвера за базата данни $1 mysql_elogin=Грешка при логване към базата данни $1 : $2 mysql_equery=Грешка при заявка към таблица $1 : $2 mysql_eadd=Грешка при SQL вмъкване : $1 mysql_edelete=Грешка при SQL delete : $1 mysql_eupdate=Грешка при SQL update : $1 mysql_elist=Грешка при SQL запитване : $1 mysql_esource=Не беше открит MySQL източник на име $1 mysql_eneed=Конфигурационният параметър $1 на MySQL не беше открит. Webmin се нуждае от него, за да разбере към кои таблици и полета да извършва заявки. ldap_ecfile=Конфигурационният файл за LDAP $1 не беше открит ldap_eldapmod=Perl модулът $1, необходим за комуникирането с LDAP, не е инсталиран или не може да бъде зареден ldap_eldap=Грешка при свързването към LDAP сървър $1 на порт $2 ldap_eldaplogin=Грешка при логване в LDAP сървър $2 като $2 : $3 ldap_ebase=Името на домейна за основа на LDAP $1 не е валидно : $2 ldap_eadd=Грешка при LDAP добавянето на $1 : $2 ldap_edelete=Грешка при LDAP изтриването на $1 : $2 ldap_equery=Грешка при LDAP търсенето на $1 : $2 ldap_erename=Грешка при LDAP преименуването на $1 като $2 : $3 ldap_emodify=Грешка при LDAP промяната на $1 : $2 bcc_title=BCC съответствия bcc_ecannot=Нямате права за редактиране на съответствия на BCC opts_sender_bcc_maps=Таблици за търсене на съответствия за BCC на изпращача opts_recipient_bcc_maps=Таблици за търсене на съответствия за BCc получатели bcc_sender=Съответствия за изпращач bcc_recipient=Съответствия на получатели bcc_senderdesc=Съответствията на BCC за изпращача дефинират допълнителен е-майл адрес, към който да бъдат BCC-нати съобщения <b>от</b> адресите в изброените домейни. bcc_recipientdesc=Съответствията на BCC за получателя дефинират допълнителен е-майл адрес, към който да бъдат BCC-нати съобщения <b>до</b> адресите в изброените домейни.Private