Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 18.188.46.93 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/webmin/postfix/lang/ |
Upload File : |
connect_emysql=Ezin izan da $1 datu-basearen gidaria kargatu connect_elogin=Ezin izan da $1:$2. index_title=Postfix Mail Server index_epath=Postfix kontrol-komandoa $1 ez dago zure sisteman instalatuta. Agian zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da edo Postfix ez dago instalatuta. index_postfix=Postfix internal_error=Barruko errorea index_econfig=Postfix config komandoa $1 ez da existitzen. Agian zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_esuper=Postfix gainbegiratzailearen komandoa $1 ez da existitzen. Agian zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_stop=Stop Postfix index_start=Hasi Postfix index_reload=Kargatu konfigurazioa index_stopmsg=Egin klik botoi honetan Postfix posta zerbitzaria martxan jartzeko. Honek posta elektronikoa tokiko erabiltzaileei beste sistemetatik bidaltzea eragotziko du eta bezeroek sistema hau posta elektronikoko zerbitzari gisa mezuak bidaltzea eragotziko du. index_startmsg=Egin klik botoi honetan Postfix posta zerbitzaria abiarazteko. Hori egin arte, ez da posta sistemarik erabiltzaile lokaletara bidaliko beste sistemetatik eta bezeroek ezin izango dute sistema hau posta zerbitzari gisa erabili. index_reloadmsg=Egin klik botoi honetan Postfix bere konfigurazio fitxategi guztiak berriro irakurtzeko. Hau erabilgarria izan daiteke Postfixaren konfigurazio fitxategiak eskuz aldatu badira. index_version=Postfix bertsioa $1 opts_err=Ezin izan da aukerak gordetzea check_error=Errorea gertatu da Postfix uneko konfigurazioa egiaztatzean. Mesedez eskuz konpondu Postfixaren konfigurazioa. check_manual=Editatu eskuz Postfix konfigurazio fitxategia. address_rewriting_title=Helbidea Berridazketa eta Maskaratzea address_rewriting_ecannot=Ezin duzu helbideen berridazketa eta maskaraderik editatu aliases_title=Posta ezizena aliases_ecannot=Ezin duzu ezizenik editatu aliases_no_alias_file=Ez dago ezizenik aliases_failed_delete=Ezin izan da ezizena ezabatu: $1 aliases_cant_write=Ezin da alias fitxategian idatzi aliases_cant_read=Ezin da alias fitxategian irakurri aliasopts_title=Alias Aukerak aliases_internal_error=Alias: barne errorea edit_alias_title=Editatu ezizena alias_save=Gorde Alias alias_save_err=Huts egin du ezizena gordetzean alias_delete_create=Orain sortzen ari zaren alias ezabatu nahi duzu? delete_alias=Ezabatu Alias aliases_click=Egin klik edozein aliasen gainean bere propietateak editatzeko: aliases_addr=Alias. .. aliases_to=Alias .. aliases_type1=$1 helbidea aliases_type2=Helbideak $1 fitxategian aliases_type3=$1 fitxategia aliases_type4=$1 Programa aliases_type5=Autoreply fitxategia $1 aliases_type6=Aplikatu iragazkiaren fitxategia $1 aliases_none=Bat ere ez aliases_delete=Ezabatu hautatutako ezizenak postfinger_title=Konfigurazio egiaztapena postfinger_show=Show postfinger_ecannot=Ez duzu baimenik Postfix konfigurazioa egiaztatzeko mailclean_title=Garbitu MailQueue mailclean_ecannot=MailQueues garbitzeko pribilegioik ez mailclean_active=Aktiboak-Queue mailclean_incoming=Sarrerako-Queue mailclean_deferred=Atzeratuta-Queue mailclean_defer=Atzeratu-Queue mailclean_all=Ilara guztiak mailclean_search=Search-katea aform_type0=Bat ere ez aform_type1=Posta elektroniko helbidea aform_type2=Helbideak fitxategian aform_type3=Idatzi fitxategian aform_type4=Programa elikatzeko aform_type5=Autoreply fitxategitik aform_type6=Aplikatu iragazkiaren fitxategia aform_edit=Editatu ezizena aform_create=Sortu ezizena aform_name=Helbidea aform_enabled=Gaituta? aform_val=Alias to aform_afile=Editatu .. aform_return=alias aform_cmt=deskribapena asave_err=Huts egin du ezizena gordetzean asave_eaddr='$1' ez da baliozko helbide bat asave_ealready=Lehendik dago '$1' ezizena asave_etype1='$1' ez da baliozko helbide elektronikoa asave_etype2='$1' helbideen fitxategiak ez du balio edo ez da existitzen asave_etype3='$1' ez da baliozko fitxategi-izena asave_etype4='$1' ez da baliozko programa edo ez da existitzen asave_etype5=Ez da baliozko autoreply '$1' fitxategia asave_etype4none=Ez da programarik eman asave_etype6="$1" iragazkiaren fitxategia ez da baliozkoa afile_title=Editatu helbide-fitxategia afile_desc=Erabili beheko testu-eremua $1 fitxategiaren helbideak editatzeko. afile_efile=Ezin duzu $1 editatu. afile_undo=Aldaketak desegin afile_ewrite=Huts egin du helbideen fitxategian idazteak : $1 ffile_title=Editatu iragazkiaren fitxategia ffile_desc=Erabili beheko formularioa iragazkiaren arauak konfiguratzeko $1 fitxategian. ffile_efile=Ezin duzu $1 editatu. ffile_line=$1 eremua $2 $3 gero $4 ffile_from=batetik ffile_to=to ffile_subject=gaia ffile_cc=CC ffile_body=body ffile_what0=ez dator bat ffile_what1=partiduak ffile_other=Bestela, aurrera $1 ffile_err=Ezin izan da iragazkiaren fitxategia gorde ffile_ematch=Partida falta da ffile_eaction=Ez dago birbidaltzearen helbidea rfile_title=Editatu automatikoki fitxategia rfile_desc=Erabili beheko testu-eremua $1 in automatikoki bidaltzeko mezua editatzeko. Mezuak $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE eta $BODY makroak izan ditzake, automatikoki hornitzen denean aktibatuko direnak. rfile_desc2=Autoreplantean erabilitako lehenetsiak gehitu edo ordezkatu nahi dituzten posta-goiburuak ere ezar ditzakezu, honela lerroak jarriz: <br><tt> From: foo@bar.com </tt><br> <tt>Asunto: Oporretan</tt> <br> mezuaren goiko aldean, gorputzetik marra zuri bakar batez bereizita. rfile_efile=Ezin duzu $1 editatu. rfile_undo=Aldaketak desegin rfile_replies=Jarraitu erantzunak posta-begiztak saihesteko? rfile_none=Ez rfile_file=Bai, log fitxategia erabiliz rfile_period=Erantzunen arteko gutxieneko tartea rfile_default=Lehenespenez (1 ordu) rfile_secs=segundutan rfile_ereplies=Falta zen erantzunaren jarraipen-fitxategiaren erregistroa rfile_eperiod=Erantzunen arteko segundo kopuru falta edo baliogabea rfile_no_autoreply=Ez bidali autoreplia helbidera rfile_from=Noiz: erantzuteko helbidea rfile_auto=Automatikoa (hartzailearen helbidean oinarrituta) rfile_efrom=Falta da: helbidea rfile_fromdesc=A From: helbidea beti zehaztu behar da posible den heinean, metodo automatikoa fidagarria ez baita. general_title=Aukera Orokorrak general_title_sensible=Aukera orokor erabilgarrienak general_title_others=Beste Aukera Orokor batzuk general_ecannot=Ezin duzu Aukera Orokorrak editatu what_is_it=Zer da hori? opts_default=Default opts_none=Bat ere ez opts_nomap=Ez da maparik ezarri opts_setmap=Maparen zehaztapenak opts_relayhost=Bidali irteerako posta ostalariaren bidez opts_direct=Bidali zuzenean opts_myorigin=Zer domeinu erabili irteerako posta batean opts_myorigin_as_myhostname=Erabili ostalariaren izena opts_myorigin_as_mydomain=Erabili domeinu izena opts_mydestination=Zein domeinu jaso behar dituzu posta elektronikoa lortzeko opts_mydestination_default=Tokiko makina opts_mydestination_domainwide=Domeinu osoa opts_notify_classes=Zein arazo eman behar zaion postariari opts_notify_classes_sel=Jarraian hautatua opts_queue_directory=Mail ilarako direktorioa opts_mail_owner=Posta jabea opts_default_privs=Entrega-agentearen eskubide lehenetsiak opts_inet_interfaces=Posta jasotzeko sare-interfazeak opts_all_interfaces=guztiak opts_local_recipient_maps=Erabiltzaile lokal ezezagunak baztertu opts_no=Ez opts_save=Gorde eta aplikatu opts_edir=$1 azpian mapako fitxategiak zehaztea baino ez duzu baimentzen opts_allow_percent_hack=Idatzi "user%domain" erabiltzaileari "erabiltzaile@domain" opts_append_at_myorigin=Idatzi "erabiltzailea" "erabiltzaile@$mydomain" -era opts_append_dot_mydomain=Idatzi "user@host" erabiltzaileari "user@host.$mydomain" opts_empty_address_recipient=Bidali mezua hartzaile hutsarekin. .. opt_empty_recip_default=Default opts_swap_bangpath=Idatzi "site! User" eta "user @ site" opts_masquerade_domains=Helbidea maskaratzea opts_masquerade_exceptions=Maskaradaren salbuespenak opts_resolve_dequoted_address=Postontzien izenetan @ erabiltzea eragotzi? index_return=Postfixaren konfigurazioa opts_alias_maps=Tokiko entrega agenteak erabiltzen dituen alias datu-baseak opts_alias_database="Newaliases" komandoak eraikitako alias datu-baseak aliases_warning=Abisua: <ul><li> Lehen eremua hutsik ez dagoenean, Postfix alias sortzeko sarrerako komando lehenetsia dagozkien datu baseak eraikitzeko erabiltzen da; <li>Bestela Sendmailen bateragarritasun komandoa "newaliases" erabiltzen da, bigarren eremuko datu baseak erabiliko dira.</ul> aliases_name=izena aliases_value=Alias. .. new_alias=Sortu ezizen berria new_aliasmsg=Egin klik botoi honetan ezizen berri bat sortzeko local_delivery_ecannot=Ezin duzu tokiko entrega aukerak editatu local_delivery_title=Tokiko Bidalketa opts_local_transport=Tokiko bidalkuntzen garraioaren izena opts_local_transport_local=Tokiko opts_local_command_shell=Shell kanpoko aginduetara entregatzeko erabili opts_local_command_shell_direct=Bat ere ez (zuzeneko exekutatu komandoak) opts_forward_path=Bilaketa zerrenda aurrera joateko opts_allow_mail_to_commands=Baliozko posta bidalketa kanpoko komandoei opts_allow_mail_to_files=Baliozko posta bidalketa kanpoko fitxategietara opts_home_mailbox=Erabiltzaileen postontziaren fitxategiaren hasierako erlatiboa opts_home_mailbox_default=Bat ere ez (<tt>/var/zerbait</tt> estandarra erabili) opts_luser_relay=Hartzaile ezezagunentzako helmuga helbidea opts_luser_relay_none=Bat ere ez (itzulerako mezua) opts_mail_spool_directory=Spool direktorioa opts_mailbox_command=Kanpoko komandoaren ordez erabiltzeko kanpoko komandoa opts_mailbox_command_none=Bat ere ez opts_mailbox_transport=Erabil daitekeen benetako garraioa opts_mailbox_transport_none=Bat ere ez opts_fallback_transport=Aukerako garraioa hartzaile ezezagunei opts_fallback_transport_none=Bat ere ez opts_local_destination_concurrency_limit=Tokiko hartzaile berari bidalketa paraleloen kopurua gehienez opts_local_destination_recipient_limit=Hartzaile kopurua, mezu lokala bidaltzeko opts_local_destination_recipient_limit_default=Default opts_prepend_delivered_header=Aurretik <tt>Entregatu-ra:</tt> denean. .. opts_prepend_delivered_header_default=Default resource_title=Baliabideen kontrol orokorra resource_ecannot=Ezin duzu baliabideen kontrol parametroak editatu opts_bounce_size_limit=Erreboteatutako mezuaren tamaina opts_command_time_limit=Kanpoko komandoak emateko denbora maximoa opts_default_process_limit=Postfixaren haurren prozesuen gehienezko kopurua opts_deliver_lock_attempts=Max fitxategien blokeoa eskuratzen saiatzen da opts_deliver_lock_delay=Denbora segundo batzuetan fitxategiak blokeatzeko saiakeraren artean opts_duplicate_filter_limit=Bikoiztutako iragazkiak gogoan dituen helbide kopurua opts_fork_attempts=Max prozesu bat saiatzen saiatzen da opts_fork_delay=Denbora segundotan sartzearen saiakera artean opts_header_size_limit=Goiburuak prozesatzeko erabiltzen den memoria maximoa opts_line_length_limit=Sareko lineak manipulatzeko erabiltzen den memoria maximoa opts_mailbox_size_limit=Postontzi baten tamaina maximoa opts_message_size_limit=Mezu baten tamaina maximoa opts_qmgr_message_active_limit=Gehienezko mezu kopurua ilaran aktiboan opts_qmgr_message_recipient_limit=Memoria-hartzaileen gehienezko kopurua opts_queue_minfree=Min espazio librea ilaran fitxategi sisteman opts_stale_lock_time=Gehieneko denbora blokeo zaharkitua askatu da opts_transport_retry_time=Denbora segundo batzuetan hautsitako MDT batekin harremanetan saiatzeko opts_always_bcc=Mezu bakoitzaren CSC jasotzen duen helbidea opts_always_bcc_none=Bat ere ez opts_daemon_timeout=Eskaerak kudeatzeko denbora-muga opts_default_database_type=Datu-basearen mota lehenetsia opts_default_transport=Lehenetsitako mezuaren entrega garraioa opts_double_bounce_sender=Bidaltzailearen helbide elektronikoa itzulerako posta opts_hash_queue_depth=Ildo ilararen azpitik dauden azpidiru maila kopurua opts_hash_queue_names=Ildo ildoen izena azpidarretan banatzen da opts_hopcount_limit=Gehienezko <tt>Jasotako:</tt> goiburuak opts_ipc_idle=IPC bezeroaren barneko deskonektatu ondoren denborarik ez dago opts_ipc_timeout=I / O denbora-muga barneko kanaletan opts_mail_name=Posta sistemaren izena opts_mail_version=Posta sistemaren bertsio ofiziala opts_max_idle=Hurrengo zerbitzuaren eskaera itxaroteko denbora opts_max_use=Irten aurretik gehienezko eskaerak kudeatu dira opts_mydomain=Interneteko domeinu lokala opts_mydomain_default=Lehenetsia (sistemak emandako) opts_myhostname=Posta sistema honen Interneteko ostalariaren izena opts_myhostname_default=Lehenetsia (sistemak emandako) opts_mynetworks=Tokiko sareak opts_mynetworks_default=Lehenetsia (erantsitako sare guztiak) opts_mynetworks_style=Sare lokal automatikoak opts_mynetworks_subnet=IP azpimarra bera opts_mynetworks_class=Sareko klase bera opts_mynetworks_host=Tokiko makina soilik opts_bounce_notice_recipient=Bidali errebotean postmasterra oharra. .. opts_2bounce_notice_recipient=Bidali 2bounce-ko posta-oharra. .. opts_delay_notice_recipient=Bidali atzerapenaren ondorengo oharra. .. opts_error_notice_recipient=Bidali errorearen gaineko posta-oharra. .. opts_process_id_directory=Blokeatu fitxategia dir, ilaran dir opts_program_directory=Postfix laguntza programak eta daemons dir opts_recipient_delimiter=Banatzaileen erabiltzaile izenak / helbide luzapenak opts_relocated_maps_default=Lehenespenezkoa (ezgaituta) opts_sun_mailtool_compatibility=Desgaitu nukleoaren fitxategi blokeoa postontzietan opts_trigger_timeout=Denbora maximoa deabru bati aktibatzeko opts_delay_warning_time=Bidali gabe abisua bidali baino ordu batzuk lehenago opts_delay_warning_time_default2=Postfix lehenetsia opts_content_filter_default=Bat ere ez smtpd_title=SMTP zerbitzariaren aukerak smtpd_ecannot=Ezin duzu SMTP zerbitzariaren aukerak editatu opts_disable_vrfy_command=Desgaitu SMTP VRFY komandoa opts_smtpd_banner=SMTP agur banner opts_smtpd_etrn_restrictions=Mugatu ETRN komandoa. .. opts_smtpd_recipient_limit=Bidalketa onartzeko hartzaile kopurua opts_smtpd_timeout=Denbora-muga segundotan SMTP transakzioetarako opts_smtpd_error_sleep_time=Iraupena 4xx / 5xx errore erantzuna bidali aurretik opts_smtpd_soft_error_limit=Errorea zenbatzen dira bezero bat aldi baterako ez ikusteagatik opts_smtpd_hard_error_limit=Konexioa ixterakoan errore kopurua opts_smtpd_client_restrictions=Bezeroen ostalari / helbideen murrizketak opts_smtpd_helo_required=HELO beharrezkoa da opts_smtpd_helo_restrictions=HELO komandoetan bidalketa murrizketak opts_smtpd_sender_restrictions=Igorleen helbideetan mugak opts_smtpd_recipient_restrictions=Hartzaileen helbideetan mugak opts_allow_untrusted_routing=Baimendu konfiantzarik gabeko bideratzea opts_maps_rbl_domains=Zerrenda beltzak bilatzeko DNS domeinuak opts_relay_domains=Mugatu posta bidezko erreprodukzioa opts_relay_recipient_maps=Erreproduzitzeko baimendutako helbideen mapa opts_access_map_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna sarbide maparen urratzeari buruz opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna ostalariaren izen baliogabearen errefusazioan opts_maps_rbl_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna RBL domeinuak urratzea opts_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna bezeroari uko egitean opts_relay_domains_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna debekatutako erreleboetan opts_unknown_address_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna domeinu ezezaguneko ezeztapenean opts_unknown_client_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna bezero ezezagunari ezetsi egin zaio opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP zerbitzariaren erantzuna ostalari izen ezezagunari ezetsi egin zaio opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO gako-hitzak ez bidaltzeko smtpd_nomap=Oraindik ez da erreproduzitzeko baimendutako helbideen maparik sartu. smtpd_nomap2=Oraindik ez da sartu igorleen helbideei buruzko murrizketen maparik. smtpd_map=Helbideak errelebatzeko smtpd_map2=Igorleen helbideetan mugak smtp_title=SMTP bezeroaren aukerak smtp_ecannot=Ezin duzu SMTP bezeroaren aukerak editatu opts_best_mx_transport=Ekintza MX ostalari onena bezala zerrendatuta dagoenean opts_best_mx_transport_default=Lehenetsia (errebote mezua) opts_fallback_relay=Ostalariak / domeinuak posta bidaltzeko baliogabea helmugan bidaltzeko opts_ignore_mx_lookup_error=Ezikusi MX bilaketa-errorea opts_smtp_skip_4xx_greeting=Salto egin 4xx agurra opts_smtp_skip_quit_response=Saltatu itxaron QUIT komandoaren zain opts_smtp_destination_concurrency_limit=Helmuga berdinera bidalitako paralelo kopurua opts_smtp_destination_recipient_limit=Bidalketa bakoitzeko hartzaile kopurua opts_smtp_connect_timeout=TCP konexioak osatzeko denbora-muga opts_smtp_helo_timeout=Agurra banderaren zain egotea opts_smtp_mail_timeout=MAIL BAKOITZ erantzuteko zain egotea opts_smtp_rcpt_timeout=RCPT TO-ri erantzunaren zain gelditzea opts_smtp_data_init_timeout=Datuen erantzunaren zain gelditzea opts_smtp_data_xfer_timeout=Erantzun itxarotea itxarotea mezuen edukia transmititzeko opts_smtp_data_done_timeout=Erantzunari amaiera emateko itxaroten duen denbora " opts_smtp_quit_timeout=QUIT erantzunaren zain gelditzea opts_smtp_use_tls=Erabili TLS SMTP konexioetarako opts_smtp_sasl_security_options=SASL segurtasun aukerak opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS bezeroaren segurtasun maila rate_title=Bidalketa-tasak rate_ecannot=Ezin duzu entrega tasen aukerak editatu opts_default_destination_concurrency_limit=Helmuga berdinera bidalitako paralelo kopurua opts_default_destination_recipient_limit=Hartzaile kopurua, mezu bidalketa bakoitzeko opts_initial_destination_concurrency=Helburu berera bidaltzeko hasierako konkurrentzia maila opts_maximal_backoff_time=Idazitako mezu bat igortzeko saiakeraren arteko denbora maximoa (segundoak) opts_maximal_queue_lifetime=Mezuak ezabatu aurretik ilaran denbora (egun) gehienez opts_minimal_backoff_time=Geroztutako mezu bat igortzeko saiakeraren arteko denbora minimoak (segunduak) opts_queue_run_delay=Atzeratutako ilaran eskaneatzearen arteko denbora (segundotan) opts_defer_transports=Entregatu behar ez diren garraioak debug_title=Arazketa-ezaugarriak debug_ecannot=Ezin duzu arazketa eginbideak editatu opts_debug_peer_list=Verbose log gaituta dauden domeinu / sare ereduen zerrenda opts_debug_peer_level=Aurreko zerrendarekin bat egitean, egiaztatzeko erregistro maila debug_version=Webminerako Postfix modulua - $1 bertsioa opts_edebug=Falta den edo baliogabeko hitzezko erregistratzeko maila zero baino handiagoa izan behar du ldap_title=LDAP bilaketak ldap_ecannot=Ezin duzu LDAP bilaketa aukerak editatu ldap_non_existent=Badirudi LDAP ez dela existitzen zure Postfix sisteman opts_ldap_lookup_timeout=LDAP datu-basearen bilaketetarako denbora-muga opts_ldap_search_base=LDAP datu-basea bilatzeko opts_ldap_server_host=LDAP zerbitzariaren ostalariaren izena canonical_title=Mapaketa Kanonikoa canonical_ecannot=Ezin duzu kartografiaren konfigurazio kanonikoa editatu opts_canonical_maps=Helbideen mapak bilatzeko mahaiak opts_recipient_canonical_maps=Hartzaileen helbideetarako taulak opts_sender_canonical_maps=Igorleen helbideetarako taulak edit_canonical_maps=Editatu Mapak Canonikoak edit_recipient_canonical_maps=Editatu hartzaileen mapa kanonikoak edit_sender_canonical_maps=Editatu bidaltzaileen mapa kanonikoak edit_canonical_maps_general=Egin klik botoi horietako batean mapa kanonikoak editatzeko .. canonical_edit_title=Editatu Mapa Canonikoa canonical_return_sender=igorlearen mapa kanonikoak canonical_return_recipient=hartzaileen mapa kanonikoak canonical_return=mapa kanonikoak mapping_name=izena mapping_value=Mapak. .. mapping_delete=Ezabatu Hautatuta mapping_cmt=deskribapena mapping_ecannot=$1 azpian mapak editatzeko baimena besterik ez duzu new_mapping=Gehitu mapaketa berria. new_mappingmsg=Egin klik botoi honetan mapeamendu berria sortzeko new_manual=Editatu mapa eskuz new_manualmsg=Egin klik botoi honetan mapa hau eraikitako fitxategiak eskuz editatzeko. map_save=Gorde mapak delete_map=Ezabatu mapak edit_map_title=Editatu Mapa map_save_err=Errorea gertatu da mapaketa gordetzean mapps_no_map_file=Ez da mapako fitxategirik definitu map_delete_failed=Ezin izan da mapa ezabatu: $1 map_delete_create=Ezin duzu sortzen ari zaren mapa bat ezabatu maps_internal_error=Mapa: barne errorea maps_cant_write=Ezin idatzi help_map_format=Zer formatu erabili behar dut? map_noname=Maparen izen falta edo baliogabea map_cannot=Mapa hau ezin da editatu : $1 map_unknown=Webmin-ek ez du $1 mapa mota onartzen mapping_none=Oraindik ez da mota honetako maparik zehaztu. mapping_toomany=$1 maparen sarrerak daude, hau da, $2 bistaratzeko mugaren gainetik dago. mapping_find=Erakutsi bat datozen mapak: mapping_search=Search mapping_match=Mapako fitxategien sarrerak <tt>$1</tt>. virtual_title=Domeinu Birtualak virtual_ecannot=Ezin duzu domeinu birtualen mapen konfigurazioa editatu opts_virtual_maps=Domeinu-mapen bilaketa-taulak opts_virtual_alias_maps=Domeinu-mapen bilaketa-taulak opts_virtual_alias_domains=Domeinuak mapetarako birtuala egiteko virtual_same=Domeinu-mapen tauletatik virtual_return=domeinu birtualak transport_title=Garraioaren kartografia transport_ecannot=Ezin duzu garraioaren mapen konfigurazioa editatu opts_transport_maps=Garraiatu mapen bilaketa-mahaiak transport_return=garraio-mapak sni_title=Ziurtagirien Kartografia sni_ecannot=Ez duzu baimenik ziurtagirien mapen konfigurazioa editatzeko opts_sni_maps=Ziurtagirien mapen bilaketa taulak sni_return=ziurtagirien mapak sni_dom=Ostalari izena sni_certs=Ziurtagirien fitxategiak relocated_title=Mapak lekuz aldatzea relocated_ecannot=Ezin duzu lekuz aldatu maparen konfigurazioa aldatu relocated_return=kokatutako mapak opts_relocated_maps=Kartografiako mapen bilaketa taula opts_content_filter=Posta elektronikoko edukiaren iragazkia map_click=Egin klik edozein mapatan bere propietateak editatzeko: no_map=(Une honetan ez dago maparik definituta. Definitu mapa lehenik eta gero editatu dezakezu) no_map2=Ez dago mapa definiturik. Definitu mapa lehenik eta gero editatu ahal izango duzu. stop_efailed=Ezin izan da Postfix gelditu stop_ecannot=Ez duzu baimenik Postfix gelditzeko start_efailed=Huts egin du Postfix abiaraztean start_ecannot=Ezin duzu Postfix abiarazi reload_efailed=Ezin izan da Postfix kargatu berriro kargatu reload_ecannot=Ezin duzu Postfix birkargatu berriro query_get_efailed=Ezin izan da Postfix konfigurazioaren komandoa kontsultatu $1: <tt>$2</tt> query_set_efailed=Huts egin du Postfix config komandoan kontsultatzeak $1 $2: <tt>$3 ></tt> regenerate_ecannot=Ezin duzu Alias birsortu birsortzea regenerate_alias_efailed=Ezin izan da ezizena birsortu: <tt>$1</tt> regenerate_table_efailed=Huts egin du $1: <tt>$2</tt> acl_resource=Baliabideak editatu al ditzake? acl_aliases=Editatu aliasak? acl_aliases_options=Editatu aliasen aukerak? acl_general=Aukera orokorrak editatu ditzakezu? acl_address_rewriting=Helbideen berridazketa editatu al dezakezu? acl_canonical=Editatu dezakezue kanonikoa? acl_virtual=Editatu daiteke birtuala? acl_transport=Garraia editatu al dezakezu? acl_sni=Ziurtagiriak editatu al daitezke? acl_relocated=Editatu al daiteke lekuz aldatzea? acl_header=Editatu ahal izango duzu goiburu egiaztapenak? acl_local_delivery=Tokiko bidalketa editatu al dezakezu? acl_smtpd=Editatu dezakezu smtpd? acl_sasl=SMTP autentikazioa editatu al dezakezu? acl_client=SMTP bezeroaren murrizketak editatu ditzakezu? acl_smtp=Editatu dezakezu smtp? acl_rate=Editatu al daiteke tasa? acl_debug=Ezin duzu arazketa editatu? acl_ldap=Editatu dezake ldap? acl_master=Editatu al ditzakezu zerbitzariaren prozesuak? acl_startstop=Postfix hasi eta gelditu al daiteke? acl_mailq=Kudeatu al dezakezu posta ilara? acl_boxes=Erabiltzaileen posta elektronikoa irakur daiteke? acl_postfinger=Konfigurazio postfixaren konfigurazioa egiaztatu dezakezu? acl_manual=Ezin al duzu konfiguratu fitxategia? acl_dir=Baimendu mapako fitxategien direktorio acl_bcc=Editatu dezakezu BCC mapaketa? boxes_title=Erabiltzaileen postontziak boxes_user=Erabiltzaileak boxes_size=Postontzien tamaina boxes_none=Ez dago posta boxes_return=postontzi boxes_sent=Bidalitako mezuak boxes_ecannot=Ezin duzu mezu elektronikoa irakurri boxes_toomany=Erabiltzaile gehiegi daude zure sisteman postontzi guztiak zerrendatzeko. boxes_go=Ikusi mezua erabiltzailearentzat: mail_title=Erabiltzailearen helbide elektronikoa mail_from=aurrera mail_date=data mail_subject=Gaia mail_to=to mail_cc=cc mail_bcc=Bcc mail_pri=Lehentasuna mail_highest=Highest mail_high=High mail_normal=normal mail_low=Behe mail_lowest=baxuena mail_for=$1 at mail_for2=$1 erabiltzailearentzat mail_sent=Bidalitako posta zerrendan mail_size=Tamaina mail_delete=Ezabatu mail_compose=Idatzi mail_return=erabiltzailearen postontzia mail_pos=$1 to $2 of $3 mail_none=Postontzi honek ez du mezuik mail_ecannot=Ez duzu baimendu erabiltzaile honen posta elektronikoa irakurtzea mail_all=Hautatu guztiak mail_invert=Alderantzizko hautapena mail_search=Bilatu non mezuak mail_body=Gorputzeko mail_match=partiduak mail_ok=Search mail_nonefrom=Bat ere ez mail_mark=Markatu: mail_mark0=Irakurri gabeko mail_mark1=Irakurri mail_mark2=Berezia mail_forward=Aurrera mail_rfc=Lerrotik mail_move=Mugitu: mail_eexists=Mezua ez da jada! view_title=Irakurri posta elektronikoa view_desc=$1 mezuan $2 view_desc2=$1 mezua $2 view_desc3=$1 mezua view_sent=Bidalitako posta-zerrendan $1 view_qdesc=Ilarako mezu $1 view_headers=Posta goiburuak view_allheaders=Ikusi goiburu guztiak view_noheaders=Ikusi oinarrizko goiburuak view_attach=eranskinak view_reply=Erantzun view_reply2=Guztiei erantzun view_enew=Editatu berria gisa view_forward=Aurrera view_delete=Ezabatu view_flush=Hustu view_strip=Kendu Eranskinak view_ecannot=Ez duzu baimendu erabiltzaile honen posta elektronikoa irakurtzea view_mark=Markatu mezua honela: view_mark0=Irakurri gabeko view_mark1=Irakurri view_mark2=Berezia view_return=jatorrizko posta elektronikoa view_sub=Erantsitako posta elektronikoa view_body=Mezuaren testua view_afile=Eranskinaren izena view_atype=Eranskin mota view_aname=Eranskina view_asize=Fitxategiaren tamaina compose_title=Idatzi posta elektronikoa reply_title=Erantzun Posta elektronikora forward_title=Birbidali posta elektronikoa enew_title=Editatu helbide elektronikoa reply_headers=Posta goiburuak reply_attach=Birbidaliko eranskinak reply_mailforward=Birbidalitako mezuak reply_attach2=Bezeroaren eta zerbitzariaren aldetik eranskinak reply_send=Bidali Posta reply_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali send_err=Ezin izan da posta bidaltzean huts egin send_eto=Falta helbidean send_efrom=Helbidea ez da falta send_title=Posta bidalita send_ok=Mail bidali da $1 -era send_ecannot=Erabiltzaile gisa ezin duzu posta elektronikoz bidali send_esmtp=SMTP komandoa $1 huts egin du : $2 send_efile=Ez dago erantsitako $1 fitxategia send_eattach=Eranskinetan ezin da $1 kB tamaina gehiago. send_eperms=$1 erabiltzaileak ezin du $2 irakurri send_eperms2=Ezin duzu $1 fitxategia bidali send_epath=Sendmail exekutagarria $1 ez dago. send_ewrapper=Postfix sendmail interfazearen programa ez da existitzen search_title=Bilaketaren emaitzak search_ecannot=Ez duzu baimenik erabiltzaile honen mezu elektronikoa bilatzeko search_ematch=Testua sartu behar duzu aurka egiteko. search_efield=Bilaketa mota bat aukeratu behar duzu. search_none=Ez da mezuik aurkitu. search_results2=$1 mezuak $2. search_results3=$1 ez datozen mezuak $2 .. match_from=Noiztik: partiduak match_subject=Gaia: partiduak match_to=Nori: partiduak match_cc=Cc: partiduak match_date=Data: partiduak match_body=Gorputz partiduak match_size=Neurria baino handiagoa da match_headers=Goiburuekin bat match_=----------------- match_!from=Nori ez dator bat match_!subject=Gaia: ez dator bat match_!to=Norekin ez dator bat match_!cc=CC: ez dator bat match_!date=Data: ez dator bat match_!body=Gorputza ez dator match_!size=Neurria baino txikiagoa da match_!headers=Goiburuak ez datoz bat mailq_title=Posta ilara mailq_count=$1 mezuak mailq_none=Oraindik ez dago posta mezuen ilaran entrega egiteko mailq_id=Mail ID mailq_date=bidalia mailq_from=aurrera mailq_to=to mailq_cc=cc mailq_subject=Gaia mailq_return=posta ilara mailq_delete=Ezabatu hautatutako mezuak mailq_size=Tamaina mailq_ecannot=Ezin duzu posta-ilaran ikusi mailq_egone=Mezua ez da gehiago ilaran mailq_status=Egoera mailq_flush=Osatu Mail ilara mailq_flushdesc=Egin klik botoi honetan ilaran dauden mezu guztiak berehala entregatzeko eta emaitzak bistaratzeko. mailq_refresh=Eguneratu posta ilara mailq_refreshdesc=Kargatu orri hau posta-ilarako uneko egoera erakusteko. mailq_deleteall=Garbitu posta ilara mailq_deletealldesc=Egin klik botoi honetan posta ilaran dauden mezu guztiak ezabatzeko. mailq_search=Bilatu ilaran dauden mezuak non mailq_move=Aukeratu hautatua mailq_incoming=Sarrerako mailq_active=Aktiboak mailq_deferred=Atzeratuta mailq_hold=Mantendu aukeratua mailq_unhold=Ezarri eutsi hautatua flushq_title=Erraza ilara flushq_desc=$1 komandoarekin posta elektronikoa entregatzeko saiakera behartuta .. qview_title=Ilarako mezua qview_desc=$1 fitxategitik qview_headers=Posta goiburuak qview_attach=eranskinak after_err=Postfixaren konfigurazio errorea : $1 searchq_title=Ilaren bilaketaren emaitzak searchq_none=Ez da ilaran mezurik aurkitu. header_title=Goiburu egiaztapenak header_ecannot=Ezin duzu goiburu kontrolak editatu header_eregexp=Goiburu egiaztapenen mapak <tt>regexp:</tt> <i>fitxategi izena</i> formatuan egon behar du. opts_header_checks=MIME goiburua egiaztatzeko taulak opts_mime_header_checks=MIME goiburua egiaztatzeko taulak opts_header_checks_no_map=(Gaur egun ez dago goiburua egiaztatzeko maparik definitu. Definitu mapa bat lehenik, eta gero edita dezakezu) opts_mime_header_checks_no_map=(Une honetan ez dago MIME goiburua egiaztatzeko maparik definitu. Lehenik eta behin, zehaztu mapa bat, gero edita dezakezu) header_name=Adierazpen erregularra header_value=Partiduen ekintza header_discard=Baztertu (erregistro-mezuarekin..) header_dunno=Ez egin ezer header_filter=Aplikatu iragazkia .. header_hold=Lekua mantendu ilaran (egunkariko mezuarekin..) header_ignore=Ez ikusi header_prepend=Testua menperatzea .. header_redirect=Birbidali helbidea. header_replace=Ordeztu testuarekin .. header_reject=Ezetsi (errore mezuarekin...) header_warn=Abisua erregistratu (mezuarekin..) header_ename=Adierazpen erregular baliogabea - bezalako zerbait / zerbait bezalakoa izan behar du header_return=goiburuko kontrolak body_title=Gorputz-egiaztapenak body_ecannot=Ezin duzu gorputz-kontrolak editatu body_eregexp=Gorputz kontrolen mapak <tt>regexp:</tt> <i>fitxategi izena</i> formatuan egon behar du. opts_body_checks=Mezuen gorputza egiaztatzeko taulak body_return=gorputzaren kontrolak dependent_title=Igorlearen menpeko garraioaren mapak dependent_ecannot=Ezin duzu igorlearen menpeko garraiatze mapak editatu dependent_eregexp=Igorlearen menpeko garraioen mapak <tt>regexp:</tt> <i>fitxategi izena</i> formatuan egon behar du dependent_return=igorlearen menpeko garraio-mapak manual_title=Editatu Map Fitxategia manual_file=Aukeratu mapako fitxategia editatzeko: manual_change=Aldaketa manual_editing=Erabili beheko testu koadroa $1 mapan eskuz editatzeko. Kontuz ibili, ez baita sintaxi edo baliozkotasun egiaztapenik egingo. manual_err=Ezin izan da maparen fitxategia gorde manual_efile=Maparen izen baliogabea! manual_ecannot=Ezin duzu mapako fitxategiak eskuz editatu delq_titles=Mezuak ezabatzen delq_rusure=Ziur $1 hautatutako ilarako mezuak ezabatu nahi dituzula? delq_confirm=Ezabatu mezuak master_title=Zerbitzari prozesuak master_name=Prozesuaren izena master_enabled=Gaituta? master_type=Garraio mota master_private=Pribatua? master_unpriv=Pribilegiorik gabeko? master_chroot=Chrooteatutako? master_max=Prozesu maximoak master_inet=Internet master_unix=Unix entxufean master_fifo=Pipa izendatua master_add=Gehitu zerbitzari prozesu berria. master_unlimit=Mugarik gabe master_ecannot=Ezin duzu zerbitzariaren prozesuak editatu master_edit=Editatu zerbitzariaren prozesua master_create=Sortu Zerbitzari Prozesua master_header=Postfix zerbitzariaren prozesuaren xehetasunak master_host=Entzun ostalariaren helbidean master_any=Edozein helbide master_private2=Mezu pribatura? master_unpriv2=Postfix erabiltzaile gisa exekutatu nahi duzu? master_chroot2=Chroot posta-ilarara direktoriora? master_return=zerbitzari prozesuak master_defyes=Lehenespenez (Bai) master_command=Prozesuaren agindua master_wakeup=Automatikoki esnatzeko prozesua? master_wtime=$1 segundo eta gero master_wused=Benetan erabiltzen bada bakarrik master_max2=Gehienezko prozesuak master_procs=Gehienez $1 master_name2=Zerbitzariaren izena / portua master_egone=Ez da gehiago zerbitzariaren prozesua. master_eclash=Lehendik dago izena eta garraio mota bera duen zerbitzariaren prozesua master_err=Huts egin du zerbitzariaren prozesua gordetzean master_ename=Zerbitzari izena edo portua falta edo baliogabea master_ehost=Entzun beharreko ostalariaren helbide baliogabea master_einet=Entzun ahal izateko ostalariaren helbide bat Interneteko prozesuetarako soilik zehaztu daiteke master_ecommand=Zerbitzariaren prozesuaren komando falta da master_ewakeup=Falta edo iratzerako denbora baliogabea master_emaxprocs=Gehieneko prozesu kopuru falta edo baliogabea delete_err=Ezin izan da mapak ezabatu delete_enone=Ez da hautatu cmanual_title=Editatu Konfiguratu fitxategiak cmanual_ecannot=Ezin duzu Postfix konfigurazio fitxategia editatu cmanual_ok=Editatu cmanual_efile=Hautatutako fitxategia ez da Postfix konfigurazioaren barruan cmanual_file=Editatu konfigurazio fitxategia: cmanual_edata=Ez da ezer sartu! cmanual_err=Ezin izan da konfiguratu fitxategia gordetzean access_return=sarbidea maparen taula edit_map_file=Editatu Map Fitxategia opts_reject_rbl_client=Denbora errealeko Zerrenda Beltzak (RBL) kontsultak opts_check_sender_access=Egiaztatu igorlearen sarbide maparen taula log_misc=Aukera orokorrak aldatu dira log_opts=Helbideen berridazketa eta maskaratzea log_aliases=Aliasen aukerak aldatu dira log_canonical=Mapaketa kanonikoko aukerak aldatzea log_virtual=Aldatutako domeinu birtualaren aukerak log_bcc=Aldatutako BCC mapa aukerak log_transport=Garraio-mapen aukerak aldatu dira log_sni=Aldatu ziurtagiriak mapatzeko aukerak log_dependent=Aldatutako igorlearen menpeko helbide aukerak log_relocated=Aldatu egin dira lekuz aldatzeko mapen aukerak log_header=Aldatu goiburua egiaztatzeko aukerak log_body=Aldatutako gorputza egiaztatzeko aukerak log_debug=Aldaketaren arazketak aldatu dira log_ldap=Aldatutako LDAP bilaketak log_local=Tokiko bidalketa aldatu da log_rate=Bidalketa-tasak aldatu dira log_resource=Baliabideen kontrol orokorra aldatu da log_smtp=SMTP bezeroaren aukerak aldatu dira log_smtpd=SMTP zerbitzariaren aukerak aldatu dira log_alias_create=$1 ezizena sortu da log_alias_modify=Aldatutako alias $1 log_alias_delete=Ezabatu $1 alias log_delete_aliases=$1 ezizenak ezabatu ditu log_virtual_alias_maps_create=$1 domeinu birtuala sortu da log_virtual_alias_maps_modify=Aldatutako domeinu birtuala $1 log_virtual_alias_maps_delete=$1 domeinu birtuala ezabatu da log_delete_virtual_alias_mapss=$1 domeinu birtualak ezabatu dira log_manual_virtual_alias_mapss=Eskuz editatu domeinu birtualak $1 log_virtual_maps_create=$1 domeinu birtuala sortu da log_virtual_maps_modify=Aldatutako domeinu birtuala $1 log_virtual_maps_delete=$1 domeinu birtuala ezabatu da log_delete_virtual_mapss=$1 domeinu birtualak ezabatu dira log_manual_virtual_mapss=Eskuz editatu domeinu birtualak $1 log_canonical_maps_create=$1 kartografia kanonikoa sortu da log_canonical_maps_modify=Kartografia kanoniko aldatua $1 log_canonical_maps_delete=Mapan kanonikoa ezabatu da $1 log_delete_canonical_mapss=$1 mapeatze kanonikoak ezabatu dira log_manual_canonical_mapss=Eskuz editatu mapping kanonikoak $1 log_recipient_canonical_maps_create=Hartzailearen sortutako mapaketa kanonikoa $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Hartzailearen aldaketa mapping kanonikoa $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Hartzailearen ezabatu mapan kanonikoa $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=$1 hartzailearen mapping kanonikoak ezabatu dira log_manual_recipient_canonical_mapss=Hartzaileen mapaketa kanonikoak eskuz editatu dira $1 log_sender_canonical_maps_create=Igorlearen mapaketa kanonikoa sortu da $1 log_sender_canonical_maps_modify=Bidaltzailearen bidalitako mapaketa kanonikoa $1 log_sender_canonical_maps_delete=Igorlearen mapaketa kanonikoa ezabatu da $1 log_delete_sender_canonical_mapss=$1 igorlearen mapaketa kanonikoak ezabatu dira log_manual_sender_canonical_mapss=Eskuz editatu bidaltzaileen mapaketa kanonikoak $1 log_transport_maps_create=Garraio-mapaketa sortu da $1 log_transport_maps_modify=Gidatutako garraiatze-mapak $1 log_transport_maps_delete=Ezabatu garraio-mapak $1 log_delete_transport_mapss=$1 garraiatzeko mapak ezabatu dira log_manual_transport_mapss=Eskuz editatu garraio mappingak $1 log_relocated_maps_create=$1 mapeatze-mapa sortua log_relocated_maps_modify=Aldatutako mapen lekualdaketa $1 log_relocated_maps_delete=Ezabatu egin da $1 mapaketa log_delete_relocated_mapss=$1 mapak lekuz aldatu dira log_manual_relocated_mapss=Eskuz editatu mapak lekuz aldatu $1 log_header_checks_create=Sortu goiburua egiaztatu $1 log_header_checks_modify=Aldatutako goiburuko egiaztapena $1 log_header_checks_delete=Ezabatu goiburua egiaztatu $1 log_delete_header_checkss=$1 goiburuko kontrolak ezabatu dira log_manual_header_checkss=Eskuz editatutako goiburuko kontrolak $1 log_body_checks_create=Sortutako gorputzaren egiaztapena $1 log_body_checks_modify=Aldatutako gorputzaren egiaztapena $1 log_body_checks_delete=Ezabatu egin da body check $1 log_delete_body_checkss=$1 gorputz-kontrolak ezabatu dira log_manual_body_checkss=Eskuz editatutako gorputz-kontrolak $1 in log_master_create=$1 zerbitzari-prozesua sortu du log_master_modify=Aldatutako zerbitzariaren prozesua $1 log_master_delete=Zerbitzariaren prozesua ezabatu da $1 log_manual=Eskuz editatutako konfigurazio fitxategia $1 log_stop=Postfix zerbitzaria geldituta log_start=Postfix zerbitzaria hasi da log_reload=Kargatu osteko konfigurazioa log_delqs=$1 mezuak ezabatu dira ilaran log_flushq=Posta ilarako ihesa log_backend=Eguneratutako konfigurazio fitxategia $1 maparen log_sasl=Aldatu SMTP autentifikazioa eta enkriptatzea log_client=SMTP bezeroaren murrizketak aldatu dira log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Igorlearen menpeko helbidea sortu da $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Bidaltzailearen menpeko helbidea $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Igorlearen menpeko helbidea $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=$1 igorlearen menpeko helbideak ezabatu dira log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Eskuz editatu bidaltzailearen menpeko helbideak $1 sasl_title=SMTP autentifikazioa eta zifratzea opts_smtpd_sasl_auth_enable=SASL SMTP autentifikazioa behar duzu? opts_smtp_sasl_auth_enable=Erabili SASL SMTP autentikazioa? opts_smtpd_tls_auth_only=Ez onartu SASL autentikazioa konexio seguruen gainean? opts_broken_sasl_auth_clients=SMTP bezeroak betetzen ez diren kudeatzea? sasl_opts=SMTP segurtasun aukerak sasl_noanonymous=Saioa ukatu ezezagunak sasl_noplaintext=Testu arruntaren saioak baztertu opts_smtpd_delay_reject=Bezeroak saioa hastearekin batera atzeratzea? sasl_recip=SMTP hartzaileen murrizketak sasl_relay=SMTP erreleboen murrizketak sasl_permit_mynetworks=Baimendu konexioak sare beretik sasl_permit_sasl_authenticated=Baimendu bezero autentikatuak sasl_reject_unauth_destination=Ezeztatu posta elektronikoa beste domeinu batzuei sasl_permit_inet_interfaces=Baimendu konexioak sistema honetatik sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Ezetsi alderantzizko ostalari izenik ez duten bezeroei sasl_reject_unknown_client=Ezetsi alderantzizko ostalari izenik ez duten bezeroei sasl_check_relay_domains=Baimendu errelebo-domeinuak soilik sasl_permit_mx_backup=Baimendu sistema honi domeinuak backup MX da sasl_permit_tls_all_clientcerts=Baimendu TLS bezeroei edozein ziurtagiri sasl_reject_unauth_pipelining=Ukatu SMTP goiztiarreko aginduak sasl_check_client_access=Kontsultatu bezeroaren sarbide mapa : sasl_reject_rbl_client=Ezetsi bezeroaren IP helbidea RBL-n badago : sasl_reject_rhsbl_client=Ezetsi bezeroaren ostalariaren izena RBL-n badago : opts_smtpd_tls_cert_file=TLS ziurtagiri fitxategia opts_smtpd_tls_key_file=TLS gako pribatuko fitxategia opts_smtpd_tls_CAfile=TLS ziurtagiri agintaritza fitxategia opts_smtpd_use_tls=Gaitu TLS enkriptazioa? opts_smtp_enforce_tls=TLS enkriptatzea behar al duzu? sasl_err=Huts egin du SMTP autentikazioa eta enkriptatzea gordetzean sasl_ecert=TLS ziurtagiri fitxategi falta edo baliogabea sasl_ekey=TLS gako fitxategia falta edo baliogabea da sasl_eca=Falta TLS ziurtagiri agintaritza fitxategia falta edo ez da sasl_level_none=Inoiz ez sasl_level_may=Bezeroak hala eskatzen badu sasl_level_encrypt=beti sasl_level_dane=DANE TLS Oportunistak sasl_level_dane_only=DANE TLS derrigorrezkoa sasl_level_fingerprint=Ziurtagiria marka digitala egiaztatzea sasl_level_verify=Derrigorrezko TLS egiaztapena sasl_level_secure=Kanal seguruko TLS sasl_login=SMTP hasierako irteerako posta ostalariari sasl_nologin=Ez da beharrezkoa sasl_userpass=Sartu $1 pasahitzarekin $2 sasl_elogin=SMTP saioa edo baliogabea falta da (ez da lekurik edo birik onartzen) sasl_epass=SMTP pasahitz baliogabea (espaziorik ez da onartzen) client_title=SMTP bezeroaren murrizketak client_ecannot=Ezin duzu SMTP bezeroen murrizketak editatu client_restrict=Bezeroaren murrizketak client_restrict1=Postfix lehenetsia (bezero guztiei baimendu) client_restrict0=Jarraian hautatua .. client_other=Beste murrizketa batzuk : client_err=Ezin izan da bezeroaren murrizketak gorde client_evalue=$1 murrizketarako balioa falta da client_return=SMTP bezeroaren murrizketak chooser_title=Hautatu Mapa Iturria chooser_header=Maparen iturria $1 chooser_none=Bat ere ez chooser_hash=Mapak egitea chooser_regexp=Regexps fitxategia chooser_pcre=Perl estiloko regexps fitxategia chooser_other=Beste iturri bat chooser_mysql=MySQL datu-basea chooser_mysqlsrc=MySQL iturria chooser_mhosts=MySQL zerbitzari ostalaria (k) chooser_muser=Datu-basearen hasiera chooser_mpassword=Datu-basearen pasahitza chooser_mdbname=Datu-basearen izena chooser_mtable=Taularen mapa chooser_mselect_field=Balio eremua chooser_mwhere_field=Gako eremua chooser_madditional_conditions=SQL <tt>non</tt> klausula chooser_err=Ezin izan da maparen iturria gorde chooser_ehash=Mapan fitxategiaren izen faltsua edo baliogabea $1 chooser_eregexp=Falta da edo baliogabeko adierazpenen fitxategi izen arrunta $1 chooser_epcre=Falta edo baliogabea Perl-bateragarria adierazpen erregular fitxategiaren izena $1 chooser_eother=Falta da edo ez da baliozko beste iturri bat $1 chooser_enone=Ez da sartu chooser_emhosts=MySQL zerbitzari falta da $1 mapetarako chooser_emuser=Datu-basearen hasiera falta da edo baliogabea $1 chooser_empassword=Datu-basearen pasahitza falta edo baliogabea $1 chooser_emdbname=Falta da edo baliogabeko taula $1 taula izenaren chooser_emselect_field=Falta da edo baliozko eremua $1 maparako chooser_emwhere_field=Gako-eremua falta edo baliogabea $1 maperako chooser_emadditional=SQL baldintza gehigarriak falta dira $1 maparako chooser_mquery=Maparako kontsulta pertsonalizatua chooser_emquery=Mapan kontsulta pertsonalizatua falta da chooser_lserver_host=LDAP zerbitzaria ostalariak chooser_lserver_port=LDAP portua chooser_lstart_tls=Erabili TLS enkriptazioa? chooser_lsearch_base=LDAP bilaketa base DN chooser_lquery_filter=Kontsulta iragazkia chooser_lresult_attribute=Emaitza atributua chooser_lscope=Bilaketa esparrua chooser_lsub=Azpimarra osoa chooser_lone=Maila bat chooser_lbase=Oinarria soilik chooser_lbind=Sartu LDAP zerbitzarira? chooser_lbind_dn=Zerbitzariaren hasiera chooser_lbind_pw=Zerbitzariaren pasahitza chooser_ldap=LDAP zerbitzaria chooser_lfilter=Bestelako iragazkia chooser_lattribute=Bestelako atributua chooser_elserver_host=LDAP zerbitzariaren ostalarien falta $1 chooser_elserver_port=LDAP zerbitzariaren portu falta edo baliogabea $1 chooser_elsearch_base=LDAP bilaketa-base falta da $1 maparen chooser_elquery_filter=Falta da $1 maparen kontsulta iragazkia chooser_elresult_attribute=Emaitza falta edo baliogabearen atributuaren izena $1 chooser_elbind_dn=LDAP zerbitzarirako saioa falta da $1 chooser_elbind_pw=LDAP zerbitzariaren pasahitza falta da $1 mysql_ecfile=MySQL konfigurazio fitxategia $1 ez da aurkitu mysql_ecfile2=Ezin izan da taula aurkitu MySQL konfigurazio fitxategian $1 mysql_edriver=Ezin izan da $1 datu-basearen gidaria kargatu mysql_elogin=Ezin izan da $1:$2. mysql_equery=Huts egin du $1 : $2 mysql_eadd=SQL insert-ek huts egin du : $1 mysql_edelete=SQL ezabapena huts egin da : $1 mysql_eupdate=SQL eguneratzea huts egin da : $1 mysql_elist=SQL kontsultak huts egin du : $1 mysql_esource=Ez da $1 izeneko MySQL iturririk aurkitu mysql_eneed=MySQL konfigurazioaren parametroa $1 ez da aurkitu. Webmin-ek hau kontsultatu nahi duen zein taula eta eremu zehaztu behar du. ldap_ecfile=LDAP konfigurazio fitxategia $1 ez da aurkitu ldap_eldapmod=LDAPekin komunikatzeko behar den perl modulua $1 ez dago instalatuta edo ez da kargatu ldap_eldap=Huts egin du LDAP zerbitzarira konektatzean $1 portuan $2 ldap_eldaplogin=Huts egin du LDAP zerbitzarian sartzean $1 as $2 : $3 ldap_ebase=LDAP baseko DN $1 ez da baliozkoa : $2 ldap_eadd=$1 LDAP gehitzeak huts egin du : $2 ldap_edelete=$1 LDAP ezabatzeak huts egin du : $2 ldap_equery=LDAP bilaketa $1 huts egin du : $2 ldap_erename=LDAP-ek $1 to $2 huts egin du : $3 ldap_emodify=$1 -ko LDAP aldaketak huts egin du : $2 bcc_title=BCC mapaketa bcc_ecannot=Ezin duzu BCC mapak editatu opts_sender_bcc_maps=Bidaltzailea BCC mapak bilaketa-taulak opts_recipient_bcc_maps=Hartzaileen BCC mapak bilaketa-taulak bcc_sender=Bidaltzailearen mapak bcc_recipient=Hartzaileen mapak bcc_senderdesc=BCC mappingak igorleak helbide elektronikoa osagarria definitzen du <b>from</b> helbide edo domeinuak BCCd helbidera bidaliko ditu. bcc_recipientdesc=BCC mapping hartzaileak <b>a</b> helbide edo domeinuak BCCd helbidera bidaliko duen helbide elektroniko osagarria definitzen du.Private