Server IP : 195.201.23.43 / Your IP : 18.188.46.93 Web Server : Apache System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64 User : kdecoratie ( 1041) PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /usr/share/webmin/postfix/lang/ |
Upload File : |
connect_emysql=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1 connect_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2. index_title=„Postfix“ pašto serveris index_epath=Jūsų sistemoje neįdiegta „Postfix“ valdymo komanda $1. Galbūt jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga arba Postfix neįdiegtas. index_postfix=Pašto indeksas internal_error=Vidinė klaida index_econfig=„Postfix“ konfigūravimo komanda $1 neegzistuoja. Galbūt jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_esuper=„Postfix“ vadovo komandos $1 nėra. Galbūt jūsų <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_stop=Sustabdyti „Postfix“ index_start=Pradėti „Postfix“ index_reload=Perkraukite konfigūraciją index_stopmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sustabdyti veikiantį „Postfix“ pašto serverį. Tai sustabdys pašto tiekimą vietiniams vartotojams iš kitų sistemų ir neleis klientams, naudojantiems šią sistemą kaip pašto serverio, siųsti laiškų. index_startmsg=Spustelėkite šį mygtuką, kad paleistumėte „Postfix“ pašto serverį. Kol tai nebus padaryta, laiškai nebus pristatyti vietiniams vartotojams iš kitų sistemų, o klientai negalės naudoti šios sistemos kaip pašto serverio. index_reloadmsg=Spustelėkite šį mygtuką, jei norite, kad „Postfix“ perskaitytų visus jo konfigūracijos failus. Tai gali būti naudinga, jei „Postfix“ konfigūracijos failai buvo modifikuoti rankiniu būdu. index_version=Postfix versija $1 opts_err=Nepavyko išsaugoti parinkčių check_error=Klaida tikrinant dabartinę „Postfix“ konfigūraciją. Neautomatiškai pataisykite „Postfix“ konfigūraciją. check_manual=Rankiniu būdu redaguokite „Postfix“ konfigūracijos failą. address_rewriting_title=Adreso perrašymas ir maskavimas address_rewriting_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti adreso perrašymo ir maskavimo aliases_title=Pašto slapyvardžiai aliases_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti slapyvardžių aliases_no_alias_file=Nėra slapyvardžio failo aliases_failed_delete=Nepavyko ištrinti slapyvardžio: $1 aliases_cant_write=Neįmanoma parašyti slapyvardžio failo aliases_cant_read=Neįmanoma perskaityti slapyvardžio failo aliasopts_title=Slapyvardžio parinktys aliases_internal_error=Slapyvardžiai: vidinė klaida edit_alias_title=Redaguoti slapyvardį alias_save=Išsaugoti slapyvardį alias_save_err=Nepavyko išsaugoti slapyvardžio alias_delete_create=Norite ištrinti šiuo metu kuriamą slapyvardį!? delete_alias=Ištrinti slapyvardį aliases_click=Spustelėkite bet kurį slapyvardį, kad galėtumėte redaguoti jo savybes: aliases_addr=Slapyvardis iš .. aliases_to=Slapyvardis į .. aliases_type1=Adresas $1 aliases_type2=Adresai faile $1 aliases_type3=Failas $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Automatiškai atsakyti failas $1 aliases_type6=Taikyti filtro failą $1 aliases_none=Nė vienas aliases_delete=Ištrinti pasirinktus slapyvardžius postfinger_title=Konfigūracijos patikrinimas postfinger_show=Rodyti postfinger_ecannot=Jums neleidžiama patikrinti „Postfix“ konfigūracijos mailclean_title=Švari „MailQueue“ mailclean_ecannot=Nėra privilegijų valyti „MailQueues“ mailclean_active=Aktyvi eilė mailclean_incoming=Įeinanti eilė mailclean_deferred=Atidedama eilė mailclean_defer=Atidėti eilę mailclean_all=Visos eilės mailclean_search=Paieškos eilutė aform_type0=Nė vienas aform_type1=Elektroninio pašto adresas aform_type2=Adresai byloje aform_type3=Parašykite į failą aform_type4=Pateikti į programą aform_type5=Automatinis atsakymas iš failo aform_type6=Taikyti filtro failą aform_edit=Redaguoti slapyvardį aform_create=Sukurti slapyvardį aform_name=Adresas aform_enabled=Įjungtas? aform_val=Pseudonimas aform_afile=Redaguoti .. aform_return=slapyvardis aform_cmt=apibūdinimas asave_err=Nepavyko išsaugoti slapyvardžio asave_eaddr=„$1“ nėra teisingas adresas asave_ealready=„$1“ slapyvardis jau yra asave_etype1=„$1“ nėra teisingas el. Pašto adresas asave_etype2=Adresų failas „$1“ negalioja arba jo nėra asave_etype3='$1' yra neteisingas failo vardas asave_etype4=„$1“ nėra tinkama programa arba jos nėra asave_etype5=„$1“ automatinio atsakymo failas negalioja asave_etype4none=Neįteikta jokia programa asave_etype6=Filtras „$1“ netinkamas afile_title=Redaguoti adreso failą afile_desc=Norėdami redaguoti adresus faile $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. afile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1. afile_undo=Anuliuoti pakeitimus afile_ewrite=Nepavyko įrašyti į adresų failą : $1 ffile_title=Redaguoti filtro failą ffile_desc=Norėdami nustatyti filtro taisykles faile $1, naudokite žemiau esančią formą. ffile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1. ffile_line=Jei laukas $1 $2 $3, tada nukreipkite į $4 ffile_from=iš ffile_to=į ffile_subject=subjektas ffile_cc=CC ffile_body=kūnas ffile_what0=nesutampa ffile_what1=degtukai ffile_other=Priešingu atveju persiųskite $1 ffile_err=Nepavyko išsaugoti filtro failo ffile_ematch=Trūksta rungtynių ffile_eaction=Trūksta persiuntimo adreso rfile_title=Redaguoti automatinio atsakymo failą rfile_desc=Norėdami redaguoti automatinio atsakymo pranešimą $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Pranešime gali būti makrokomandos $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE ir $BODY, kurios bus išplėstos suaktyvinus automatinį atsakymą. rfile_desc2=Taip pat galite nustatyti pašto antraštes, kurios prideda arba pakeičia automatiniame atsakyme naudojamus numatytuosius parametrus, įvesdami tokias eilutes: <br><tt> Iš: foo@bar.com </tt><br> <tt>Tema: Atostogų metu</tt> <br> pranešimo viršuje, atskirtą nuo turinio viena tuščia eilute. rfile_efile=Jums neleidžiama redaguoti $1. rfile_undo=Anuliuoti pakeitimus rfile_replies=Stebėti atsakymus, kad būtų išvengta pašto kilpų? rfile_none=Ne rfile_file=Taip, naudojant žurnalo failą rfile_period=Mažiausias intervalas tarp atsakymų rfile_default=Numatytasis (1 valanda) rfile_secs=sekundžių rfile_ereplies=Trūksta atsakymo stebėjimo žurnalo failo rfile_eperiod=Trūksta arba netinkamas sekundžių skaičius tarp atsakymų rfile_no_autoreply=Nesiųskite automatinių atsakymų į rfile_from=Nuo: atsakymo adresas rfile_auto=Automatinis (pagal gavėjo adresą) rfile_efrom=Trūksta nuo: adresas rfile_fromdesc=A Nuo: adresas visada turėtų būti nurodytas, jei įmanoma, nes automatinis metodas gali būti nepatikimas. general_title=Bendrosios parinktys general_title_sensible=Naudingiausios bendrosios parinktys general_title_others=Kitos bendrosios parinktys general_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti bendrųjų parinkčių what_is_it=Kas tai? opts_default=Numatytas opts_none=Nė vienas opts_nomap=Nenustatytas žemėlapis opts_setmap=Žemėlapio specifikacijos opts_relayhost=Siųskite siunčiamus laiškus per pagrindinį kompiuterį opts_direct=Pristatykite tiesiogiai opts_myorigin=Kokį domeną naudoti siunčiamiems laiškams opts_myorigin_as_myhostname=Naudokite pagrindinio kompiuterio vardą opts_myorigin_as_mydomain=Naudokite domeno vardą opts_mydestination=Kokiems domenams gauti paštą opts_mydestination_default=Vietinė mašina opts_mydestination_domainwide=Visas domenas opts_notify_classes=Apie kokias bėdas pranešti paštininkui opts_notify_classes_sel=Pasirinkta žemiau opts_queue_directory=Pašto eilių katalogas opts_mail_owner=Pašto savininkas opts_default_privs=Numatytosios pristatymo agento teisės opts_inet_interfaces=Tinklo sąsajos laiškams priimti opts_all_interfaces=Visi opts_local_recipient_maps=Atmeskite nežinomus vietinius vartotojus opts_no=Ne opts_save=Išsaugoti ir pritaikyti opts_edir=Žemėlapio failus leidžiama nurodyti tik skiltyje $1 opts_allow_percent_hack=Perrašykite „vartotojo%domenas“ į „vartotojas@domenas“ opts_append_at_myorigin=Perrašykite „user“ į „user@$mydomain“ opts_append_dot_mydomain=Parašykite „user@host“ į „user@host.$mydomain“ opts_empty_address_recipient=Siųsti laišką su tuščiu gavėju į. .. opt_empty_recip_default=Numatytas opts_swap_bangpath=Parašykite „site! User“ į „user @ site“ opts_masquerade_domains=Adresų maskavimas opts_masquerade_exceptions=Maskuojamosios išimtys opts_resolve_dequoted_address=Neleisti @ naudoti pašto dėžučių pavadinimuose? index_return=Postfix konfigūracija opts_alias_maps=Vietinio pristatymo agento naudojamos slapyvardžių duomenų bazės opts_alias_database=Alias duomenų bazės, kurias sukūrė komanda „newaliases“ aliases_warning=Įspėjimas: <ul><li> kai pirmasis laukas nėra tuščias, atitinkamoms duomenų bazėms kurti naudojama numatytoji „Postfix“ slapyvardžių generavimo komanda; <li>kitu atveju naudojama „Sendmail“ suderinamumo komanda „newaliases“, tai bus naudojamos antrojo lauko duomenų bazės.</ul> aliases_name=vardas aliases_value=Slapyvardis. .. new_alias=Sukurkite naują slapyvardį new_aliasmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują slapyvardį local_delivery_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti vietinių pristatymo variantų local_delivery_title=Vietinis pristatymas opts_local_transport=Vietinių siuntų gabenimo pavadinimas opts_local_transport_local=Vietinis opts_local_command_shell=„Shell“ naudojama pristatymui į išorinę komandą opts_local_command_shell_direct=Nėra (tiesioginis komandų vykdymas) opts_forward_path=Paieškos sąrašas perduoti opts_allow_mail_to_commands=Galiojantis pašto pristatymas į išorines komandas opts_allow_mail_to_files=Galiojantis pašto pristatymas į išorinius failus opts_home_mailbox=Vartotojo santykinis vartotojo pašto dėžutės failo kelias opts_home_mailbox_default=Nėra (naudokite standartinį <tt>/var/kažkas</tt>) opts_luser_relay=Paskirties adresas nežinomiems gavėjams opts_luser_relay_none=Nėra (atmesti laišką) opts_mail_spool_directory=Ritinių katalogas opts_mailbox_command=Išorinė komanda, naudojama vietoj pašto dėžutės pristatymo opts_mailbox_command_none=Nė vienas opts_mailbox_transport=Pasirenkamas faktiškai naudojamas transportas opts_mailbox_transport_none=Nė vienas opts_fallback_transport=Neprivaloma gabenti neprivaloma opts_fallback_transport_none=Nė vienas opts_local_destination_concurrency_limit=Maksimalus lygiagrečių pristatymų tam pačiam vietiniam gavėjui skaičius opts_local_destination_recipient_limit=Maksimalus gavėjų skaičius vietiniame pranešime opts_local_destination_recipient_limit_default=Numatytas opts_prepend_delivered_header=Pridėkite <tt>Pristatytas:</tt>, kai. .. opts_prepend_delivered_header_default=Numatytas resource_title=Bendroji išteklių kontrolė resource_ecannot=Neleidžiama redaguoti išteklių valdymo parametrų opts_bounce_size_limit=Maksimalus atmesto pranešimo dydis opts_command_time_limit=Maksimalus pristatymo į išorines komandas laikas opts_default_process_limit=Didžiausias „Postfix“ antrinių procesų skaičius opts_deliver_lock_attempts=Maks. Bando įsigyti failo užraktą opts_deliver_lock_delay=Laikas sekundėmis nuo failo užrakinimo bandymų opts_duplicate_filter_limit=Maksimalus adresų, kuriuos įsimenamas kopijavimo filtras, skaičius opts_fork_attempts=Maksas bando atlikti procesą opts_fork_delay=Laikas sekundėmis nuo šakutės bandymų opts_header_size_limit=Maksimali atmintis naudojama antraštėms apdoroti opts_line_length_limit=Maksimali atmintis naudojama įvesties linijoms tvarkyti opts_mailbox_size_limit=Maksimalus pašto dėžutės dydis opts_message_size_limit=Maksimalus pranešimo dydis opts_qmgr_message_active_limit=Maksimalus aktyvios eilės pranešimų skaičius opts_qmgr_message_recipient_limit=Maksimalus atmintyje esančių gavėjų skaičius opts_queue_minfree=Mažiausia laisva vieta eilės failų sistemoje opts_stale_lock_time=Maksimalus laikas, per kurį atleidžiamas pasenęs užraktas opts_transport_retry_time=Laikas sekundėmis nuo bandymų susisiekti su pažeistu MDT opts_always_bcc=Adresas, iš kurio gaunama kiekvieno failo kopija opts_always_bcc_none=Nė vienas opts_daemon_timeout=Prašymų tvarkymo laikas opts_default_database_type=Numatytasis duomenų bazės tipas opts_default_transport=Numatytasis pranešimo pristatymo transportas opts_double_bounce_sender=Pašto siuntėjo adresas opts_hash_queue_depth=Subdir lygių skaičius žemiau eilės rež opts_hash_queue_names=Eilės eilių pavadinimai, išskaidyti tarp pavienių asmenų opts_hopcount_limit=Maksimalus <tt>gautų:</tt> antraščių skaičius opts_ipc_idle=Laukimo laikas, kai vidinis IPC klientas atsijungia opts_ipc_timeout=I / O pertrauka vidiniuose ryšių kanaluose opts_mail_name=Pašto sistemos pavadinimas opts_mail_version=Oficiali pašto sistemos versija opts_max_idle=Laikas laukti kitos paslaugos užklausos opts_max_use=Maksimalus aptarnavimo prašymų skaičius, patenkintas prieš išeinant opts_mydomain=Vietinis interneto domeno vardas opts_mydomain_default=Numatytasis (teikia sistema) opts_myhostname=Šios pašto sistemos pagrindinis kompiuterio vardas opts_myhostname_default=Numatytasis (teikia sistema) opts_mynetworks=Vietiniai tinklai opts_mynetworks_default=Numatytasis (visi prijungti tinklai) opts_mynetworks_style=Automatiniai vietiniai tinklai opts_mynetworks_subnet=Tas pats IP potinklis opts_mynetworks_class=Ta pati tinklo klasė opts_mynetworks_host=Tik vietinė mašina opts_bounce_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie atšokimą į. .. opts_2bounce_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie „2bounce“ į. .. opts_delay_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie vėlavimą. .. opts_error_notice_recipient=Siųsti pašto vadovo pranešimą apie klaidą. .. opts_process_id_directory=Užrakinti failą dir, palyginti su eilės dir opts_program_directory=„Postfix“ palaikymo programos ir demonai rež opts_recipient_delimiter=Atskirtų vartotojo vardai / adresų plėtiniai opts_relocated_maps_default=Numatytasis (išjungtas) opts_sun_mailtool_compatibility=Išjungti branduolio failų užraktą pašto dėžutėse opts_trigger_timeout=Maksimalus laikas nusiųsti gaiduką demonui opts_delay_warning_time=Laikas valandomis iki įspėjimo apie nepristatymą išsiuntimo opts_delay_warning_time_default2=„Postfix“ numatytasis nustatymas opts_content_filter_default=Nė vienas smtpd_title=SMTP serverio parinktys smtpd_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti SMTP serverio parinkčių opts_disable_vrfy_command=Išjungti komandą SMTP VRFY opts_smtpd_banner=SMTP sveikinimo reklamjuostė opts_smtpd_etrn_restrictions=Apriboti komandą ETRN. .. opts_smtpd_recipient_limit=Maksimalus priimamų gavėjų skaičius opts_smtpd_timeout=SMTP operacijų laikas sekundėmis opts_smtpd_error_sleep_time=Laikas prieš siųsdamas 4xx / 5xx klaidų atsakymą opts_smtpd_soft_error_limit=Klaidų skaičius laikinai nepaisant kliento opts_smtpd_hard_error_limit=Klaidų skaičius uždarant ryšį opts_smtpd_client_restrictions=Apribojimai klientų pagrindiniams vardams / adresams opts_smtpd_helo_required=Būtina turėti HELO opts_smtpd_helo_restrictions=Siuntimų apribojimai HELO komandose opts_smtpd_sender_restrictions=Siuntėjo adresų apribojimai opts_smtpd_recipient_restrictions=Gavėjų adresų apribojimai opts_allow_untrusted_routing=Leisti nepatikimą maršrutą opts_maps_rbl_domains=DNS domenai juodojo sąrašo paieškai opts_relay_domains=Apribokite pašto siuntimą opts_relay_recipient_maps=Leidžiamų perduoti adresų žemėlapis opts_access_map_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl prieigos žemėlapio pažeidimo opts_invalid_hostname_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl netinkamo pagrindinio kompiuterio vardo atmetimo opts_maps_rbl_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl RBL domenų pažeidimo opts_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl kliento atmetimo opts_relay_domains_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl draudžiamo perdavimo opts_unknown_address_reject_code=SMTP serverio atsakymas nežinomo domeno atmetimo metu opts_unknown_client_reject_code=SMTP serverio atsakymas dėl nežinomo kliento atmetimo opts_unknown_hostname_reject_code=SMTP serverio atsakymas nežinomu pagrindinio kompiuterio vardu atmetamas opts_smtpd_discard_ehlo_keywords=SMTP EHLO raktiniai žodžiai, kurių negalima siųsti smtpd_nomap=Kol kas nebuvo įvestas leidžiamų adresų, skirtų perduoti, žemėlapis. smtpd_nomap2=Dar neįvestas siuntėjų adresų apribojimų žemėlapis. smtpd_map=Leidžiami persiųsti adresai smtpd_map2=Siuntėjo adresų apribojimai smtp_title=SMTP kliento parinktys smtp_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti SMTP kliento parinkčių opts_best_mx_transport=Veiksmas, kai jis nurodytas kaip geriausias MX pagrindinis kompiuteris opts_best_mx_transport_default=Numatytasis (atmetimo pranešimas) opts_fallback_relay=Prieglobos kompiuteriai / domenai, kuriems perduoti el. Pašto adresus netinkama paskyrimo vieta opts_ignore_mx_lookup_error=Nepaisyti MX peržiūros klaidos opts_smtp_skip_4xx_greeting=Praleiskite 4xx sveikinimą opts_smtp_skip_quit_response=Praleiskite laukti komandos QUIT opts_smtp_destination_concurrency_limit=Maksimalus lygiagrečių pristatymų į tą pačią paskirties vietą skaičius opts_smtp_destination_recipient_limit=Maksimalus gavėjų skaičius vienam pristatymui opts_smtp_connect_timeout=TCP jungčių užbaigimo laikas opts_smtp_helo_timeout=Laikas, laukiantis sveikinimo reklamjuostės opts_smtp_mail_timeout=Laikas, laukiantis atsakymo į PAŠTĄ IŠ opts_smtp_rcpt_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į RCPT TO opts_smtp_data_init_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į DATA opts_smtp_data_xfer_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo, kad būtų perduotas pranešimo turinys opts_smtp_data_done_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo pabaigos. opts_smtp_quit_timeout=Laikas, per kurį laukiama atsakymo į QUIT opts_smtp_use_tls=SMTP ryšiams naudokite TLS opts_smtp_sasl_security_options=SASL saugos galimybės opts_smtp_tls_security_level=SMTP TLS kliento saugos lygis rate_title=Pristatymo kainos rate_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti pristatymo kainų parinkčių opts_default_destination_concurrency_limit=Maksimalus lygiagrečių pristatymų į tą pačią paskirties vietą skaičius opts_default_destination_recipient_limit=Maksimalus gavėjų skaičius vienam pranešimui opts_initial_destination_concurrency=Pradinis pristatymo į tą pačią paskirties vietą lygiavertiškumo lygis opts_maximal_backoff_time=Maksimalus laikas (sekundėmis) tarp bandymų pateikti atidėtą pranešimą opts_maximal_queue_lifetime=Maksimalus laikas (dienomis) eilėje iki pranešimo nėra pateikiamas opts_minimal_backoff_time=Min. Laikas (sekundėmis) tarp bandymų pateikti atidėtą pranešimą opts_queue_run_delay=Laikas (sekundėmis) nuo atidėtos eilės nuskaitymo opts_defer_transports=Transportas, kurio nereikėtų pristatyti debug_title=Derinimo funkcijos debug_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti derinimo funkcijų opts_debug_peer_list=Domenų / tinklo modelių, kuriuose įgalintas išsamus žurnalas, sąrašas opts_debug_peer_level=Išskirtinis registravimo lygis, kai atitikiate aukščiau pateiktą sąrašą debug_version=„Webmin Postfix“ modulis - $1 versija opts_edebug=Trūksta arba netinkamas išsamios registravimo lygis - skaičius turi būti didesnis nei nulis ldap_title=LDAP peržiūros ldap_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti LDAP paieškos parinkčių ldap_non_existent=Panašu, kad jūsų „Postfix“ sistemoje LDAP nėra opts_ldap_lookup_timeout=LDAP duomenų bazės paieškų laikas opts_ldap_search_base=LDAP duomenų bazėje ieškoti opts_ldap_server_host=LDAP serverio pagrindinio kompiuterio vardas canonical_title=Kanoninis žemėlapių sudarymas canonical_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti kanoninio žemėlapio konfigūracijos opts_canonical_maps=Adresų žemėlapių paieškos lentelės opts_recipient_canonical_maps=Gavėjų adresų lentelės opts_sender_canonical_maps=Siuntėjų adresų lentelės edit_canonical_maps=Redaguoti „Canonical Maps“ edit_recipient_canonical_maps=Redaguoti gavėjų kanoninius žemėlapius edit_sender_canonical_maps=Redaguoti siuntėją „Canonical Maps“ edit_canonical_maps_general=Spustelėkite vieną iš šių mygtukų, kad galėtumėte redaguoti kanoninius žemėlapius. canonical_edit_title=Redaguoti kanoninį žemėlapį canonical_return_sender=siuntėjo kanoniniai žemėlapiai canonical_return_recipient=gavėjų kanoniniai žemėlapiai canonical_return=kanoniniai žemėlapiai mapping_name=vardas mapping_value=Žemėlapiai į. .. mapping_delete=Išštrinti pasirinktus mapping_cmt=apibūdinimas mapping_ecannot=Redaguoti žemėlapius leidžiama tik $1 new_mapping=Pridėkite naują atvaizdą. new_mappingmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami sukurti naują atvaizdą new_manual=Redaguoti žemėlapį rankiniu būdu new_manualmsg=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami rankiniu būdu redaguoti failus, iš kurių sudarytas šis žemėlapis. map_save=Išsaugoti žemėlapius delete_map=Ištrinti atvaizdą edit_map_title=Redaguoti žemėlapį map_save_err=Išsaugant žemėlapius įvyko klaida mapps_no_map_file=Nenustatytas žemėlapio failas map_delete_failed=Nepavyko ištrinti žemėlapio: $1 map_delete_create=Negalima ištrinti ką tik sukurto žemėlapio maps_internal_error=Žemėlapis: vidinė klaida maps_cant_write=Negaliu rašyti help_map_format=Kokį formatą turėčiau naudoti? map_noname=Trūksta arba netinkamas žemėlapio vardas map_cannot=Šio žemėlapio negalima redaguoti : $1 map_unknown=„Webmin“ nepalaiko žemėlapio tipo $1 mapping_none=Šio tipo žemėlapių dar nėra. mapping_toomany=Yra $1 žemėlapio įrašų, tai yra daugiau nei $2 rodymo riba. mapping_find=Rodyti atitikmenis, atitinkančius: mapping_search=Paieška mapping_match=Žemėlapio failo įrašai, atitinkantys <tt>$1</tt> .. virtual_title=Virtualūs domenai virtual_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti virtualių domenų žemėlapių konfigūracijos opts_virtual_maps=Domenų žemėlapių paieškos lentelės opts_virtual_alias_maps=Domenų žemėlapių paieškos lentelės opts_virtual_alias_domains=Domenai, skirti atlikti virtualų žemėlapių sudarymą virtual_same=Iš domenų žemėlapių lentelių virtual_return=virtualūs domenai transport_title=Transporto žemėlapiai transport_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti transporto žemėlapio konfigūracijos opts_transport_maps=Transporto žemėlapių paieškos lentelės transport_return=transporto žemėlapiai sni_title=Pažymėjimų susiejimas sni_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti pažymėjimo susiejimo konfigūracijos opts_sni_maps=Pažymėjimų atvaizdavimo paieškos lentelės sni_return=pažymėjimų žemėlapiai sni_dom=Pagrindinio kompiuterio vardas sni_certs=Pažymėjimo bylos relocated_title=Perkeltas žemėlapis relocated_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti perkeltos žemėlapių konfigūracijos relocated_return=perkelti žemėlapiai opts_relocated_maps=Perkeltos žemėlapių paieškos lentelės opts_content_filter=El. Pašto turinio filtras map_click=Spustelėkite bet kurį žemėlapį, kad galėtumėte redaguoti jo ypatybes: no_map=(Šiuo metu žemėlapis nėra apibrėžtas. Pirmiausia apibrėžkite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti) no_map2=Šiuo metu žemėlapis nėra apibrėžtas. Pirmiausia apibrėžkite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti. stop_efailed=Nepavyko sustabdyti „Postfix“ stop_ecannot=Jums neleidžiama sustoti „Postfix“ start_efailed=Nepavyko paleisti „Postfix“ start_ecannot=Jums neleidžiama pradėti „Postfix“ reload_efailed=Nepavyko iš naujo įkelti „Postfix“ reload_ecannot=Jums neleidžiama iš naujo įkelti „Postfix“ query_get_efailed=Nepavyko užklausti „Postfix config“ komandos, norint gauti dabartinę parametro $1 reikšmę: <tt>$2</tt> query_set_efailed=Nepavyko užklausti „Postfix“ konfigūravimo komandos, norint nustatyti dabartinę parametro $1 reikšmę į $2: <tt>$3</tt> regenerate_ecannot=Jums neleidžiama atkurti slapyvardžių regenerate_alias_efailed=Nepavyko sugeneruoti slapyvardžių: <tt>$1</tt> regenerate_table_efailed=Nepavyko sugeneruoti lentelės $1: <tt>$2</tt> acl_resource=Ar galima redaguoti išteklius? acl_aliases=Ar galite redaguoti slapyvardžius? acl_aliases_options=Ar galima redaguoti slapyvardžių parinktis? acl_general=Ar galite redaguoti bendrąsias parinktis? acl_address_rewriting=Ar galima redaguoti adreso perrašymą? acl_canonical=Ar gali redaguoti kanoniką? acl_virtual=Ar galima redaguoti virtualiai? acl_transport=Ar galima redaguoti transportą? acl_sni=Ar galima redaguoti sertifikatus? acl_relocated=Ar gali redaguoti perkėlimą? acl_header=Ar galima redaguoti antraščių patikrinimus? acl_local_delivery=Ar galite redaguoti pristatymą vietoje? acl_smtpd=Ar gali redaguoti smtpd? acl_sasl=Ar galima redaguoti SMTP autentifikavimą? acl_client=Ar galite redaguoti SMTP kliento apribojimus? acl_smtp=Ar gali redaguoti smtp? acl_rate=Ar galite redaguoti normą? acl_debug=Ar galima redaguoti derinimo funkciją? acl_ldap=Ar galite redaguoti ldap? acl_master=Ar galima redaguoti serverio procesus? acl_startstop=Ar galima pradėti ir sustabdyti pašto kodą? acl_mailq=Ar gali valdyti pašto eilę? acl_boxes=Ar gali skaityti vartotojų el. Laiškus? acl_postfinger=Ar galima patikrinti pašto indekso konfigūraciją? acl_manual=Ar galima redaguoti konfigūracijos failą? acl_dir=Leidžiamas žemėlapių failų katalogas acl_bcc=Ar galima redaguoti BCC žemėlapius? boxes_title=Vartotojo pašto dėžutės boxes_user=Vartotojas boxes_size=Pašto dėžutės dydis boxes_none=Nėra pašto boxes_return=pašto dėžutės boxes_sent=Išsiųsti laiškai boxes_ecannot=Jums neleidžiama skaityti el. Laiškų boxes_toomany=Jūsų sistemoje yra per daug vartotojų, kad galėtų išvardyti visas jų pašto dėžutes. boxes_go=Peržiūrėti vartotojo el. Paštą: mail_title=Vartotojo el. Paštas mail_from=Iš mail_date=Data mail_subject=Tema mail_to=Kam mail_cc=Kopija mail_bcc=Neišsaugota kopija mail_pri=Prioritetas mail_highest=Aukščiausias mail_high=Aukštas mail_normal=Normalus mail_low=Žemas mail_lowest=Žemiausia mail_for=$1 mail_for2=Vartotojui $1 mail_sent=Išsiųstų laiškų sąraše mail_size=Dydis mail_delete=Ištrinti mail_compose=Sudarykite mail_return=vartotojo pašto dėžutė mail_pos=$3 pranešimai $1 į $2 mail_none=Šioje pašto dėžutėje nėra pranešimų mail_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto mail_all=Pasirinkti viską mail_invert=Apverskite pasirinkimą mail_search=Raskite pranešimus kur mail_body=kūnas mail_match=degtukai mail_ok=Paieška mail_nonefrom=Nė vienas mail_mark=Pažymėti kaip: mail_mark0=Neskaityta mail_mark1=Skaitykite mail_mark2=Ypatinga mail_forward=Persiųsti mail_rfc=Iš eilutės mail_move=Pereiti prie: mail_eexists=Pranešimo nebeegzistuoja! view_title=Skaityti el. Laišką view_desc=$1 pranešimas $2 view_desc2=Pranešimas $1 vartotojui $2 view_desc3=Pranešimas $1 view_sent=Laiškas $1 išsiųstų laiškų sąraše view_qdesc=Eilės pranešimas $1 view_headers=Pašto antraštės view_allheaders=Peržiūrėkite visas antraštes view_noheaders=Peržiūrėkite pagrindines antraštes view_attach=Priedai view_reply=Atsakyk view_reply2=Atsakyti visiems view_enew=Redaguoti kaip naują view_forward=Persiųsti view_delete=Ištrinti view_flush=Praplaukite view_strip=Pašalinti priedus view_ecannot=Jums neleidžiama skaityti šio vartotojo el. Pašto view_mark=Pažymėti pranešimą kaip: view_mark0=Neskaityta view_mark1=Skaitykite view_mark2=Ypatinga view_return=originalus el view_sub=Pridedamas el. Paštas view_body=Pranešimo tekstas view_afile=Priedo pavadinimas view_atype=Priedo tipas view_aname=Priedas view_asize=Failo dydis compose_title=Sukurti el. Laišką reply_title=Atsakyti el. Paštu forward_title=Persiųsti el. Laišką enew_title=Redaguoti el. Paštą reply_headers=Pašto antraštės reply_attach=Persiųsti priedai reply_mailforward=Persiuntė pranešimus reply_attach2=Kliento ir serverio priedai reply_send=Išsiųsti laišką reply_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui send_err=Nepavyko išsiųsti laiškų send_eto=Nėra adreso send_efrom=Nėra adreso send_title=Paštas išsiųstas send_ok=Laiškas sėkmingai išsiųstas $1 send_ecannot=Jums neleidžiama siųsti laiškų kaip šiam vartotojui send_esmtp=SMTP komanda $1 nepavyko : $2 send_efile=Pridedamas failas $1 neegzistuoja send_eattach=Priedai negali sudaryti daugiau nei $1 kB dydžio. send_eperms=Vartotojas $1 negali skaityti $2 send_eperms2=Jums neleidžiama siųsti failo $1 send_epath=„Sendmail“ vykdomasis $1 neegzistuoja. send_ewrapper=„Postfix sendmail“ sąsajos programos nėra search_title=Paieškos rezultatai search_ecannot=Jums neleidžiama ieškoti šio vartotojo el. Pašto search_ematch=Turite įvesti tekstą, kad atitiktumėte. search_efield=Turite pasirinkti paieškos tipą. search_none=Nerasta jokių pranešimų. search_results2=$1 pašto žinutės, atitinkančios $2 .. search_results3=$1 pašto pranešimai, neatitinkantys $2 .. match_from=Iš: degtukai match_subject=Tema: degtukai match_to=Kam: rungtynės match_cc=Kopija: atitikmenys match_date=Data: rungtynės match_body=Kūno degtukai match_size=Dydis yra didesnis nei match_headers=Antraštės sutampa match_=----------------- match_!from=Nuo: nesutampa match_!subject=Tema: nesutampa match_!to=Kam: nesutampa match_!cc=Kopija: nesutampa match_!date=Data: nesutampa match_!body=Kūnas nesutampa match_!size=Dydis yra mažesnis nei match_!headers=Antraštės nesutampa mailq_title=Pašto eilė mailq_count=$1 žinutės mailq_none=Šiuo metu pašto pristatymo eilės nėra mailq_id=Pašto ID mailq_date=Išsiųsta mailq_from=Iš mailq_to=Kam mailq_cc=Kopija mailq_subject=Tema mailq_return=pašto eilė mailq_delete=Ištrinti pasirinktus pranešimus mailq_size=Dydis mailq_ecannot=Jums neleidžiama žiūrėti pašto eilės mailq_egone=Pranešimo eilėje nebėra mailq_status=Statusas mailq_flush=Praplaukite pašto eilę mailq_flushdesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad priverstumėte nedelsiant pristatyti visus eilėje esančius pranešimus ir būtų rodomi rezultatai. mailq_refresh=Atnaujinti pašto eilę mailq_refreshdesc=Iš naujo įkelkite šį puslapį, kad būtų parodyta dabartinė pašto eilės būsena. mailq_deleteall=Išvalyti pašto eilę mailq_deletealldesc=Spustelėkite šį mygtuką, kad ištrintumėte visus laiškus iš eilės. mailq_search=Raskite eilėje esančius pranešimus kur mailq_move=Pasirinkta perdaryti mailq_incoming=Įeinantis mailq_active=Aktyvus mailq_deferred=Atidėtas mailq_hold=Laikykite pažymėtą mailq_unhold=Panaikinti pasirinkimą flushq_title=Praplaukite eilę flushq_desc=Priversti bandyti siųsti laiškus komanda $1 .. qview_title=Eilė eilėje qview_desc=Iš failo $1 qview_headers=Pašto antraštės qview_attach=Priedai after_err=Postfix konfigūracijos klaida : $1 searchq_title=Eilės paieškos rezultatai searchq_none=Nerasta jokių eilėje esančių pranešimų. header_title=Antraštės tikrinimai header_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti antraštės patikrinimų header_eregexp=Antraštės tikrinimo žemėlapis turi būti formatu <tt>regexp:</tt> <i>failo vardas</i> opts_header_checks=MIME antraštės tikrinimo lentelės opts_mime_header_checks=MIME antraštės tikrinimo lentelės opts_header_checks_no_map=(Šiuo metu neapibrėžtas antraštės tikrinimo žemėlapis. Pirmiausia nustatykite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti) opts_mime_header_checks_no_map=(Šiuo metu neapibrėžtas joks MIME antraštės tikrinimo žemėlapis. Pirmiausia nustatykite žemėlapį, tada galėsite jį redaguoti) header_name=Įprasta išraiška header_value=Veiksmas rungtynėms header_discard=Išmesti (su žurnalo žinute..) header_dunno=Nieko nedaryk header_filter=Taikyti filtrą .. header_hold=Vieta sulaikytoje eilėje (su žurnalo žinute..) header_ignore=Ignoruoti header_prepend=Pridėkite tekstą .. header_redirect=Peradresuoti į adresą .. header_replace=Pakeisti tekstu .. header_reject=Atmesti (su klaidos pranešimu..) header_warn=Įspėjimas apie žurnalą (su pranešimu..) header_ename=Netinkama reguliarioji išraiška - turi būti kaip / kažkas / header_return=antraščių patikrinimai body_title=Kūno patikrinimai body_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti kūno patikrinimų body_eregexp=Kūno tikrinimo žemėlapis turi būti <tt>regexp:://tt><i> failo vardas </i> opts_body_checks=Pranešimų kūno tikrinimo lentelės body_return=kūno patikrinimai dependent_title=Siuntėjo priklausomas transporto žemėlapis dependent_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti nuo siuntėjo priklausančių transporto žemėlapių dependent_eregexp=Siuntėjo priklausomas gabenimo žemėlapis turi būti tokio formato: <tt>regexp:</tt> <i>failo vardas</i> dependent_return=nuo siuntėjo priklausomi transporto žemėlapiai manual_title=Redaguoti žemėlapio failą manual_file=Pasirinkite žemėlapio failą, kurį norite redaguoti: manual_change=Keisti manual_editing=Naudokite žemiau esantį teksto lauką, norėdami rankiniu būdu redaguoti $1 atvaizdus. Būkite atsargūs, nes sintaksė ar galiojimo tikrinimas nebus atliekamas. manual_err=Nepavyko išsaugoti žemėlapio failo manual_efile=Netinkamas žemėlapio failo vardas! manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti žemėlapio failų delq_titles=Pranešimų trynimas delq_rusure=Ar tikrai norite ištrinti $1 pasirinktus eilės pranešimus? delq_confirm=Ištrinti pranešimus master_title=Serverio procesai master_name=Proceso pavadinimas master_enabled=Įjungtas? master_type=Transporto rūšis master_private=Privatus? master_unpriv=Neprivalomas? master_chroot=Chrooted? master_max=Maksimalūs procesai master_inet=internetas master_unix=„Unix“ lizdas master_fifo=Pavadintas vamzdis master_add=Pridėkite naują serverio procesą. master_unlimit=Neribota master_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti serverio procesų master_edit=Redaguoti serverio procesą master_create=Sukurti serverio procesą master_header=„Postfix“ serverio proceso informacija master_host=Klausykite pagrindinio kompiuterio adreso master_any=Bet koks adresas master_private2=Privatus pašto sistemai? master_unpriv2=Vykdyti kaip „Postfix“ vartotoją? master_chroot2=„Chroot“ į pašto eilės katalogą? master_return=serverio procesai master_defyes=Numatytasis (Taip) master_command=Proceso komanda master_wakeup=Automatiškai pažadinti procesą? master_wtime=Po $1 sekundžių master_wused=Tik jei faktiškai naudojamas master_max2=Maksimalūs procesai master_procs=Daugiausia $1 master_name2=Serverio pavadinimas / prievadas master_egone=Serverio proceso nebėra! master_eclash=Serverio procesas tuo pačiu pavadinimu ir transportavimo tipu jau yra master_err=Nepavyko išsaugoti serverio proceso master_ename=Trūksta arba netinkamas serverio vardas arba prievadas master_ehost=Netinkamas pagrindinio kompiuterio adresas, kurio norite klausytis master_einet=Pagrindinio kompiuterio adresą, kurio reikia klausytis, galima nurodyti tik interneto procesams master_ecommand=Trūksta serverio proceso komandos master_ewakeup=Trūksta arba netinkamas žadinimo laikas master_emaxprocs=Trūksta arba netinkamas maksimalus procesų skaičius delete_err=Nepavyko ištrinti atvaizdų delete_enone=Nepasirinkta cmanual_title=Redaguoti konfigūravimo failus cmanual_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti „Postfix“ konfigūracijos failo cmanual_ok=Redaguoti cmanual_efile=Pasirinktas failas nėra „Postfix“ konfigūracijos dalis cmanual_file=Redaguoti konfigūracijos failą: cmanual_edata=Niekas neįėjo! cmanual_err=Nepavyko išsaugoti konfigūracijos failo access_return=prieigos žemėlapių lentelė edit_map_file=Redaguoti žemėlapio failą opts_reject_rbl_client=„Realtime Black Lists“ (RBL) peržiūros opts_check_sender_access=Patikrinkite siuntėjo prieigos žemėlapių lentelę log_misc=Pakeistos bendrosios parinktys log_opts=Pakeistas adreso perrašymas ir maskavimas log_aliases=Pakeistos slapyvardžių parinktys log_canonical=Kanoninių žemėlapių parinkčių keitimas log_virtual=Pakeistos virtualiojo domeno parinktys log_bcc=Pakeistos BCC žemėlapio parinktys log_transport=Pakeistos transporto žemėlapių parinktys log_sni=Keisti pažymėjimo susiejimo parinktis log_dependent=Pakeistos priklausomos nuo siuntėjo adreso parinktys log_relocated=Pakeistos perkėlimo žemėlapių parinktys log_header=Pakeistos antraštės tikrinimo parinktys log_body=Pakeistos kūno patikros parinktys log_debug=Pakeistos derinimo funkcijos log_ldap=Pakeista LDAP peržiūra log_local=Pakeistas vietinis pristatymas log_rate=Pakeisti pristatymo įkainiai log_resource=Pakeista bendroji išteklių kontrolė log_smtp=Pakeistos SMTP kliento parinktys log_smtpd=Pakeistos SMTP serverio parinktys log_alias_create=Sukurtas pseudonimas $1 log_alias_modify=Modifikuotas slapyvardis $1 log_alias_delete=Ištrintas slapyvardis $1 log_delete_aliases=Ištrinti $1 slapyvardžiai log_virtual_alias_maps_create=Sukurtas virtualus domenas $1 log_virtual_alias_maps_modify=Modifikuotas virtualus domenas $1 log_virtual_alias_maps_delete=Ištrintas virtualus domenas $1 log_delete_virtual_alias_mapss=Ištrinti $1 virtualūs domenai log_manual_virtual_alias_mapss=Rankiniu būdu redaguojami $1 virtualūs domenai log_virtual_maps_create=Sukurtas virtualus domenas $1 log_virtual_maps_modify=Modifikuotas virtualus domenas $1 log_virtual_maps_delete=Ištrintas virtualus domenas $1 log_delete_virtual_mapss=Ištrinti $1 virtualūs domenai log_manual_virtual_mapss=Rankiniu būdu redaguojami $1 virtualūs domenai log_canonical_maps_create=Sukurtas kanoninis žemėlapis $1 log_canonical_maps_modify=Modifikuotas kanoninis atvaizdavimas $1 log_canonical_maps_delete=Ištrinta kanoninė atvaizdavimas $1 log_delete_canonical_mapss=Ištrinti $1 kanoniniai žemėlapiai log_manual_canonical_mapss=Rankiniu būdu redaguotas $1 kanoninis atvaizdavimas log_recipient_canonical_maps_create=Sukurtas gavėjų kanoninis žemėlapis $1 log_recipient_canonical_maps_modify=Modifikuotas gavėjo kanoninis žemėlapių sudarymas $1 log_recipient_canonical_maps_delete=Ištrinta gavėjo kanoninė atvaizdavimas $1 log_delete_recipient_canonical_mapss=Ištrinti $1 gavėjų kanoniniai žemėlapiai log_manual_recipient_canonical_mapss=Rankiniu būdu redaguotas gavėjų kanoninis atvaizdavimas $1 log_sender_canonical_maps_create=Sukurtas siuntėjo kanoninis žemėlapis $1 log_sender_canonical_maps_modify=Modifikuotas siuntėjo kanoninis atvaizdavimas $1 log_sender_canonical_maps_delete=Ištrinta siuntėjo kanoninė atvaizdavimas $1 log_delete_sender_canonical_mapss=Ištrinti $1 siuntėjo kanoniniai žemėlapiai log_manual_sender_canonical_mapss=Neautomatiškai pakeistas siuntėjo kanoninis žemėlapių nustatymas $1 log_transport_maps_create=Sukurtas transporto žemėlapis $1 log_transport_maps_modify=Modifikuotas transporto žemėlapis $1 log_transport_maps_delete=Ištrinta transporto žemėlapis $1 log_delete_transport_mapss=Ištrinti $1 transportavimo žemėlapiai log_manual_transport_mapss=Rankiniu būdu redaguojamos $1 transporto žemėlapiai log_relocated_maps_create=Sukurtas perkeltas žemėlapis $1 log_relocated_maps_modify=Modifikuotas perkeltas žemėlapis $1 log_relocated_maps_delete=Ištrinta perkėlimo žyma $1 log_delete_relocated_mapss=Ištrinti $1 perkelti žemėlapiai log_manual_relocated_mapss=Rankiniu būdu redaguotas perkėlimas $1 žemėlapiuose log_header_checks_create=Sukurtas antraštės patikrinimas $1 log_header_checks_modify=Modifikuota antraštės patikra $1 log_header_checks_delete=Ištrinta antraštės patikra $1 log_delete_header_checkss=Ištrintos $1 antraštės čekiai log_manual_header_checkss=Rankiniu būdu redaguojami antraštės patikrinimai $1 log_body_checks_create=Sukurtas kūno patikrinimas $1 log_body_checks_modify=Modifikuotas kūno patikrinimas $1 log_body_checks_delete=Ištrintas kūno patikrinimas $1 log_delete_body_checkss=Ištrinti $1 kūno patikrinimai log_manual_body_checkss=Rankiniu būdu redaguojami kūno patikrinimai $1 log_master_create=Sukurtas serverio procesas $1 log_master_modify=Modifikuotas serverio procesas $1 log_master_delete=Ištrintas serverio procesas $1 log_manual=Rankiniu būdu redaguotas konfigūracijos failas $1 log_stop=Sustabdytas „Postfix“ serveris log_start=Paleistas „Postfix“ serveris log_reload=Perkrauta „Postfix“ konfigūracija log_delqs=Iš pašto eilės ištrinti $1 pranešimai log_flushq=Praplaukė pašto eilė log_backend=Atnaujintas žemėlapio $1 konfigūracijos failas log_sasl=Pakeistas SMTP autentifikavimas ir šifravimas log_client=Pakeisti SMTP kliento apribojimai log_sender_dependent_default_transport_maps_create=Sukurtas priklausantis nuo siuntėjo adresas $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_modify=Modifikuotas siuntėjo adresas $1 log_sender_dependent_default_transport_maps_delete=Ištrintas priklausantis nuo siuntėjo adresas $1 log_delete_sender_dependent_default_transport_mapss=Ištrinti $1 priklausomi nuo siuntėjo adresai log_manual_sender_dependent_default_transport_mapss=Neautomatiškai redaguojami nuo siuntėjo priklausantys adresai $1 sasl_title=SMTP autentifikavimas ir šifravimas opts_smtpd_sasl_auth_enable=Reikalauti SASL SMTP autentifikavimo? opts_smtp_sasl_auth_enable=Naudoti SASL SMTP autentifikavimą? opts_smtpd_tls_auth_only=Neleisti SASL autentifikuoti naudojant nesaugius ryšius? opts_broken_sasl_auth_clients=Tvarkykite neatitinkančius SMTP klientus? sasl_opts=SMTP saugos parinktys sasl_noanonymous=Atmesti anoniminius prisijungimus sasl_noplaintext=Atmesti paprasto teksto prisijungimus opts_smtpd_delay_reject=Vėluoti klientams nepavykus prisijungti? sasl_recip=SMTP gavėjo apribojimai sasl_relay=SMTP relės apribojimai sasl_permit_mynetworks=Leisti prisijungti iš to paties tinklo sasl_permit_sasl_authenticated=Leisti patvirtintiems klientams sasl_reject_unauth_destination=Atmesti el. Paštą kituose domenuose sasl_permit_inet_interfaces=Leisti jungtis iš šios sistemos sasl_reject_unknown_reverse_client_hostname=Atmeskite klientus, neturėdami atvirkštinio pagrindinio kompiuterio vardo sasl_reject_unknown_client=Atmeskite klientus, neturėdami atvirkštinio pagrindinio kompiuterio vardo sasl_check_relay_domains=Leisti tik perduoti domenus sasl_permit_mx_backup=Leisti domenams ši sistema yra atsarginis MX, skirtas sasl_permit_tls_all_clientcerts=Leisti TLS klientams bet kokį sertifikatą sasl_reject_unauth_pipelining=Atmeskite ankstyvas SMTP komandas sasl_check_client_access=Patikrinkite kliento prieigos žemėlapį : sasl_reject_rbl_client=Atmesti, jei kliento IP adresas yra RBL : sasl_reject_rhsbl_client=Atmesti, jei kliento pagrindinis kompiuterio vardas yra RBL : opts_smtpd_tls_cert_file=TLS sertifikato failas opts_smtpd_tls_key_file=TLS privataus rakto failas opts_smtpd_tls_CAfile=TLS sertifikato autorizacijos byla opts_smtpd_use_tls=Įgalinti TLS šifravimą? opts_smtp_enforce_tls=Reikia TLS šifravimo? sasl_err=Nepavyko išsaugoti SMTP autentifikavimo ir šifravimo sasl_ecert=Trūksta arba netinkamas TLS sertifikato failas sasl_ekey=Trūksta arba netinkamas TLS rakto failas sasl_eca=Trūksta arba netinkamas TLS sertifikato autorizacijos failas sasl_level_none=Niekada sasl_level_may=Kliento pageidavimu sasl_level_encrypt=Visada sasl_level_dane=Oportunistinis DANE TLS sasl_level_dane_only=Privalomas DANE TLS sasl_level_fingerprint=Sertifikato pirštų atspaudų patikrinimas sasl_level_verify=Privalomas TLS patikrinimas sasl_level_secure=Saugaus kanalo TLS sasl_login=SMTP prisijungimas prie išeinančio pašto priimančiosios sasl_nologin=Nereikia sasl_userpass=Prisijunkite kaip $1 su slaptažodžiu $2 sasl_elogin=Trūksta arba netinkamas prisijungimas prie SMTP (neleidžiama naudoti tarpų ar dvitaškių) sasl_epass=Neteisingas SMTP slaptažodis (tarpų neleidžiama) client_title=SMTP kliento apribojimai client_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti SMTP kliento apribojimų client_restrict=Kliento apribojimai client_restrict1=„Postfix“ numatytasis nustatymas (leisti visiems klientams) client_restrict0=Pasirinkta žemiau .. client_other=Kiti apribojimai : client_err=Nepavyko išsaugoti kliento apribojimų client_evalue=Trūksta apribojimo vertės $1 client_return=SMTP kliento apribojimai chooser_title=Pasirinkite Žemėlapio šaltinis chooser_header=Žemėlapio šaltinis $1 chooser_none=Nė vienas chooser_hash=Žemėlapio failas chooser_regexp=„Regexps“ failas chooser_pcre=Perlo stiliaus regexps failas chooser_other=Kitas šaltinis chooser_mysql=„MySQL“ duomenų bazė chooser_mysqlsrc=„MySQL“ šaltinis chooser_mhosts=„MySQL“ serverio pagrindinis kompiuteris chooser_muser=Prisijungimas prie duomenų bazės chooser_mpassword=Duomenų bazės slaptažodis chooser_mdbname=Duomenų bazės pavadinimas chooser_mtable=Lentelė su žemėlapiu chooser_mselect_field=Reikšmės laukas chooser_mwhere_field=Rakto laukas chooser_madditional_conditions=SQL <tt>kur</tt> išlyga chooser_err=Nepavyko išsaugoti žemėlapio šaltinio chooser_ehash=Trūksta arba netinkamas žemėlapio failo pavadinimas $1 chooser_eregexp=Trūksta arba netinkamas įprastų išraiškų failo vardas žemėlapiui $1 chooser_epcre=Trūksta arba netinkamas „Perl“ suderinamas įprastų išraiškų failo vardas žemėlapiui $1 chooser_eother=Trūksta arba netinkamas kitas žemėlapio $1 šaltinis chooser_enone=Neįvestas chooser_emhosts=Trūksta „MySQL“ serverio prieglobos žemėlapiui $1 chooser_emuser=Trūksta arba netinkama prisijungimo prie žemėlapio duomenų bazė $1 chooser_empassword=Trūksta arba netinkamas žemėlapio $1 duomenų bazės slaptažodis chooser_emdbname=Trūksta arba netinkamas žemėlapio lentelės pavadinimas $1 chooser_emselect_field=Trūksta arba netinkamas žemėlapio $1 vertės laukas chooser_emwhere_field=Trūksta arba netinkamas žemėlapio $1 rakto laukas chooser_emadditional=Trūksta papildomų SQL sąlygų žemėlapiui $1 chooser_mquery=Individuali žemėlapio užklausa chooser_emquery=Trūksta pasirinktos žemėlapio užklausos chooser_lserver_host=LDAP serverio prieglobos chooser_lserver_port=LDAP prievadas chooser_lstart_tls=Naudoti TLS šifravimą? chooser_lsearch_base=LDAP paieškos bazė DN chooser_lquery_filter=Užklausos filtras chooser_lresult_attribute=Rezultato atributas chooser_lscope=Paieškos apimtis chooser_lsub=Visas subtitras chooser_lone=Vienas lygis chooser_lbase=Tik bazė chooser_lbind=Prisijunkite prie LDAP serverio? chooser_lbind_dn=Serverio prisijungimas chooser_lbind_pw=Serverio slaptažodis chooser_ldap=LDAP serveris chooser_lfilter=Kitas filtras chooser_lattribute=Kitas požymis chooser_elserver_host=Trūksta žemėlapio $1 LDAP serverio pagrindų chooser_elserver_port=Trūksta arba netinkamas LDAP serverio prievadas žemėlapiui $1 chooser_elsearch_base=Trūksta LDAP paieškos bazės žemėlapiui $1 chooser_elquery_filter=Trūksta žemėlapio užklausos filtro $1 chooser_elresult_attribute=Nėra žemėlapio $1 rezultato atributo pavadinimo arba jis netinkamas chooser_elbind_dn=Trūksta prisijungimo prie LDAP serverio žemėlapiui $1 chooser_elbind_pw=Trūksta žemėlapio LDAP serverio slaptažodžio $1 mysql_ecfile=„MySQL“ konfigūracijos failas $1 nerastas mysql_ecfile2=Nepavyko rasti lentelės „MySQL“ konfigūracijos faile $1 mysql_edriver=Nepavyko įkelti duomenų bazės tvarkyklės $1 mysql_elogin=Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės $1:$2. mysql_equery=Nepavyko užklausti lentelės $1 : $2 mysql_eadd=Nepavyko įterpti SQL : $1 mysql_edelete=Nepavyko ištrinti SQL : $1 mysql_eupdate=Nepavyko atnaujinti SQL : $1 mysql_elist=SQL užklausa nepavyko : $1 mysql_esource=Nerastas MySQL šaltinis pavadinimu $1 mysql_eneed=„MySQL“ konfigūracijos parametras $1 nerastas. „Webmin“ to reikia norint išsiaiškinti, kurią lentelę ir laukus pateikti užklausoms. ldap_ecfile=LDAP konfigūracijos failas $1 nerastas ldap_eldapmod=„Perl“ modulis $1, reikalingas bendravimui su LDAP, neįdiegtas arba neįkeltas ldap_eldap=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio $1 prievado $2 ldap_eldaplogin=Nepavyko prisijungti prie LDAP serverio. ldap_ebase=LDAP bazė DN $1 negalioja : $2 ldap_eadd=Nepavyko pridėti $1 LDAP : $2 ldap_edelete=Nepavyko ištrinti $1 LDAP : $2 ldap_equery=Nepavyko ieškoti LDAP $1 : $2 ldap_erename=Nepavyko pervadinti $1 į $2 : $3 ldap_emodify=Nepavyko modifikuoti $1 LDAP : $2 bcc_title=BCC žemėlapių sudarymas bcc_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti BCC žemėlapių opts_sender_bcc_maps=Siuntėjo BCC žemėlapių paieškos lentelės opts_recipient_bcc_maps=Gavėjų BCC žemėlapių paieškos lentelės bcc_sender=Siuntėjo žemėlapiai bcc_recipient=Gavėjų žemėlapiai bcc_senderdesc=Siuntėjo BCC kartografavimai nustato papildomą el. Pašto adresą, kuriuo el. Laiškai <b>iš</b> nurodytais adresais ar domenais bus siunčiami BCCd. bcc_recipientdesc=Gavėjo BCC žemėlapiai nusako papildomą el. Pašto adresą, kuriuo <b>į</b> nurodyti adresai ar domenai bus siunčiami BCCd.Private