Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.188.46.93
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/useradmin/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/useradmin/lang/bg
index_title=Потребители и групи
index_pft=Тип база данни: $1
index_pft0=Стар /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Обикновени /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Потребителски команди
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_toomany=В системата ви има прекалено много потребители, за да бъдат изписани на една страница.
index_find=Намери потребители, за които
index_userreal=Потребителско име или реално име
index_usheader=Търсене на потребители
index_gsheader=Търсене на групи
index_fmode=Режим на съответствие
index_ftext=Търсене на текст
index_gtoomany=В системата ви има прекалено много групи, за да бъдат изписани на една страница.
index_gfind=Намери групи, за които
index_ugroup=Първична група
index_users=Локални потребители
index_gjump=Отиди на групи..
index_ujump=Отиди на потребители..
index_notusers=Нямате права за редактиране на потребители на тази система
index_notusers2=На тази система не бяха открити потребители!
index_createuser=Създаване на нов потребител.
index_batch=Стартиране на пакетен файл.
index_export=Експортиране в пакетен файл.
index_nomoreusers=Нямате права за създаване на повече потребители
index_groups=Локални групи
index_notgroups=Нямате права за редактиране на групи на тази система
index_notgroups2=На тази система не бяха открити групи!
index_creategroup=Създаване на нова група.
index_nomoregroups=Нямате права за създаване на повече групи
index_logins=Покажи логините по
index_loginsall=Всички потребители
index_loginsuser=Само потребител
index_loginsdesc=Покажи скорошни логини за някои, един или всички Unix потребители, които са се свързвали чрез SSH или Usermin.
index_return=Списък на потребители и групи
index_equals=е равно на
index_matches=съответства на РИ
index_nequals=не е равно на
index_nmatches=не съответства на РИ
index_contains=съдържа
index_ncontains=не съдържа
index_lower=е по-малко от
index_higher=е по-голямо от
index_who=Покажи свързаните потребители
index_whodesc=Покажи потребители, които в момента са свързани чрез SSH или Usermin.
index_mass=Изтриване на избраните потребители
index_mass2=Изключване на избраните
index_mass3=Включване на избраните
index_gmass=Изтриване на избраните групи

search_title=Резултати от търсенето
search_notfound=Не бяха открити съответстващи потребители
search_found=Бяха открити $1 съответстващи потребители ..
search_gnotfound=Не бяха открити съответстващи групи
search_gfound=Бяха открити $1 съответстващи групи ..

uedit_title=Редактиране на потребител
uedit_title2=Създаване на потребител
uedit_details=Детайли за потребителя
user=Потребителско име
uid=Потребителски ID
gid=Група
gidnum=ID на група
real=Истинско име
office=Офис
workph=Работен телефон
homeph=Домашен телефон
extra=Допълнителни опции
pass=Парола
none1=Питане при пръв логин
none2=Не е нужна парола
nologin=Няма разрешени логини
encrypted=Предварително шифрована парола
nochange=Остани непроменено
clear=Нормална парола
home=Домашна директория
uedit_auto=Автоматично
uedit_manual=Директория
shell=Shell
lastlogin=Последно свързване
uedit_other=Други..
uedit_passopts=Опции за парола
change2=Време на промяна на паролата
expire2=Време на изтичане на сметката
class=Логин клас
change=Променена парола
flags=Флагове на сметка
uedit_never=Никога
uedit_unknown=Неизвестен
expire=Дата на изтичане
min=Минимален брой дни
min_weeks=Минимален брой седмици
max=Максимален брой дни
max_weeks=Максимален брой седмици
warn=Срок за предупреждаване
ask=Запитване за нова парола при следващия логин?
inactive=Дни на неактивност
uedit_gmem=Членство в групи
group=Първична група
uedit_newg=Нова група
uedit_samg=Нова група със същото име като потребителя
uedit_oldg=Съществуваща група
uedit_2nd=Вторични групи
onsave=При запис..
uedit_movehome=Преместване на домашна директория, ако бъде променена?
uedit_chuid=Променяне на потребителския ID на файлове?
uedit_chgid=Променяне на груповия ID на файлове?
uedit_allfiles=Всички файлове
uedit_allg=Всички групи
uedit_ing=В групи
chgid=Променяне груповия ID на файлове?
uedit_oncreate=При създаване
uedit_makehome=Създаване на домашна директория?
uedit_copy=Копиране на стандартните файлове в домашната директория?
uedit_logins=Покажи логини
uedit_mail=Четене на е-майл
uedit_swit=Логин в Usermin
uedit_ecreate=Не можете да създавате нови потребители
uedit_egone=Избраният потребител вече не съществува!
uedit_eedit=Не можете да редактирате този потребител
uedit_admin=Само root потребителят може да смени тази парола
uedit_admchg=Потребителят трябва да избере нова  парола
uedit_nocheck=Без проверка на ограниченията за парола
uedit_cothers=Създаване на потребител в други модули?
uedit_mothers=Променяне на потребител в други модули?
uedit_grename=Преименоване на групата ако потребителското име бъде променено?
uedit_dothers=Изтриване на потребителя в други модули?
uedit_forcechange=Задължителна смяна при следващия логин?
uedit_uid_def=Автоматичен
uedit_uid_calc=Изчислен
uedit_disabled=Логинът е временно изключен
uedit_sys=Подразбиращият се за системата
uedit_clone=Копиране на потребител

usave_err=Грешка при записването на потребител
usave_eedit=Не можете да редактирате този потребител
usave_ecreate=Не можете да създавате нови потребители
usave_ebadname='$1' не е валидно потребителско име
usave_elength=Потребителското име не може да бъде по-дълго от $1 букви
usave_ere=Потребителското име не съответства на регулярния израз $1
usave_erename=Нямате права за преименоване на потребители
usave_einuse=потребителското име '$1' вече се използва
usave_einuse_a=потребителското име '$1' вече се използва от синоним за поща
usave_einuseg=груповото име '$1' вече се използва
usave_euid='$1' не е валиден UID
usave_euuid=Нямате права да променяте UID на потребители
usave_elowuid=UID трябва да бъде по-голям или равен на $1
usave_ehiuid=UID трябва да бъде по-малък или равен на $1
usave_euidused=Потребителят $1 вече използва UID $2
usave_euidused2=Този UID вече се използва
usave_ealluid=Всички позволени UID-ове са вече използвани
usave_ereal='$1' не е валидно истинско име
usave_ehome='$1' не е валидна домашна директория
usave_esgname='$1' не е валидно име на вторична група
usave_ehomepath=Нямате права за създаване на домашната директория $1
usave_eshell='$1' не е позволен shell
usave_egid='$1' не е валидна група
usave_egcreate=Нямате права за създаване на нови групи за нови потребители
usave_eprimary=Нямате права да добавяте този потребител към първичната група $1
usave_esecondary=Нямате права да добавите този потребител към вторичната група $1
usave_eprimaryr=Нямате права да премахнете този потребител от първичната група $1
usave_esecondaryr=Нямате права да премахнете този потребител от вторичната група $1
usave_emin='$1' не е валиден минимален период за смяна
usave_emax='$1' не е валиден максимален период за смяна
usave_ewarn='$1' не е валиден срок за предупреждаване
usave_einactive='$1' не е валиден период на неактивност
usave_eexpire=Невалидна дата на изтичане
usave_echange=Невалидна дата за промяна
usave_eclass='$1' не е валиден клас за логини
usave_emove=Грешка при преместването на домашна директория : $1
usave_emkdir=Не можах да създам домашна директория : $1
usave_echown=Не мога да изпълня chown върху домашна директория : $1
usave_echmod=Не мога да изпълня chmod върху домашна директория : $1
usave_eoffice=Офисът не може да съдържа знака ':'
usave_eworkph=Работният телефон не може да съдържа знака ':'
usave_ehomeph=Домашният телефон не може да съдържа знака ':'
usave_emaking=Командата преди ъпдейт върна грешка : $1
usave_epasswd_min=Паролата трябва да бъде поне $1 букви
usave_epasswd_re=Паролата не съответства на регулярния израз $1
usave_epasswd_dict=Паролата е речникова дума
usave_epasswd_same=Паролата съдържа потребителското име или съвпада с него
usave_epasswd_mindays=Паролата е била променяна преди по-малко от $1 дни
usave_epasswd_cmd=Командата за валидиране на паролата върна грешка
usave_eothers=Потребителят беше записан успешно, но друг модул върна грешка : $1

gedit_title=Редактиране на група
gedit_title2=Създаване на група
gedit_details=Детайли на група
gedit_group=Име на група
gedit_gid=ID на група
gedit_desc=Описание
gedit_members=Членове
gedit_oneperline=(по една на ред)
gedit_homedirs=Домашни директории
gedit_allfiles=Всички файлове
gedit_ecreate=Не можете да създавате нови групи
gedit_egone=Избраната група вече не съществува!
gedit_eedit=Не можете да редактирате тази група
gedit_cothers=Създаване на група в други модули?
gedit_mothers=Променяне на група в други модули?
gedit_gid_calc=Изчислен
gedit_gid_def=Автоматичен
gedit_allu=Всички потребители
gedit_selu=Потребители в група
gedit_pri=Членове на първична група
gedit_prinone=Няма потребители, за които тази група да е първична
gedit_clone=Копиране на група

gsave_err=Грешка при записа на група
gsave_eedit=Не можете да редактирате тази група
gsave_ecreate=Не можете да създавате нови групи
gsave_ebadname='$1' не е валидно име на група
gsave_elength=Името на група не може да бъде по-дълго от $1 букви
gsave_einuse=името на група '$1' вече се използва
gsave_egid='$1' не е валиден GID
gsave_eggid=Нямате права да променяте GID на групи
gsave_eallgid=Всички позволени GID-ове са вече дадени
gsave_eothers=Групата беше успешно записана, но друг модул върна грешка : $1
usave_elowgid=GID трябва да бъде по-голям или равен на $1
usave_ehigid=GID трябва да бъде по-малък или равен на $1
usave_egidused=Група $1 вече използва GID $2
gsave_egidused2=Този GID вече се използва
usave_efromroot=Не можете да изместите домашната директория от /
usave_etoroot=Не можете да премествате домашната директория в /

logins_title=Записани логини
logins_head=Записани логини за $1
logins_from=Логини от
logins_tty=TTY
logins_in=Логин към
logins_out=Логаут от
logins_for=Логини за
logins_still=Все още е логнат
logins_none=Няма записани логини
logins_elist=Нямате права да разглеждате логините
logins_elistu=Нямате права да разглеждате логините на '$1'
logins_local=Локален

udel_title=Изтриване на потребител
udel_err=Грешка при изтриването на потребител
udel_enum=Невалиден номер на потребител
udel_euser=Не можете да изтриете този потребител
udel_ealready=Този потребител вече е изтрит!
udel_eroot=Нямате права да изтривате системни потребители (тези с UID по-малък или равен на 10).
udel_echanged=Файлът с пароли е променен. Моля, върнете се към списъка на потребителите и изберете този потребител отново.
udel_other=Изтриване от други модули ..
udel_pass=Изтриване на запис от файла с пароли ..
udel_groups=Премахване от групи ..
udel_ugroupother=Изтриване на групата на този потребител в други модули ..
udel_ugroup=Изтриване на групата на този потребител ..
udel_home=Изтриване на домашна директория ..
udel_done=.. готово
udel_failed=-- грешка! : $1
udel_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете потребителя $1 ? Домашната директория $2 съдържа $3 файла
udel_sure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете потребителя $1 ?
udel_del1=Изтриване на потребител
udel_del2=Изтриване на потребител и домашна директория
udel_others=ВНИМАНИЕ: Домашната директория $1 съдържа $2 файла, притежавани от други потребители.
udel_dothers=Изтриване на потребител в други модули?
udel_root=Внимание! Ако изтриете потребителя root, може да не можете да администрирате системата си за в бъдеще.

gdel_title=Изтриване на група
gdel_err=Грешка при изтриването на група
gdel_eroot=Нямате права за изтриване на системни групи (тези с GID по-малък или равен на 10).
gdel_enum=Невалиден номер на група
gdel_egroup=Нямате права за изтриване на тази група
gdel_ealready=Тази група вече е изтрита!
gdel_group=Изтриване на запис от груповия файл ..
gdel_done=.. готово
gdel_eprimary=Тази група не може да бъде изтрита, тъй като е първичната група на потребител $1.
gdel_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете групата $1 ?
gdel_del=Изтриване на група
gdel_dothers=Изтриване на група в други модули?
gdel_other=Изтриване от други модули ..

many_title=Създаване на няколко потребители
many_desc=Тази форма ви позволява да създадете няколко потребители наведнъж от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва един потребител, в следния формат :
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_descafter=Ако полето <tt>uid</tt> е оставено празно, Webmin ще зададе UID автоматично. Ако полето <tt>gid</tt> е празно, Webmin ще създаде нова група със същото име както потребителя. Полетата <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> трябва да бъдат зададени за всеки потребител - всички останали полета могат да бъдат празни.
many_descpass=Ако полето <tt>passwd</tt> е празно, за потребителя няма да бъде зададена парола. Ако съдържа само буквата <tt>x</tt>, сметката ще бъде заключена. В другите случаи текстът в полето ще бъде приет като парола (в открит текст) и шифрован.
many_file=Качен файл с нови потребители
many_local=Локален файл с нови потребители
many_makehome=Създаване на домашни директории?
many_copy=Копиране на файлове в домашните директории?
many_upload=Създаване на потребители
many_elocal=Локалният файл не е намерен
many_efile=Няма избран файл за качване
many_elen=Ред $2 не съдържа $2 полета
many_eline=Липсващо потребителско име на ред $1
many_euser=Дублиращо се потребителско име на ред $1 : $2
many_egid=Невалиден GID на ред $1 : $2
many_ehome=Невалидна домашна директория на ред $1 : $2
many_eshell=Невалиден shell на ред $1 : $2
many_emkdir=Грешка при създаването на домашна директория $1 : $2
many_egtaken=Името на група вече е използвано на ред $1 : $2
many_ok=Създаден потребител $1

acl_uedit=Unix потребители, които може да бъдат редактирани
acl_uedit_all=Всички потребители
acl_uedit_none=Никои потребители
acl_uedit_only=Само потребители
acl_uedit_except=Всички потребители освен
acl_uedit_uid=Погребители с UID-ове в обхвата
acl_uedit_gid=Потребители с GID-ове в обхвата
acl_uedit_group=Потребители с групи
acl_uedit_sec=Включително вторични групи?
acl_uedit_this=Само този потребител
acl_uedit_re=Потребители, които съответстват на регулярен израз
acl_ucreate=Може да създава нови потребители?
acl_uid=UID-ове за нови или променени потребители
acl_umultiple=Повече от един потребител може да има същия UID
acl_uuid=UID-ове на съществуващи потребители могат да бъдат променяни
acl_ugroups=Разрешени групи за нови или променени потребители
acl_all=Всички
acl_shells=Shell-ове, позволени за нови или променени потребители.
acl_any=Кой да е
acl_listed=Изброените..
acl_home=Домашните директории трябва да бъдат в
acl_delhome=Може да изтрие домашна директория?
acl_option=По желание
acl_always=Винаги
acl_never=Никога
acl_autohome=Домашната директория винаги е същата като потребителското име
acl_gedit=Unix групи, които могат да бъдат редактирани
acl_gedit_all=Всички групи
acl_gedit_none=Няма групи
acl_gedit_only=Само групи
acl_gedit_except=Всички групи освен
acl_gedit_gid=Групи с GID-ове в обхвата
acl_gcreate=Може да създава нови групи?
acl_gnew=Само за нови потребители
acl_gid=GID-ове за нови или променени групи
acl_gmultiple=Повече от една група може да има същия GID
acl_ggid=GID-ове на съществуващи групи може да бъдат променяни
acl_logins=Може да изобразява логини чрез
acl_lnone=Никои потребители
acl_lall=Всички потребители
acl_epeopt=Може да редактира опции за изтичане на валидността на парола?
acl_batch=Може да вижда формуляра за пакетни файлове?
acl_export=Може да експортира пакетен файл?
acl_export1=Да, но показването е само в браузер
acl_egp=Може да редактира групови пароли?
acl_saveopts=Разрешено при запис на опции
acl_on=Винаги включен
acl_off=Винаги изключен
acl_canedit=Може да избира
acl_autouid=Може да увеличава автоматично UID номера?
acl_autogid=Може да увеличава автоматично GID номера?
acl_calcuid=Може да изчислява UID номера?
acl_calcgid=Може да изчислява GID номера?
acl_useruid=Може да въведе UID номер?
acl_usergid=Може да въведе GID номер?
acl_udelete=Може да изтрива потребители
acl_gdelete=Може да изтрива групи?
acl_urename=Може да преименова потребители?
acl_grename=Може да преименова групи?

log_urename=Преименован потребител $1 на $2
log_umodify=Променен потребител $1
log_ucreate=Създаден потребител $1
log_udelete=Изтрит потребител $1
log_udeletehome=Изтрит потребител $1 и директория $2
log_gmodify=Променена група $1
log_gcreate=Създадена група $1
log_gdelete=Изтрита група $1
log_batch=Изпълнен пакетен файл $1
log_batch_l=Изпълнен пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_ubatch=Изпълнен качен пакетен файл
log_ubatch_l=Изпълнен качен пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_gbatch=Изпълнен групов пакетен файл $1
log_gbatch_l=Изпълнен групов пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_ugbatch=Изпълнен качен групов пакетен файл
log_ugbatch_l=Изпълнен качен групов пакетен файл $1 ($2 създадени, $3 променени, $4 изтрити)
log_delete_users=Изтрити $1 потребители
log_delete_groups=Изтрити $1 групи

batch_title=Изпълняване на пакетен файл
batch_ecannot=Нямате права да използвате формата за пакетен файл
batch_desc=Тази форма ви позволява да създавате, променяте или изтривате наведнъж по няколко потребители от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва едно действие за предприемане, в зависимост от първото му поле. Форматите на реда са :
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_descafter=На <b>create</b> редовете, ако полето <tt>uid</tt> е оставено празно, Webmin ще зададе UID автоматично. Ако полето <tt>gid</tt> е празно, Webmin ще създаде нова група със същото име като потребителя. Полетата <tt>username</tt>, <tt>homedir</tt> and <tt>shell</tt> трябва да бъдат указани за всеки потребител - всички други полета може да бъдат празни. Ако полето <tt>passwd</tt> е празно, за потребителя няма да бъде зададена парола. Ако то съдържа само буквата <tt>x</tt>, сметката ще бъде заключена. Всеки друг текст в полето ще бъде приет като парола и шифрован.
batch_descafter2=На редовете <b>modify</b>, празно поле ще означава, че съответният атрибут на потребителя не бива да бъде променян.
batch_source=Източник на пакетни данни
batch_source0=Качване на файл
batch_source1=Файл на сървъра
batch_source2=Текст в кутията
batch_others=Създаване, променяне или изтриване на потребители в други модули?
batch_batch=Променяне на потребителския файл само когато пакетът е привършен?
batch_makehome=Създаване на домашни директории за създадените потребители?
batch_copy=Копиране на файлове в домашните директории на създадените потребители?
batch_movehome=Преименоване на домашните директории на променените потребители?
batch_chuid=Промяна на UID-ове на файлове на променени потребители?
batch_chgid=Промяна на GID-ове на файлове на променени потребители?
batch_delhome=Изтриване на домашните директории на изтрити потребители?
batch_upload=Изпълняване на пакет
batch_elocal=Локален файл не беше открит
batch_efile=Няма избран файл за качване
batch_etext=Няма въведен текст от пакетен файл
batch_elen=Ред $1 не съдържа $2 полета
batch_eline=Липсващо потребителско име на ред $1
batch_euser=Повтарящо се потребителско име на ред $1 : $2
batch_echeck=Невалидно потребителско име на ред $1 : $2
batch_egid=Невалиден GID на ред $1 : $2
batch_ehome=Невалидна домашна директория на ред $1 : $2
batch_eshell=Невалиден shell на ред $1 : $2
batch_emkdir=Грешка при създаване на домашна директория $1 : $2
batch_egtaken=Това име на група вече се използва на ред $1 : $2
batch_eaction=Невалидно действие на ред $1 : $2
batch_enouser=Потребителят не съществува на ред $1 : $2
batch_erename=Нямате права за преименоване на потребители на ред $1 : $2
batch_emove=Грешка при преместване на домашна директория на ред $1 : $2
batch_created=Създаден потребител $1
batch_deleted=Изтрит потребител $1
batch_modified=Променен потребител $1
batch_ecaccess=Нямате права за създаване на потребителя на ред $1 : $2
batch_emaccess=Нямате права за модифициране на потребителя на ред $1 : $2
batch_edaccess=Нямате права за изтриване на потребителя на ред $1 : $2
batch_crypt=Паролите са вече шифровани?
batch_return=пакетна форма
batch_eother=Но се получи грешка в друг модул : $1
batch_emin=Невалиден минимален брой дни на ред $1 : $2
batch_emax=Невалиден максимален брой дни на ред $1 : $2
batch_ewarn=Невалиден брой дни за предупреждение на ред $1 : $2
batch_einactive=Невалиден брой дни на неактивност на ред $1 : $2
batch_eexpire=Невалиден ден за изтичане на ред $1 : $2
batch_echange=Невалиден ден за промяна на парола на ред $1 : $2
batch_instr=Инструкции и формат на пакета
batch_header=Опции за пакетно създаване, променяне и изтриване на потребители

who_title=Логнати потретибети
who_user=Unix потребител
who_tty=TTY
who_when=Логнат на
who_from=Логнал се от
who_none=В момента няма логнали се потребители

export_title=Експортиране на пакетен файл
export_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен  файл, съдържащ някои или всички налични потребители в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните потребители, ако там се поддържа избраният формат на пакетен файл.
export_header=Опции за пакетен експорт на потребители
export_to=Място за пакетния файл
export_show=Показване в браузер
export_file=Запис във файл
export_ok=Експортиране
export_err=Грешка при експортиране на пакетен файл
export_efile=Липсва файл, в който да се записва
export_efile2=Файлът, в който да се записва, не е във валидна директория
export_egroup=Групата $1 не съществува
export_eopen=Грешка при отваряне на изходен файл : $1
export_euid=Невалиден първи UID в обхвата
export_euid2=Невалиден втори UID в обхвата
export_egid=Невалиден първи GID в обхвата
export_egid2=Невалиден втори GID в обхвата
export_done=Успешно експортиране на $1 потребители във файла $2 ($3).
export_pft=Формат на пакетен файл
export_who=Потребители, които да бъдат експортирани
export_ecannot=Нямате права за експортиране на потребители

gexport_title=Експортиране на групов пакетен файл
gexport_desc=Тази форма ви позволява да създадете пакетен  файл, съдържащ някои или всички налични групи в системата. Файлът може да бъде използван на страницата „Изпълни пакетен файл“ на друга система, за да създаде отново експортираните групи.
gexport_header=Опции за експортиране на групов пакет
gexport_who=Групи за експортиране
gexport_ecannot=Нямате права за експортиране на групи
gexport_err=Грешка при експортиране на групов пакетен файл
gexport_egid=Невалиден първи GID в обхват
gexport_egid2=Невалиден втори GID в обхват

pft_0=Само класически <tt>passwd</tt> файл
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартни <tt>passwd</tt> и <tt>shadow</tt> файлове
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> файл
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> и <tt>security</tt> файлове
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> и кратък <tt>shadow</tt> файлове
pft_6=MacOS NetInfo база данни

umass_title=Изтриване на потребители
umass_err=Грешка при изтриване на потребители
umass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 потребители? Техните домашни директории съдържат $2 файла.
umass_others=ВНИМАНИЕ! Някои домашни директории съдържат $1 файла, притежавани от други потребители.
umass_sure2=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 потребители?
umass_euser=Нямате права за изтриване на потребителя $1
umass_enone=Няма избрани потребители
umass_del1=Изтриване на потребители
umass_del2=Изтриване на потребители и домашни директории
umass_eroot=Нямате права за изтриване на системни потребители (тези с UID по-малък или равен на 10).
umass_doing=Изтриване на потребител $1 ..

gmass_title=Изтриване на групи
gmass_err=Грешка при изтриването на групи
gmass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните $1 групи?
gmass_euser=Нямате права за изтриване на групата $1
gmass_enone=Няма избрани групи
gmass_del=Изтриване на групи
gmass_eroot=Нямате права за изтриване на системни групи (тези с GID по-малък или равен на 10).
gmass_doing=Изтриване на група $1 ..
gmass_eprimary=Групата $1 не може да бъде изтрита, тъй като е първичната група на потребител $2.

dmass_title=Изключване на потребители
dmass_sure=Сигурни ли сте, че искате да изключите избраните $1 потребители? Те могат да бъдат включени отново по-късно без загуба на паролите или данните им.
dmass_dis=Изключване на потребители
dmass_pass=`Временно заключване на парола ..
dmass_doing=Изключване на потребител $1
dmass_already=.. вече е изключен!

emass_title=Включване на потребители
emass_pass=Отключване на парола ..
emass_doing=Включване на потребител $1
emass_already=.. вече е включен!

gbatch_title=Изпълнение на групов пакетен файл
gbatch_ecannot=Не можете да използвате формата за групов пакетен файл
gbatch_desc=Тази форма ви позволява да създавате, променята или изтривате много групи наведнъж от качен или локален текстов файл. Всеки ред във файла указва едно действие за извършване, в зависимост от първото му поле. Форматите на редовете са :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=На <b>create</b> редовете, ако полето <tt>gid</tt> е оставено празно, Webmin ще определи GID автоматично.
gbatch_descafter2=На <b>modify</b> редовете, празно поле ще бъде прието като знак, че съответният атрибут на групата не бива да бъде променян.
gbatch_header=Опции за пакетно създаване, променяне и изтриване на групи
gbatch_others=Създаване, модифициране или изтриване на групи в други модули?
gbatch_batch=Промяна на груповия файл само след като пакетът е привършил?
gbatch_chgid=Промяна на GID на файловете с променени групи?
gbatch_ecaccess=Нямате права за създаване на групата на ред $1 : $2
gbatch_emaccess=Нямате права за променяе на групата на ред $1 : $2
gbatch_edaccess=Нямате права за изтриване на групата на ред $1 : $2
gbatch_created=Създадена група $1
gbatch_deleted=Изтрита група $1
gbatch_modified=Променена група $1
gbatch_enogroup=Не съществува групата на ред $1 : $2
gbatch_eprimary=Групата на ред $1 не може да бъде изтрита, тъй като тя е първичната група на потребител $2.
gbatch_egroup=Повтарящо се име на група на ред $1 : $2
gbatch_egroupname=Невалидно име на група на ред $1
gbatch_erename=Нямате права за преименоване на групи на ред $1 : $2
Private