Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.188.46.93
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/useradmin/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/useradmin/lang/lv.auto
index_title=Lietotāji un grupas
index_pft=Datubāzes tips: $1
index_pft0=Vecais /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Regulāri /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Lietotāju komandas
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_toomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz lietotāju, lai tos parādītu vienā lapā.
index_find=Atrodiet lietotājus, kuru
index_userreal=Lietotājvārds vai īstais vārds
index_usheader=Lietotāju meklēšana
index_gsheader=Grupu meklēšana
index_fmode=Spēles režīms
index_ftext=Meklēt tekstu
index_gtoomany=Jūsu sistēmā ir pārāk daudz grupu, lai tās parādītu vienā lapā.
index_gfind=Atrodiet grupas, kuru
index_ugroup=Sākumskolas grupa
index_users=Vietējie lietotāji
index_gjump=Pāriet uz grupām ..
index_ujump=Pāriet pie lietotājiem ..
index_notusers=Jums nav atļauts rediģēt nevienu lietotāju šajā sistēmā
index_notusers2=Šajā sistēmā netika atrasts neviens lietotājs!
index_createuser=Izveidojiet jaunu lietotāju.
index_batch=Palaist sērijveida failu.
index_export=Eksportēt uz sērijveida.
index_nomoreusers=Jums nav atļauts izveidot vairāk lietotāju
index_groups=Vietējās grupas
index_notgroups=Jums nav atļauts rediģēt nevienu grupu šajā sistēmā
index_notgroups2=Šajā sistēmā netika atrasta neviena grupa!
index_creategroup=Izveidojiet jaunu grupu.
index_nomoregroups=Jums nav atļauts izveidot vairāk grupas
index_logins=Rādīt pieteikšanās līdz
index_loginsall=Visi lietotāji
index_loginsuser=Tikai lietotājs
index_loginsdesc=Rādīt pēdējos pieteikšanās datus vienam vai visiem Unix lietotājiem, kuri ir izveidojuši savienojumu, izmantojot SSH vai Usermin.
index_return=lietotāju un grupu saraksts
index_equals=vienāds
index_matches=atbilst RE
index_nequals=nav vienāds
index_nmatches=neatbilst RE
index_contains=satur
index_ncontains=nesatur
index_lower=ir mazāks par
index_higher=ir labāks par
index_who=Rādīt pieteiktos lietotājus
index_whodesc=Rādīt lietotājus, kuri šobrīd ir pieteikušies, izmantojot SSH vai Usermin.
index_mass=Dzēst atlasītos lietotājus
index_mass2=Atspējot atlasīto
index_mass3=Iespējot atlasīto
index_gmass=Dzēst atlasītās grupas

search_title=Meklēšanas rezultāti
search_notfound=Netika atrasts neviens atbilstošs lietotājs
search_found=Atrasti $1 atbilstoši lietotāji.
search_gnotfound=Nav atrasta neviena atbilstoša grupa
search_gfound=Atrasts $1 atbilstošās grupas.

uedit_title=Rediģēt lietotāju
uedit_title2=Izveidot lietotāju
uedit_details=Informācija par lietotāju
user=Lietotājvārds
uid=Lietotāja ID
gid=Grupa
gidnum=Grupas ID
real=Īstais vārds
office=Birojs
workph=Darba telefons
homeph=Mājas tālrunis
extra=Papildu iespējas
pass=Parole
none1=Jautājiet pirmajā pieteikšanās reizē
none2=Parole nav nepieciešama
nologin=Nav atļauta pieteikšanās
encrypted=Iepriekš šifrēta parole
nochange=Atstājiet nemainītu
clear=Parasta parole
sshkey=SSH publiskā atslēga
home=Sākuma katalogs
uedit_auto=Automātiska
uedit_manual=Katalogs
shell=Apvalks
lastlogin=Pēdējā pieteikšanās
uedit_other=Cits ..
uedit_passopts=Paroles opcijas
change2=Paroles maiņas laiks
expire2=Konta derīguma termiņš
class=Pieteikšanās klase
change=Parole ir mainīta
flags=Kontu karodziņi
uedit_never=Nekad
uedit_unknown=Nezināms
expire=Derīguma termiņš
min=Minimālais dienu skaits
min_weeks=Minimālās nedēļas
max=Maksimālais dienu skaits
max_weeks=Maksimālais nedēļu ilgums
warn=Brīdinājuma dienas
ask=Vai pieprasīt jaunu paroli nākamajā pieteikšanās reizē?
inactive=Neaktīvas dienas
uedit_gmem=Dalība grupā
group=Sākumskolas grupa
uedit_newg=Jauna grupa
uedit_samg=Jauna grupa ar tādu pašu vārdu kā lietotājs
uedit_oldg=Esošā grupa
uedit_2nd=Vidējās grupas
onsave=Pēc saglabāšanas ..
uedit_movehome=Pārvietot mājas direktoriju, ja tiek mainīts?
uedit_chuid=Vai mainīt faila lietotāja ID?
uedit_chgid=Vai mainīt failu ID failos?
uedit_allfiles=Visi faili
uedit_allg=Visas grupas
uedit_ing=Grupās
chgid=Vai mainīt failu ID failos?
uedit_oncreate=Pēc izveides ..
uedit_makehome=Vai izveidot mājas direktoriju?
uedit_copy=Vai kopēt veidņu failus mājas direktorijā?
uedit_logins=Rādīt pieteikšanās
uedit_mail=Lasīt e-pastu
uedit_swit=Ieeja Usermin
uedit_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunus lietotājus
uedit_egone=Atlasītais lietotājs vairs nepastāv!
uedit_eedit=Šo lietotāju nevar rediģēt
uedit_admin=Tikai root var mainīt paroli
uedit_admchg=Lietotājam jāizvēlas jauna parole
uedit_nocheck=Nepārbaudiet paroles ierobežojumus
uedit_cothers=Vai izveidot lietotāju citos moduļos?
uedit_mothers=Vai mainīt lietotāju citos moduļos?
uedit_grename=Pārdēvēt grupu, ja mainās lietotājvārds?
uedit_dothers=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos?
uedit_forcechange=Vai piespiest izmaiņas nākamajā pieteikšanās reizē?
uedit_uid_def=Automātiska
uedit_uid_calc=Aprēķināts
uedit_disabled=Pieteikšanās uz laiku ir atspējota
uedit_sys=Sistēmas noklusējums
uedit_clone=Klona lietotājs

usave_err=Neizdevās saglabāt lietotāju
usave_eedit=Šo lietotāju nevar rediģēt
usave_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunus lietotājus
usave_ebadname='$1' nav derīgs lietotājvārds
usave_elength=Lietotājvārds nedrīkst būt garāks par $1 burtiem
usave_ere=Lietotājvārds neatbilst regexp $1
usave_eltgt=Lietotājvārds nedrīkst saturēt < vai > rakstzīmes
usave_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus
usave_einuse=lietotājvārds '$1' jau tiek izmantots
usave_einuse_a=lietotājvārdu '$1' jau izmanto pasta aizstājvārds
usave_einuseg=grupas nosaukums '$1' jau tiek izmantots
usave_euid='$1' nav derīgs UID
usave_euuid=Jums nav atļauts mainīt lietotāju UID
usave_elowuid=UID jābūt lielākam vai vienādam ar $1
usave_ehiuid=UID jābūt mazākam vai vienādam ar $1
usave_euidused=Lietotājs $1 jau izmanto UID $2
usave_euidused2=UID jau tiek izmantots
usave_ealluid=Ir piešķirti visi atļautie UID
usave_ereal='$1' nav derīgs īstais vārds
usave_ehome='$1' nav derīgs mājas direktorijs
usave_esgname='$1' nav derīgs sekundārās grupas nosaukums
usave_ehomepath=Jums nav atļauts izveidot mājas direktoriju $1
usave_ehomeslash=Mājas direktorija $1 nevar beigties ar /
usave_eshell=“$1” nav pieļaujams apvalks
usave_egid='$1' nav derīga grupa
usave_egcreate=Jums nav atļauts izveidot jaunas grupas jauniem lietotājiem
usave_eprimary=Jums nav atļauts pievienot šo lietotāju primārajai grupai $1
usave_esecondary=Jums nav atļauts pievienot šo lietotāju sekundārajai grupai $1
usave_eprimaryr=Jums nav atļauts noņemt šo lietotāju no primārās grupas $1
usave_esecondaryr=Jums nav atļauts noņemt šo lietotāju no otrās grupas $1
usave_emin='$1' nav derīgs minimālo izmaiņu periods
usave_emax='$1' nav derīgs maksimālo izmaiņu periods
usave_ewarn='$1' nav derīgs brīdinājuma periods
usave_einactive='$1' nav derīgs neaktīvs periods
usave_eexpire=Derīgs derīguma termiņš
usave_echange=Nederīgs mainīšanas datums
usave_eclass='$1' nav derīga pieteikšanās klase
usave_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju : $1
usave_emkdir=Nevarēja izveidot mājas direktoriju : $1
usave_echown=Nevarēja parādīt mājas direktoriju : $1
usave_echmod=Nevarēja atvērt chmod mājas direktoriju : $1
usave_eoffice=Office nevar saturēt rakstzīmi:
usave_eworkph=Darba tālrunī nedrīkst būt rakstzīme:
usave_ehomeph=Mājas tālrunī nedrīkst būt rakstzīme:
usave_edigestmod=Jūsu sistēmā ir iespējotas $4 paroles, taču Perl <tt>$3</tt> modulis nav instalēts. Lai piespiestu izmantot parastās šifrētās paroles, pielāgojiet <a href='$1'>moduļa konfigurāciju</a> vai palūdziet Webmin <a href='$2'>lejupielādēt un instalēt</a> <tt>$3</tt>.
usave_edigestcrypt=Jūsu sistēmā ir iespējotas $4 paroles, bet funkcija <tt>crypt</tt> neatbalsta šo formātu. Lai piespiestu izmantot parastās šifrētās paroles, pielāgojiet savu <a href='$1'>moduļa konfigurāciju</a>.
usave_emaking=Pirms atjaunināšanas komanda neizdevās : $1
usave_epasswd_min=Parolei jābūt vismaz $1 garai
usave_epasswd_re=Parole neatbilst regexp $1
usave_epasswd_dict=Parole ir vārdnīcas vārds
usave_epasswd_same=Parole satur vai ir tāda pati kā lietotājvārds
usave_epasswd_mindays=Parole tika mainīta mazāk nekā pirms $1 dienām
usave_epasswd_cmd=Paroles apstiprināšanas komanda neizdevās
usave_eothers=Lietotājs tika veiksmīgi saglabāts, taču citā modulī radās kļūda : $1

gedit_title=Rediģēt grupu
gedit_title2=Izveidot grupu
gedit_details=Sīkāka informācija par grupu
gedit_group=Grupas nosaukums
gedit_gid=Grupas ID
gedit_desc=Apraksts
gedit_members=Locekļi
gedit_oneperline=(Viens katrā rindiņā)
gedit_homedirs=Mājas direktoriji
gedit_allfiles=Visi faili
gedit_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunas grupas
gedit_egone=Atlasītā grupa vairs nepastāv!
gedit_eedit=Jūs nevarat rediģēt šo grupu
gedit_cothers=Izveidot grupu citos moduļos?
gedit_mothers=Mainīt grupu citos moduļos?
gedit_gid_calc=Aprēķināts
gedit_gid_def=Automātiska
gedit_allu=Visi lietotāji
gedit_selu=Lietotāji grupā
gedit_pri=Sākumskolas grupas dalībnieki
gedit_prinone=Nevienam lietotājam šī grupa nav galvenā
gedit_clone=Klonu grupa

gsave_err=Neizdevās saglabāt grupu
gsave_eedit=Jūs nevarat rediģēt šo grupu
gsave_ecreate=Jūs nevarat izveidot jaunas grupas
gsave_ebadname='$1' nav derīgs grupas nosaukums
gsave_elength=Grupas nosaukums nedrīkst būt garāks par $1 burtiem
gsave_einuse=grupas nosaukums '$1' jau tiek izmantots
gsave_egid='$1' nav derīgs GID
gsave_eggid=Jums nav atļauts mainīt grupu GID
gsave_eallgid=Ir piešķirti visi atļautie GID
gsave_eothers=Grupa tika veiksmīgi saglabāta, bet citā modulī radās kļūda : $1
usave_elowgid=GID jābūt lielākam vai vienādam ar $1
usave_ehigid=GID jābūt mazākam vai vienādam ar $1
usave_egidused=Grupa $1 jau izmanto GID $2
gsave_egidused2=GID jau tiek izmantots
usave_efromroot=Mājas direktoriju nevar pārvietot no /
usave_etoroot=Mājas direktoriju nevar pārvietot uz /

logins_title=Reģistrētie pieteikšanās
logins_head=Reģistrēti pieteikumi $1
logins_from=Pieteikšanās no plkst
logins_tty=TTY
logins_in=Pieteikšanās plkst
logins_out=Atteikšanās plkst
logins_for=Ieslēgts Par
logins_still=Joprojām esmu pieteicies
logins_none=Nav reģistrēti pieteikumi
logins_elist=Jums nav atļauts uzskaitīt pieteikšanās
logins_elistu=Jums nav atļauts uzskaitīt pieteikšanās par “$1”
logins_local=Vietējie

udel_title=Dzēst lietotāju
udel_err=Neizdevās izdzēst lietotāju
udel_enum=Nederīgs lietotāja numurs
udel_euser=Šo lietotāju nevar izdzēst
udel_ealready=Šis lietotājs jau ir izdzēsts.
udel_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas lietotājus (lietotājus, kuru UID ir mazāks vai vienāds ar 10).
udel_echanged=Paroles fails ir mainīts. Lūdzu, atgriezieties lietotāju sarakstā un atlasiet šo lietotāju vēlreiz.
udel_other=Notiek dzēšana no citiem moduļiem ..
udel_pass=Paroles faila ieraksta dzēšana ..
udel_groups=Notiek noņemšana no grupām ..
udel_ugroupother=Tiek izdzēsta šī lietotāja grupa citos moduļos.
udel_ugroup=Notiek šī lietotāja grupas dzēšana.
udel_home=Notiek mājas direktorijas dzēšana ..
udel_done=.. darīts
udel_failed=.. neizdevās!  : $1
udel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1? Mājas direktorijā $2 ir failu $3
udel_sure2=Vai tiešām vēlaties izdzēst lietotāju $1?
udel_del1=Dzēst lietotāju
udel_del2=Dzēst Lietotāju un mājas direktoriju
udel_others=BRĪDINĀJUMS! Mājas direktorijā $1 ir $2 faili, kas pieder citiem lietotājiem.
udel_dothers=Vai izdzēst lietotāju citos moduļos?
udel_root=Brīdinājums! Ja saknes lietotājs tiek izdzēsts, iespējams, nākotnē jūs nevarēsit administrēt savu sistēmu.

gdel_title=Dzēst grupu
gdel_err=Neizdevās izdzēst grupu
gdel_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas grupas (tās, kuru GID ir mazāks vai vienāds ar 10).
gdel_enum=Nederīgs grupas numurs
gdel_egroup=Jūs nevarat izdzēst šo grupu
gdel_ealready=Šī grupa jau ir izdzēsta!
gdel_group=Notiek grupas faila ieraksta dzēšana.
gdel_done=.. darīts
gdel_eprimary=Šo grupu nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $1 grupa.
gdel_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst grupu $1?
gdel_del=Dzēst grupu
gdel_dothers=Vai izdzēst grupu citos moduļos?
gdel_other=Notiek dzēšana no citiem moduļiem ..

many_title=Izveidojiet vairākus lietotājus
many_desc=Šī forma ļauj vienlaikus izveidot daudzus lietotājus no augšupielādēta vai vietēja teksta faila. Katrā faila rindā norādīts viens lietotājs šādā formātā:
many_desc2=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire
many_desc1=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire
many_desc0=username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell
many_descafter=Ja lauks <tt>uid</tt> tiek atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķirs UID. Ja lauks <tt>gid</tt> ir tukšs, Webmin izveidos jaunu grupu ar tādu pašu vārdu kā lietotājs. Lauki <tt>lietotājvārds</tt>, <tt>homedir</tt> un <tt>apvalks</tt> jāiesniedz katram lietotājam - visi pārējie lauki ir atļauti tukši.
many_descpass=Ja lauks <tt>passwd</tt> ir tukšs, lietotājam parole netiks piešķirta. Ja tajā ir tikai burts <tt>x</tt>, konts tiks bloķēts. Pretējā gadījumā teksts laukā tiks izmantots kā teksta atslēga un šifrēts.
many_file=Augšupielādēts jaunu lietotāju fails
many_local=Vietējo jauno lietotāju fails
many_makehome=Izveidot mājas direktorijus?
many_copy=Vai kopēt failus mājas direktorijos?
many_upload=Izveidojiet lietotājus
many_elocal=Vietējais fails nav atrasts
many_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails
many_elen=Rindā $1 nav $2 laukus
many_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1
many_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 
many_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 
many_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 
many_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 
many_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 
many_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 
many_ok=Izveidots lietotājs $1

acl_uedit=Unix lietotāji, kurus var rediģēt
acl_uedit_all=Visi lietotāji
acl_uedit_none=Nav lietotāju
acl_uedit_only=Tikai lietotāji
acl_uedit_except=Visi, izņemot lietotājus
acl_uedit_uid=Lietotāji ar UID diapazonā
acl_uedit_gid=Lietotāji, kuru diapazonā ir GID
acl_uedit_group=Lietotāji ar grupām
acl_uedit_sec=Vai iekļaut vidusskolas grupas?
acl_uedit_this=Tikai šis lietotājs
acl_uedit_re=Lietotāji, kas atbilst regexp
acl_ucreate=Vai varat izveidot jaunus lietotājus?
acl_uid=UID jauniem vai modificētiem lietotājiem
acl_umultiple=Vairākiem lietotājiem var būt vienāds UID
acl_uuid=Esošo lietotāju UID var mainīt
acl_ugroups=Atļautas grupas jauniem vai modificētiem lietotājiem
acl_all=Visi
acl_shells=Atļauti čaumalas jauniem vai modificētiem lietotājiem
acl_any=Jebkurš
acl_listed=Sarakstā ..
acl_home=Mājas direktorijiem jābūt zem
acl_delhome=Vai var izdzēst mājas direktoriju?
acl_option=Neobligāti
acl_always=Vienmēr
acl_never=Nekad
acl_autohome=Mājas direktorija vienmēr ir tāda pati kā lietotājvārds
acl_gedit=Unix grupas, kuras var rediģēt
acl_gedit_all=Visas grupas
acl_gedit_none=Nav grupu
acl_gedit_only=Tikai grupas
acl_gedit_except=Visi, izņemot grupas
acl_gedit_gid=Grupas ar GID diapazonā
acl_gcreate=Vai varat izveidot jaunas grupas?
acl_gnew=Tikai jauniem lietotājiem
acl_gid=GID jaunām vai modificētām grupām
acl_gmultiple=Vairākām grupām var būt tas pats GID
acl_ggid=Esošo grupu GID var mainīt
acl_logins=Var parādīt pieteikšanās līdz
acl_lnone=Nav lietotāju
acl_lall=Visi lietotāji
acl_epeopt=Vai var rediģēt paroles derīguma termiņa iespējas?
acl_batch=Vai var apskatīt pakešdatnes formu?
acl_export=Vai var eksportēt sērijveida failu?
acl_export1=Jā, bet parādīt tikai pārlūkprogrammā
acl_egp=Vai var rediģēt grupas paroles?
acl_saveopts=Atļauts saglabāt opcijas
acl_on=Vienmēr
acl_off=Vienmēr izslēgts
acl_canedit=Var atlasīt
acl_autouid=Vai UID numuru var automātiski palielināt?
acl_autogid=Vai GID numuru var automātiski palielināt?
acl_calcuid=Vai var aprēķināt UID numuru?
acl_calcgid=Vai var aprēķināt GID numuru?
acl_useruid=Vai var ievadīt UID numuru?
acl_usergid=Vai var ievadīt GID numuru?
acl_udelete=Vai var izdzēst lietotājus?
acl_gdelete=Vai var izdzēst grupas?
acl_urename=Vai lietotājus var pārdēvēt?
acl_grename=Vai grupas var pārdēvēt?

log_urename=Pārdēvēts lietotājs $1 uz $2
log_umodify=Pārveidots lietotājs $1
log_ucreate=Izveidots lietotājs $1
log_udelete=Dzēsts lietotājs $1
log_udeletehome=Izdzēsts lietotājs $1 un direktorijs $2
log_gmodify=Pārveidota grupa $1
log_gcreate=Izveidota grupa $1
log_gdelete=Dzēsta grupa $1
log_batch=Izpildīts sērijveida fails $1
log_batch_l=Izpildīts sērijveida fails $1 ($2 izveidots, $3 modificēts, $4 izdzēsts)
log_ubatch=Izpildīts augšupielādēts sērijveida fails
log_ubatch_l=Izpildīts augšupielādēts sērijveida fails ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts)
log_gbatch=Izpildīts grupas pakešfails $1
log_gbatch_l=Izpildīts grupas pakešfails $1 ($2 izveidots, $3 modificēts, $4 izdzēsts)
log_ugbatch=Izpildīts augšupielādēts grupas pakešfails
log_ugbatch_l=Izpildīts augšupielādēts grupas pakešfails ($1 izveidots, $2 modificēts, $3 izdzēsts)
log_delete_users=Svītroti $1 lietotāji
log_delete_groups=Dzēstas $1 grupas

batch_title=Izpildīt pakešdatni
batch_ecannot=Pakešfaila formu nevar izmantot
batch_desc=Šī forma ļauj augšupielādētā vai lokālā teksta failā vienlaikus izveidot, modificēt vai izdzēst daudzus lietotājus. Katra faila rinda norāda vienu veicamo darbību atkarībā no tā pirmā lauka. Līnijas formāti ir :
batch_desc6=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc5=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max<p><b>delete</b>:username
batch_desc4=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:expire:flags<p><b>delete</b>:username
batch_desc3=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_desc2=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:min:max:warn:inactive:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc1=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell:class:change:expire<p><b>delete</b>:username
batch_desc0=<b>create</b>:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>modify</b>:oldusername:username:passwd:uid:gid:realname:homedir:shell<p><b>delete</b>:username
batch_descafter=Līnijās <b>izveidot</b> ja lauks <tt>uid</tt> ir atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķirs UID. Ja lauks <tt>gid</tt> ir tukšs, Webmin izveidos jaunu grupu ar tādu pašu vārdu kā lietotājs. Lauki <tt>lietotājvārds</tt>, <tt>homedir</tt> un <tt>apvalks</tt> jāiesniedz katram lietotājam - visi pārējie lauki ir atļauti tukši. Ja lauks <tt>passwd</tt> ir tukšs, lietotājam parole netiks piešķirta. Ja tajā ir tikai burts <tt>x</tt>, konts tiks bloķēts. Pretējā gadījumā teksts laukā tiks izmantots kā teksta atslēga un šifrēts.
batch_descafter2=Rindas <b>modificēt</b> tukšs lauks nozīmē, ka atbilstošais lietotāja atribūts nav jāmaina.
batch_source=Partijas datu avots
batch_source0=Augšupielādēt failu
batch_source1=Fails uz servera
batch_source2=Teksts lodziņā
batch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst lietotājus citos moduļos?
batch_batch=Vai atjaunināt lietotāju failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta?
batch_makehome=Vai izveidot mājas direktorijus izveidotajiem lietotājiem?
batch_copy=Vai kopēt failus izveidoto lietotāju mājas direktorijos?
batch_movehome=Pārdēvēt modificēto lietotāju mājas direktorijus?
batch_chuid=Vai mainīt UID modificētu lietotāju failos?
batch_chgid=Vai mainīt GID modificētu lietotāju failos?
batch_delhome=Vai izdzēst izdzēsto lietotāju mājas direktorijus?
batch_upload=Izpildīt partiju
batch_elocal=Vietējais fails nav atrasts
batch_efile=Augšupielādēšanai nav izvēlēts fails
batch_etext=Nav ievadīts pakešfaila teksts
batch_elen=Rindā $1 nav $2 laukus
batch_eline=Trūkst lietotājvārda rindā $1
batch_euser=Lietotājvārda dublikāts rindā $1 : $2 
batch_echeck=Nederīgs lietotājvārds rindā $1 : $2 
batch_egid=Nederīgs GID rindā $1 : $2 
batch_ehome=Nederīgs mājas katalogs rindā $1 : $2 
batch_eshell=Nederīgs apvalks rindā $1 : $2 
batch_emkdir=Neizdevās izveidot mājas direktoriju $1 : $2 
batch_egtaken=Grupas nosaukums, kas jau tiek izmantots rindā $1 : $2 
batch_eaction=Nederīga darbība rindā $1 : $2 
batch_enouser=Lietotājs neeksistē rindā $1 : $2 
batch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt lietotājus rindā $1 : $2 
batch_emove=Neizdevās pārvietot mājas direktoriju rindā $1 : $2 
batch_created=Izveidots lietotājs $1
batch_deleted=Dzēsts lietotājs $1
batch_modified=Pārveidots lietotājs $1
batch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot lietotāju rindā $1 : $2 
batch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt lietotāju rindā $1 : $2 
batch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst lietotāju rindā $1 : $2 
batch_crypt=Paroles jau ir šifrētas?
batch_return=partijas forma
batch_eother=Bet citā modulī radās kļūda : $1
batch_emin=Nederīgas minimālās dienas rindā $1 : $2 
batch_emax=Nederīgas maksimālās dienas rindā $1 : $2 
batch_ewarn=Nederīgas brīdināšanas dienas rindā $1 : $2 
batch_einactive=Nederīgas dienas tiešsaistē $1 : $2 
batch_eexpire=Nederīga derīguma termiņa diena rindā $1 : $2 
batch_echange=Nederīga paroles maiņas diena tiešsaistē $1 : $2 
batch_instr=Instrukcijas un paketes formāts
batch_header=Sērijveida lietotāju izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas

who_title=Pierakstījušies lietotāji
who_user=Unix lietotājs
who_tty=TTY
who_when=Pieteicies plkst
who_from=Pieteicies no plkst
who_none=Pašlaik nav pieteicies neviens lietotājs.

export_title=Eksportēt pakešdatni
export_desc=Šī forma ļauj jums izveidot sērijveida failu, kurā ir daži vai visi sistēmā pieejamie lietotāji. Failu var izmantot citas sistēmas lapā Izpildīt pakešdatni, lai atkārtoti izveidotu eksportētos lietotājus, pieņemot, ka tas izmanto atlasīto sērijveida formātu.
export_header=Sērijveida lietotāju eksporta iespējas
export_to=Sērijveida faila galamērķis
export_show=Displejs pārlūkā
export_file=Rakstiet failā
export_ok=Eksportēt tūlīt
export_err=Neizdevās eksportēt sērijveida failu
export_efile=Trūkst faila, uz kuru rakstīt
export_efile2=Fails, kurā rakstīt, nav derīgā direktorijā
export_egroup=Grupa $1 neeksistē
export_eopen=Neizdevās atvērt izvades failu : $1
export_euid=Pirmais UID diapazonā nav derīgs
export_euid2=Diapazonā nav derīgs otrais UID
export_egid=Pirmajā diapazonā nederīgs pirmais GID
export_egid2=Diapazonā nav derīgs otrais GID
export_done=$1 lietotāji ir veiksmīgi eksportēti uz failu $2 ($3).
export_pft=Sērijveida formāts
export_who=Eksportējamie lietotāji
export_ecannot=Jums nav atļauts eksportēt lietotājus

gexport_title=Eksportēt grupu pakešdatni
gexport_desc=Šī forma ļauj jums izveidot sērijveida failu, kas satur dažas vai visas sistēmā pieejamās grupas. Failu var izmantot citas sistēmas lapā Izpildīt grupas pakešfailu, lai atkārtoti izveidotu eksportētās grupas.
gexport_header=Partiju grupas eksporta iespējas
gexport_who=Eksportējamās grupas
gexport_ecannot=Jums nav atļauts eksportēt grupas
gexport_err=Neizdevās eksportēt grupas pakešdatni
gexport_egid=Pirmajā diapazonā nederīgs pirmais GID
gexport_egid2=Diapazonā nav derīgs otrais GID

pft_0=Tikai klasisks <tt>passwd</tt> fails
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> fails
pft_2=Standarta faili <tt>passwd</tt> un <tt>ēnu</tt>
pft_3=Unixware <tt>passwd</tt> fails
pft_4=AIX <tt>passwd</tt> un <tt>security</tt> faili
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> un īsie <tt>ēnu</tt> faili
pft_6=MacOS NetInfo datu bāze

umass_title=Dzēst lietotājus
umass_err=Neizdevās izdzēst lietotājus
umass_sure=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus? Viņu mājas direktorijos ir $2 faili.
umass_others=BRĪDINĀJUMS! Dažos mājas direktorijos ir $1 faili, kas pieder citiem lietotājiem.
umass_sure2=Vai tiešām vēlaties dzēst $1 atlasītos lietotājus?
umass_euser=Jums nav atļauts izdzēst lietotāju $1
umass_enone=Nav atlasīts neviens lietotājs
umass_del1=Dzēst lietotājus
umass_del2=Dzēsiet lietotājus un mājas direktorijus
umass_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas lietotājus (lietotājus, kuru UID ir mazāks vai vienāds ar 10).
umass_doing=Lietotāja $1 dzēšana.

gmass_title=Dzēst grupas
gmass_err=Neizdevās izdzēst grupas
gmass_sure=Vai tiešām vēlaties izdzēst $1 atlasītās grupas?
gmass_euser=Jums nav atļauts izdzēst grupu $1
gmass_enone=Nav atlasīta neviena grupa
gmass_del=Dzēst grupas
gmass_eroot=Jums nav atļauts izdzēst sistēmas grupas (tās, kuru GID ir mazāks vai vienāds ar 10).
gmass_doing=Tiek dzēsta grupa $1.
gmass_eprimary=Grupu $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa.

dmass_title=Lietotāju atspējošana
dmass_sure=Vai tiešām vēlaties atspējot $1 atlasītos lietotājus? Tos vēlāk var atkārtoti iespējot, nezaudējot paroles vai datus.
dmass_dis=Lietotāju atspējošana
dmass_pass=Uz laiku bloķē paroli ..
dmass_doing=Lietotāja $1 atspējošana ..
dmass_already=.. jau invalīds!

emass_title=Iespējot lietotājus
emass_pass=Paroles atbloķēšana ..
emass_doing=Iespējojot lietotāju $1.
emass_already=.. jau iespējots!

gbatch_title=Izpildīt grupas sērijveida failu
gbatch_ecannot=Jūs nevarat izmantot grupas pakešdatnes formu
gbatch_desc=Šī forma ļauj augšupielādētā vai lokālā teksta failā vienlaikus izveidot, modificēt vai izdzēst daudzas grupas. Katra faila rinda norāda vienu veicamo darbību atkarībā no tā pirmā lauka. Līnijas formāti ir :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=Līnijās <b>izveidot</b> ja lauks <tt>gid</tt> ir atstāts tukšs, Webmin automātiski piešķir GID.
gbatch_descafter2=Rindas <b>modificēt</b> tukšs lauks nozīmē, ka atbilstošais grupas atribūts nav jāmaina.
gbatch_header=Pakešu grupas izveides, atjaunināšanas un dzēšanas opcijas
gbatch_others=Izveidot, modificēt vai izdzēst grupas citos moduļos?
gbatch_batch=Atjaunināt grupu failu tikai tad, kad pakete ir pabeigta?
gbatch_chgid=Vai mainīt GID modificētu grupu failos?
gbatch_ecaccess=Jums nav atļauts izveidot grupu rindā $1 : $2 
gbatch_emaccess=Jums nav atļauts modificēt grupu rindā $1 : $2 
gbatch_edaccess=Jums nav atļauts dzēst grupu rindā $1 : $2 
gbatch_created=Izveidota grupa $1
gbatch_deleted=Dzēsta grupa $1
gbatch_modified=Pārveidota grupa $1
gbatch_enogroup=Grupa neeksistē rindā $1 : $2 
gbatch_eprimary=Grupu rindā $1 nevar izdzēst, jo tā ir galvenā lietotāja $2 grupa.
gbatch_egroup=Grupas nosaukuma dublikāts rindā $1 : $2 
gbatch_egroupname=Nederīgs grupas nosaukums rindā $1
gbatch_erename=Jums nav atļauts pārdēvēt grupas rindā $1 : $2 
Private